“
|
「ペニーは、母親のパムと川の近くの小さなトレーラーハウスに住んでいます。パムが酒場で大酒を飲んでいる間、ペニーは家とも呼べないような薄暗く退屈な空間で、家事にいそしんでいます。 ペニーは内気で慎ましやかな性格で、結婚して家庭を築くこと以外に大きな野心もありません。ぺニーの趣味は料理(上手かどうかはさておき)と図書館での読書です。」
|
- 開発ブログ #12
|
ペニーはペリカンタウンの住人です。彼女は12人の 結婚できるキャラクターのうちの1人です。彼女の住むトレーラーハウスは町の中心から東側、そして川の西側にあります。
スケジュール
ペニーは大体読書をしているか、パムと暮らしているトレーラーハウスの掃除をしています。火曜日と水曜日、金曜日では ジャス と ヴィンセント に 博物館で授業をし、二人を家まで送っていきます。ペニーは夏は授業をせず、春と秋の毎週土曜日には 町の運動公園に二人を連れていきます。
冬の4日は診療所の予約をしています。
雨が降っているときは、トレーラーハウスにいるか 博物館で本を探しています。
春
|
月曜日, 木曜日, 日曜日
火曜日, 水曜日, 金曜日
時刻
|
場所
|
午前9:00
|
トレーラーハウスを出て博物館へ向かう。ジャスとヴィンセントが加わる。
|
午後2:00
|
博物館を出てアイスクリーム店のそばに立ちジャスとヴィンセントを見守る。
|
午後4:20
|
ヴィンセントの家まで見守り続け、さようならを言う。
|
午後5:50
|
ジャスの家まで歩いてさようならを言う。
|
午後6:30
|
トレーラーハウスに戻る。
|
土曜日
時刻
|
場所
|
午前9:00
|
寝室にいる。
|
午前10:00
|
トレーラーハウスを出て町の墓場の近くでジャスとヴィンセントと会う。
|
正午
|
広場の北の町の運動公園へジャスとヴィンセントと向かい、彼らが遊んでいるのを見守る。
|
午後5:00
|
ジャスとヴィンセントと一緒に町まで戻り、彼らをエミリーとヘイリーの家の前まで送る。
|
午後6:30
|
トレーラーハウスに戻る。
|
|
夏
|
通常スケジュール
晴れの日
月曜日 (晴れの日)
火曜日 (晴れの日)
水曜日 (晴れの日)
木曜日 (晴れの日)
金曜日 (晴れの日)
土曜日 (晴れの日)
日曜日 (晴れの日)
|
秋
|
日曜日, 月曜日, 木曜日
火曜日, 水曜日, 金曜日
土曜日
|
冬
|
通常スケジュール
水曜日, 金曜日
土曜日
冬 (公民館復興後)
冬の4日
時刻
|
場所
|
午前9:00
|
起床しトレーラーハウス内を歩き回る。 "I have an appointment at the clinic this afternoon."
|
午前11:30
|
健康診断のためにトレーラーハウスからハーヴィーの診療所へ向かう。
|
午後1:30
|
診療所で健康診断を続ける。 "Hey! A little privacy, please?"
|
午後4:00
|
診療所を出て町で座る。
|
午後7:00
|
町を出て夕食を作るためにトレーラーハウスに戻る。
|
午後9:00
|
トレーラーハウスの寝室にて就寝。
|
|
偏差
|
彼女のスケジュールは、季節や天候、特定の日付によって基本パターンから外れる可能性があります。以下は、彼女のスケジュールを優先度の高い順に並べたものです。(例:雨の日の行動パターンが季節ごとの行動パターンよりも優先される場合)
雨の日の23日
時刻
|
場所
|
午前8:00
|
起床し、トレーラーハウスを出る。
|
午前8:50
|
町の墓場の西の木の下に座る。
|
午後0:30
|
町を出て洗い物をするためにトレーラーハウスに戻る。
|
午後4:00
|
トレーラーハウスを出て再び町へ向かう。
|
午後4:30
|
サルーンの南のベンチに座っている。
|
午後6:40
|
トレーラーハウスに戻り、寝室にて就寝。
|
9日 & 23日 (サムが6ハート以下の場合)
雨の日 (プランA)
時刻
|
場所
|
午前9:00
|
トレーラーハウスへ入れるようになる。ペニーは寝室にいる。
|
午前11:00
|
キッチンへ向かう。
|
午後1:00
|
料理をする。
|
午後3:00
|
ソファーに座っておそらくテレビを見ている。
|
午後6:00
|
寝室に戻り本棚で本を読む。
|
午後9:00
|
就寝。
|
雨の日 (プランB)
|
結婚
|
月曜日
時刻
|
場所
|
午前8:30
|
家を出てピエール商店へ向かう。
|
午前11:30
|
ピエール商店を出て町で本を読んでいる。
|
午後4:00
|
町で座っている。
|
午後6:10
|
町を出て家である牧場に戻る。
|
午後10:00
|
就寝。
|
火曜日, 水曜日, 金曜日
木曜日, 土曜日, 日曜日
- 一日中牧場にとどまっている。午後10:00に就寝。
|
人間関係
ぺニーは母親のパムと一緒に暮らしています。サムとは友人です。
週のうち数日は町の子供であるジャスとヴィンセントに博物館で授業をしたり、ときどき公園に連れて行ったりなどしています。
ハート8のハートイベントで、ヴィンセントはサムとぺニーが木登りしているところを見たと言います。ペニーは目に見えてびっくりして、うわさ話をしないようヴィンセントを叱ります。これについてConcernedApeは、サムに対するぺニーの関心を示すような「深い意味は無い」と説明しています。「(ハート8の時点で)彼女はもはやサムに興味を持っていません。」[1]
プレゼント
- 主な記事:友好度
- 参照:プレゼント早見表
プレイヤーはペニーに週2回(誕生日に1回)プレゼントすることができ、それによって彼女との友好度が上がったり下がったりします。彼女の
誕生日(秋の2日)にプレゼントすると8倍の効果があり、特殊な会話が見られます。
大好きな、もしくは好きなプレゼントの場合、ペニーはこう言います:
“
|
「誕生日プレゼント? 親切にどうも、 ありがとう!」
|
“
|
「誕生日を覚えていたのね! ありがとう。これは いいものね。」
|
普通のプレゼントの場合、ペニーはこう言います:
嫌い、もしくは大嫌いな贈り物の場合、ペニーはこう言います:
“
|
「あら… 誕生日プレゼントに? ありがとう…」
|
大好き
好き
“
|
「ありがとう!このプレゼント、とってもステキ。」
|
画像
|
名前
|
説明
|
入手先
|
|
|
|
タンポポ
|
花はパッとしないが、葉っぱがおいしいサラダになる。
|
採取 - 春
|
|
ポロネギ
|
ネギの仲間。あまみがあっておいしい。
|
採取 - 春
|
普通
嫌い
大嫌い
映画とスナック
- 詳細は「映画館」を参照
ハートイベント
ハート2
晴れた日の午前9時から午後2時の間に町に入る。
詳細
|
ジョージは彼のメールボックスを見て、奥の手紙にどうやったら手が届くかを考えています。それに気が付いたペニーは彼をどけて手紙を取り出します。ジョージは無力感に見舞われ、彼女を叱ります。ペニーはあなたを見てやり取りを見ていたかどうか尋ねます。
- "見てたよ。きみは親切にしただけだよ、ペニー。" (友好度+50) ペニーはあなたに感謝しますが、ジョージは動揺します。
- "なにもしなきゃよかったのに。彼も怒ってるじゃない。" (友好度-50) ペニーはジョージに謝罪します。
- "ただ散歩してただけ。口出しするつもりはないよ。" (友好度は変わりません) 彼女は"ふーん。"と答えます。
あなたの選択にかかわらず、ジョージは溜息をついてペニーのために腹を立てたことを謝罪します。彼は助けてくれるのはとても親切だと言い、ペニーは理解していると返答します。ジョージが去った後、ペニーは年をとって成長するのは大変だと言います。
- "そうは思わないな。" (友好度は変わりません) 彼女は答えます、あなたの言う通りかも…変えられないことを気にしても仕方ないよね。"
- "それもまた人生の一部じゃないかな。" (友好度は変わりません) 彼女は答えます、"ええ。年を取るという現実から目を背けちゃいけないよね。いつか死ぬという運命を受け入れれば、今という時間をより楽しく過ごせるようになるからね。"
- "だからこそお年寄りは大事にしなきゃ。" (友好度は変わりません) 彼女は答えます、 "やさしいことを言うのね...まったくそのとおりよ。ご年配の方々には、いつか私が受けられると思うだけの敬意を払ったほうがいいわね。"
- "死ぬんだったら若いうちがいいよね..." (友好度は変わりません) 彼女は答えます、 "ひどいことを言うのね。人生はそう簡単に無駄にしちゃいけないのよ!"
ペニーはお別れを言い去ります。
|
ハート4
ペニーがいるときにトレーラーハウスに入る。
詳細
|
ペニーはその場所がぐちゃぐちゃであることに不満を持ち、あなたが彼女の掃除を手伝えるかどうか尋ねます。 そうするうちに、パムは帰宅し誰かが自分の家をきれいにしていることに対してペニーに怒鳴ります。 最終的にパムはあなたに帰るように頼み、彼女たちは私的な議論を続けます。パムは見知らぬ人に家を掃除させることは恥ずかしいと認めています。翌日、あなたはペニーから謝罪の手紙を受け取ります。
|
ハート6
ペニーがいるときにトレーラーハウスに入る。
詳細
|
ペニーはプレイヤーに新しく作ったレシピの味について尋ねます。
- "(嘘) うん! すごくおいしい!" (友好度+50) 彼女は答えます: "本当? ありがとう! ... その言葉をきけてほっとしたわ。 すごく一生懸命このレシピを考えたんだもの。 ねえ, あなたがはじめてこれを試食した人なの, この料理の名前は 'チリ デ <あなたの名前>'にしましょう!"
- "あー... 残りを持っていってもいい?" (友好度-50) ペニーは料理が失敗したことを悟り、謝ります。
- "えっと・・・すごくおもしろい味だね・・・どうすればゴムみたいにかたくなるの?" (友好度は変わりません) ペニーは料理が失敗したことを悟り、謝ります。
どの選択肢を選んでも,一緒に映画を見ようと誘われます。
|
ハート8
午前9時から午後4時の間にシンダーサップの森に行く。
詳細
|
ペニーはジャスとヴィンセントと遠足をしています。ペニーはあなたが授業のゲストになってくれるかどうかを尋ね、田舎についてのあなたの経験を子供たちと共有します。
- "よろこんで!" (友好度+10) 彼女は答えます、"よかった!それじゃ、子ども達を呼ぶわね。"
- "かまわないよ" (友好度は変わりません) 彼女は答えます、"よかった!それじゃ、子ども達を呼ぶわね。"
- "むりだよ...子どもはキライなんだ。" (友好度-1500) 彼女は答えます、"Really?... Uh... Well, alright. I guess I'll see you later then." 場面は終了します。
あなたが子供たちに話すことに同意すると、いくつかのダイアログオプション(友好度に影響は与えません)の入力が求められます。その後ペニーは子供たちにあっちに行ってくるよう指示し、あなたが親になりたいかどうか尋ねます。
- "あんまり考えたことなかったな。" (友好度は変わりません) 彼女は答えます、"Oh no? Well, I guess that makes sense... you're busy with other things right now."
- "当然あるよ。大家族がいいな。" (友好度+20) 彼女は答えます、"…私もよ。共感できて うれしいわ"
- "いちおうね。ふつうはそうでしょ。" (友好度+20) 彼女は答えます、"ええ... ついつい世話したくなるって感じがあるのよね。そう考えるのもアリかな。"
- "思わないな。いい親になれる気がしないや。" (友好度+10) 彼女は答えます、"あら、ほんと?あなた、いい親になれそうね。"
- "思わないな。世界に人はじゅうぶん足りてるよ。" (友好度-10) 彼女は答えます、"hmm... If everyone thought like that, humans would die out."
- "思わないな。家族にしばられたくないんだ。" (友好度-10) 彼女は答えます、"あら...少し悲しいけど、その意見は理解できるわ。"
場面が消えていき彼女は来てくれたことにお礼を言います。
|
ハート10
ペニーから手紙が届く。 手紙を受け取った後、午後7時から真夜中までの間に 温泉のあるエリアを訪れる。
詳細
|
ペニーがあなたのいるプールに入ってくる。 彼女はどうしてあなたを誘ったのかを尋ねてくる。
- "何か伝えたいことがあったんでしょ。" (友好度は変わりません) 彼女は頷き、 "その通りよ・・・"と言う。
- "さっぱりわからないな。" (友好度は変わりません) ペニーは、 "そうなの?あなたはもうわかっていると思ったのに..."と言う。
- "水着姿が見たかったんでしょ" (友好度は変わりません) ペニーは、 "違うわよ!"と言う。
ペニーはあなたに対する想いを告白する.
- "私も君と同じことを考えていたよ。" (友好度は変わりません) ペニーは, "...ああ, <あなたの名前>。私もそうじゃないかとは思っていたけど、自信が持てなかったの。 ...私、今夜のことは忘れないわ。 あなたは今夜はとっても素敵に見えるわ... わたし... *ため息*" あなたはキスをし、場面は終わる.
- "ごめん、そういう気持ちじゃないんだ。..." (友好度-1500) 場面は終わる。
|
ハート14
ペニーが家にいるときに、午後3時から午後7時の間に家に入る。
詳細
|
イベントの最初のシーンは、夕方、あなたが家に入ったところから始まります。ペニーはあなたを出迎え、今日の1日はどうだったかをあなたに聞いてくるでしょう:
- "まあまかな" (友好度は変わりません) 新しい料理を作ったところだから、少しはあなたの気分も上がるだろうと彼女は言います。
- "最悪の日だったよ" (友好度は変わりません) 家に帰ってきたのだから、私が機嫌を直してあげると彼女は言います。
- "すごくいい日だったよ!" (友好度は変わりません) 仕事を楽しめているようで良かったと彼女は言います。
いずれにおいても、あなたがいてくれてとても幸せだと彼女は言い、あなたと抱擁を交わします。
あなたに外の香りを感じた彼女は、家族のために一生懸命働いてくれることを改めて感謝します。
少しでもあなたに報いるためにも、寝室を手作りのデコレーションで模様替えしたいと言い、あなたにどんなスタイルが良いか聞いてくるでしょう:
- "森と月:ピースフルな青" (友好度は変わりません)
- "イチゴの家" (友好度は変わりません)
- "海賊のテーマ" (友好度は変わりません)
- "何も変えたくない!" (友好度は変わりません)
いずれかのテーマを選ぶと、2、3日欲しいと言い、あなたのチェストには触れないけれど、なるべく寝室の外に移動してくれるとありがたいと言います。
なお、4つ目の選択肢を選ぶと、彼女は"あー!わかったわ…じゃ、もう心配しないわ。"と言い、模様替えはされなくなります。
続きのカットシーンは、3日後の朝、プレイヤーが起きたタイミングで発生します。
部屋は、プレイヤーの選んだテーマに応じた家具で飾られており、前に置かれていた家具は、チェストの中に収納されているでしょう。
プレイヤーは二通りの反応を示すことができます:
- "すばらしいよ!" (友好度は変わりません) "気に入ってくれて嬉しいわ。家の中がさらに快適になったと思わない?"
- "あまり好きじゃない。" (友好度は変わりません) "あら…わかったわ。古い家具は、しまっておいたわ…変えたかったら、自分で変えてね…"
ペニーの頑張りで家はさらにくつろげる場所になった、というあなたのモノローグでカットシーンは終わります。
|
もし独身のプレイヤーが全ての独身女性に花束を渡し、彼女たちの友好度を10にまで上げて、全員の10ハートイベントを見ている場合、ウィロー通り2番地(ヘイリーとエミリーの家)に入るとカットシーンが流れます。
詳細
|
プレイヤーが持ち物にウサギの足を持っている場合、カットシーンはルイス町長とマーニーの関係のうわさ話で終わります。
もしプレイヤーが持ち物にウサギの足を持っていなかった場合、全ての独身女性たちはプレイヤーが一度に全員とデートをしようとしたことに対し怒りながら説明を求めてきます。その時の会話選択に関係なく、全員、プレイヤーに対し冷たい態度をとることに決めます。彼女たちは話しかけても怒った返事しかしなくなりプレゼントを渡しても断られるようになりますが、およそ一週間を過ぎるとプレイヤーを許し、会話も普通に戻ります。
|
このイベントはセーブデータごとに一回だけ発生します。
結婚
- 詳細は「結婚」を参照
結婚すると、ペニーは家に引っ越してきます。他の結婚候補者と同様に、彼女は自分の部屋を寝室の右側に追加します。彼女はまた家の裏に小さな庭を設け、そこで読書をすることもあります。彼女は博物館で働き続け、火曜日、水曜日、金曜日には町へ行きます。
雨の日の朝に、ペニーはおおきなミルク、タマゴ、ミックスシードまたはジオードを提供するかもしれません。ペニーが一日中家の中にいる朝に、彼女は朝食としてオムレツ、ハッシュドポテト、またはパンケーキを提供するかもしれません。 雨の日の夜には、サーモンディナー、バスのサクサク揚げ、ウナギフライ、コイのびっくり揚げ、または野菜のシチューを夕食に用意するかもしれません。
セリフ集
|
|
不完全な翻訳
この記事またはセクションはまだ完全に日本語に翻訳されていません。あなたがこのテキストを編集して、記事の作成をサポートしてくれることを歓迎します。
Margotbeanによって最後に編集されました 2022-12-20 18:59:41.
|
通常時
|
初対面
普段のセリフ
“
|
「早く家を出たいの。いつも母さんが心配だからなかなかそうできなくてね。母さんを幸せにしたくても、ずっとここにいられないのは…わかるでしょ?」
|
“
|
「今日はヴィンセントとジャスを教える日よ…二人に教えるのは大変だけど、誰かの人生に役立てるならいいよね。」
|
“
|
「町に学校はないけど、ヴィンセントとジャスにはちゃんと学ばせてあげたいわ。子どもはみんな将来成功するチャンスを与えられるべきなの。ジャスは算数と読書が得意よ。ヴィンセントはえっと…想像力が豊かな子だわ!」
|
“
|
「あのね? いつか子どもたちを遠足に連れて行こうと思ってるの。自然との触れ合いに慣れたゲストスピーカーがいればいいんだけど… 思ったことが口にでちゃったかしら。」
|
“
|
「私は生まれてからずっとペリカンタウンにいるの。 信じられる? たぶん、私が経験できそうにないことは沢山ありそうね。」
|
“
|
「こんな小さな町でも図書館があることはいいことね。 本を読みふけってると、すぐ現実のことを忘れちゃうわ。 ...だから私は読書が大好きなのね ...ごめんなさい、夢中になっちゃって」
|
“
|
「土を掘ると面白いものが見つかるときがあるわ。.前にすごく古い陶器のかけらをみつけたの。 ギュンターさんに見せたら1000年以上昔のものって言ってたわ。」
|
“
|
「ああ、洗い物が終わらないわ…うーん…もし母さんがいつも遅くまで飲んで二日酔いになってばかりじゃなかったら、は家事のお手伝いを少しでも頼めたのに。」
|
“
|
「とても小さい町だからね、必ず誰かと会うのよ。 都会での暮らしはどんな感じなのかな?」
|
“
|
「こんにちは。う-ん... 今日の天気は興味深いと思わない?ごめん、何でもないわ...」
|
“
|
「家をキレイにしようと頑張ってるけど、すぐメチャクチャになっちゃうのよね。 1人で家事をすべてやるのって大変。」
|
“
|
「JojaMartができてからいろいろと変わったわ。ピエールさんのお店がそのあおりを受けたのよ。 母さんはピエールさんのお店より商品が安いからJojaMartが大好きだけどね。」
|
“
|
「家庭教師でもらったお金を貯めようとしてるけど、 母さんが失業してるとなかなか貯まらないわ。」
|
“
|
「トレーラーハウスの金属の屋根じゃ、雨音がとてもうるさいのよ。 …心地よい音だけど。」
|
“
|
「こんにちは…ええと、元気にやってるかしら?」
|
“
|
「聞いてくれよ。いつか子ども達を遠足に連れて行こうと思ってるの。森がいいかな。自然との触れ合いに慣れた…ゲストスピーカーがいればいいけど。あっ、思ったことが口に出たかしら。」
|
jojaマート閉店後:
“
|
「母さん、Jojaマートが閉店してからずっと不満を言ってるのよ。でもそのほうがいいと思うの。Jojaコーラを飲む頻度が減るからね。」
|
バス修理後
“
|
「Maybe now that my mother has her bus driving job back, I can start saving more money. Things are looking a little brighter.」
|
ハート6以上の場合:
“
|
「ガーデニングができたらいいけど、うちの庭があれではね… いつかお庭が持てる場所に住みたいな。 牧場にしちゃおうかしら!フフッ。」
|
夏
“
|
「Hi... Um, nice weather, isn't it?」
|
“
|
「こんにちは、 [プレイヤー名]. 調子がいいようでよかったわ。」
|
“
|
「So... do you like to decorate your farm house? It must be nice having your own place to decorate.」
|
“
|
「こんにちは…えっと、今日は山が美しく見えるわね。」
|
“
|
「母さんは カリコ砂漠行きのバスを運転していたわ…でもバスは数年前から休止したの。町長さんは、町の財源が十分足りていたら直していたと言っているわ。」
|
バス復旧後
“
|
「I heard you were responsible for fixing the bus back up. Thank you.」
|
秋
“
|
「"Hi... Um, are you doing okay?」
|
“
|
「この町でトレーラーに住んでるの家族が私たちだけっていうのは恥ずかしく思えるわ。
いつかちゃんとした家に住みたいわ。」
|
“
|
「母さんは自分のことを大切にしないのよ… すごく心配だわ。」
|
“
|
「Fall is a sad time of year for me...」
|
ハート6以上の場合:
“
|
「私が子どものころ、父さんは「騙された気分だ」と言って私たちを見捨てたの。それ以来姿を見てないわ。気を悪くするようなことを話してごめんなさい... でも、この時期になるとつい、そのことを思い出してしまうの… それで... 牧場経営の調子はどう?」
|
ハート8以上の場合:
“
|
「こんにちは [プレイヤー名].あなたの家って掃除に手間取らなさそうね。 」
|
冬
“
|
「ライナスとは友達なの? 山の中でテント暮らしをしてるのよ。
かわいそうなことに、みんな無視するの。いい人なのに... ちょっと変わってるけど。
It must be so cold to live in a tent this time of year.」
|
“
|
「次の春、あなたの牧場がどんな感じになるか楽しみだわ。 すごく爽やかでキレイになるでしょうね。」
|
“
|
「I try to stay indoors as much as possible during the winter. I hate being cold.」
|
“
|
「あら... お話がしたいの? もし興味深い発掘品や鉱石を見つけたら、ギュンターさんが喜んで博物館に展示してくれるわ。寄付してくれる人には特別なギフトをあげるって言ってたわ。」
|
“
|
「25日には、冬の星祭りが開催されるの。私の好きな行事の1つよ。 人生の中で良かったすべての出来事に感謝する日なんだけど…多くの人はただリラックスしてプレゼントを交換しあう日になってるわね。」
|
'Hated items' related
“
|
「A word of warning, my mother really hates '[name of random hated item]'. Just the thought of it can make her depressed.」
|
“
|
「Did you know that my mother hates '[name of random hated item]? She finds it absolutely awful. I'm not sure why.」
|
パムの家のアップグレード後
“
|
「家族みんなが心から感謝してるわ。ありがとう!」
|
匿名を貫いた場合
“
|
「There are some truly wonderful people in the world...」
|
ペニーに花束を渡した場合
“
|
「... うれしい!そうしましょう。同じことを考えてるなんて思ってなかった。」
|
交際中 / ハート10以上の場合
“
|
「ねぇ, [プレイヤー名]? 牧場って子どもたちにとって良い場所だと思うけどどうかな? ふと思っただけよ。」
|
“
|
「[プレイヤー名]! 未来のことを考えてたんだけど... あなたは10年後の自分を想像したことってある? 私は少々あるわ...」
|
婚約中
“
|
「[プレイヤー名].. 少し、こわいの。だって生活が一気に変わっちゃうでしょ! でも心配しないで。 わたし、心から幸せだから。」
|
“
|
「牧場に住んだら、きっと新しい家族も増えるね。 わたしのことこんなふうに想ってくれるなんて、すごくうれしい。」
|
グループ10ハートイベント後
“
|
「I can't bear to see you...」
|
“
|
「You've left a permanent scar on my heart, [Player]. Still... I'm ready to speak to you again.」
|
|
イベント時
|
エッグフェスティバル
“
|
「子どもたちはこの お祭り をずっと楽しみにしてたのよ。」
|
“
|
「今年はヴィンセントがタマゴをたくさん見つけられたらいいな… 何かに挑戦する気持ちは彼にとって大切なことなの。」
|
結婚している場合:
“
|
「さっきから、デビルドエッグを食べないかってマルがすすめてくれるんだけど、もうおなかいっぱいなの。入る気がしないわ…」
|
フラワーダンス
ダンスの誘いを断られた場合
ルアウパーティー
“
|
「このお祭りを毎年ひらくのは、知事に谷のいろんな食材を味わってもらうためなの。 ルイス町長はこのお祭りで、町に対する知事の印象をよくしようって思ってるみたい。だからあんなにスープの味にこだわってるわけ」
|
結婚している場合:
“
|
「I'm just humoring some old friends. What I really want is a bowl of that soup.」
|
ゲッコウクラゲのダンス
“
|
「クラゲの人生って気楽よね… 波に身をまかせて、ず-っとただよってればいいんだもの。」
|
スターデューバレーまつり
“
|
「I won the wheel of chance ten times in a row and now the man won't let me play anymore...」
|
結婚している場合:
スピリットイブ
“
|
「The vapor from this cauldron... it's making my head spin, but I can't seem to leave...」
|
結婚している場合:
“
|
「あぁ…この湯気・・う~ん…今日のあなた、なんだかステキね…」
|
氷まつり
“
|
「うーん…ねえ、どんな雪だるまを作ればいいと思う?」
|
- 定番の雪だるま。ニンジンの鼻にシルクハット、首にはスカーフ。 (友好度は変わりません)
- 『そうね、やっぱり定番がベストかもね。』
- ファンキーな雪だるま。ツララのアンテナにマツぼっくりの目。 (友好度は変わりません)
- 『Okay! That sounds like fun.』
- 雪だるまなんてつまらない。常識なんてこわしちゃおう! (友好度は変わりません)
- 『えっと、OK…でも、わたしはもうちょっと型にはまってるほうが好きかも。』
結婚している場合:
“
|
「今年も釣り大会に参加するの、 [プレイヤー名]? 母さんは参加するって。優勝する気まんまんだったよ。」
|
夜の市
冬星祭
結婚している場合:
|
結婚後
|
日中・屋内
“
|
「ここは本当に穏やかね。 昔は恐ろしい悪夢を見ていたけど、今は赤ちゃんのようにぐっすり眠れるわ。」
|
“
|
「今日はね、本を読もうかなって思ってる。前に図書館へ行ったときに、新しい本を借りてきたのよ。 ギュンターさんがあなたによろしくって。」
|
“
|
「あなたが見つけてきた発掘品の話、大好きよ。考古学って素晴らしいわよね!思ったの…1万年近く昔にもこの場所で農業を'やっていた人はいたのかもしれないって。」
|
“
|
「Was I shy when we first met? It's funny to think about, now that we've come so far.」
|
“
|
「This place is so big compared to the trailer, I feel overwhelmed... In a good way!」
|
“
|
「Life sure is different since we got married...」
|
自室s
“
|
「自分だけの図書館が欲しかったんだ。きっとステキよね。」
|
“
|
「朝起きたらまず軽く読書をするのが好きなの。それで頭にギアを入れるのよ。」
|
朝食
“
|
「おはよう、[プレイヤー名]!暖かい朝食を作ったわよ。あなたが満腹で仕事に行けるようにするのが私の役目だからね。」
|
日中・屋外'
“
|
「こんな美しい場所に住みたいってずっと思ってたけど、夢がついにかなったのね。 前の家に住んでいたころは散々だったわ。」
|
“
|
「この家、子どもを育てるにはカンペキじゃないかしら?牧場なら幸せに育つでしょうね。」
|
“
|
「やぁ、ハニー、私がもっと農業のことを知ってればあなたを手伝えたんだけど。ごめんね」
|
“
|
「I just saw a songbird flying due west. In Stardew Valley that's a very good omen.」
|
“
|
「ああ... 外に出るといい気分になるわ。 ずっと外にいて、いろんなものを観察して一日を過ごしたい」
|
“
|
「I'm really happy on our little farm, [Player].」
|
“
|
「自分のことは心配しないで…あなたは家の外でいろんな責任を負ってるから。だからこっちは大丈夫さ。」
|
庭
“
|
「この家、わたしの実家より静かでしょ。だから大好きなの。」
|
屋内・夜
“
|
「おかえりなさい。今日はやりたかったこと全部うまくできた? できなくても大丈夫。時間はたくさんあるから!」
|
“
|
「スカートかズボン…明日はどっちにしようかしら? 私ったら何を考えてるのかしら... いつもスカートをはいてるからね。」
|
“
|
「私たちっていい暮らししてるよね。 恵まれない人々がこの世にいるってことを忘れないようにしましょう。こういう生活をもてることに私はすごく感謝してるわ。」
|
“
|
「こういう生活をもてることに私はすごく感謝してるわ。」
|
“
|
「母さん 、私がいなくなってさびしがってるかも。その寂しさを紛らわせるために酒場にもっと行くことになってなければいいけど。でもあなたは悪くないわ!母さんは、自力でなんとかする必要があるのよ。」
|
“
|
「そろそろ一緒に寝る?ベッドの準備はしたわよ...」
|
“
|
「ねぇ、あなた。穏やかな夜を過ごす準備はできた?」
|
雨の日
“
|
「On rainy days my thoughts always drift toward cinnamon and cookies.」
|
“
|
「 マル と ハーヴィー 先生が付き合うことってあるのかな? 先生はあの子のこと好きだと思うけど... I think Maru will have to make the first move, though.」
|
“
|
「Hmm... Maybe I should experiment with a new recipe. You liked the last recipe I made, didn't you, honey? What was it called... 'Chili de [Player]?'」
|
“
|
「I think I might do some baking today.」
|
アイテムを貰ったとき
“
|
「やぁ、ハニー。 今朝お買い物に行ってきたけど、こんなものを買ってきたわ。あなたの役に立つと思ったのよ。」
|
雨の夜
“
|
「本日はいかがでしたか? 私は小説を読んで午後を過ごしたわ。」
|
“
|
「 母さんはたぶん、今酒場にいるかな... もう気の毒なんて思わなくなったけど。私の手に負えなくなったから。」
|
“
|
「I was just thinking about that night we met in the bathhouse. I'll never forget that night」
|
“
|
「The sound of rain used to bother me, when I lived in that old metal trailer. But it's quite soothing here.」
|
“
|
「Oh... the smell? I tried to do some baking... It didn't work out too well.」
|
食べ物を貰ったとき
“
|
「今夜の料理はいっそうがんばってみたの。あなたの口にあうといいな。」
|
外出
“
|
「今日はただ楽しむために町へ出歩こうと思ってるの。すぐに戻るからね!」
|
“
|
「ああ、とても楽しかったわ... みんなと触れ合うってやっぱりいいわね。 今日はどんな一日だったか教えてくれる?」
|
ピエール商店にて
“
|
「ハーイ、ハニー!ちょっと買い物しにきてたの。」
|
火曜日, 水曜日, 金曜日
“
|
「これから町へ行かなきゃ。 無理しないでちゃんとおいしいものをお昼に食べるのよ!」
|
“
|
「あら、ハニー。 仕事場にまで会いに来てくれてうれしいわ。」
|
“
|
「こんばんは。今日も良い1日だったわ!あなたはどうだった? 」
|
“
|
「 今日はジャスとヴィンセントが落ち着かなくてね。 まだ疲れた気分だわ...」
|
友好度が高いとき
“
|
「[プレイヤー名]…結婚できたなんて今でも信じがたいです…」
|
“
|
「I had dreams of marrying you for such a long time.」
|
“
|
「あなたがここへ引っ越した瞬間から、運命の出会いだと思ってたわ…」
|
“
|
「この場所が本当に心地よいと思い始めてきたわ。」
|
“
|
「外では気をつけるんだよ!時々、あなたがちゃんと食事を取れているか心配になっちゃうの。」
|
“
|
「結婚式でもらった首飾りが美しいね...特にこの貝殻はカンペキ。すごくお金をかけてくれたんだね!」
|
主人公が男性
“
|
「おお, 今日の君は本当にかっこいいね! ひげをそったの?」
|
主人公が女性
“
|
「Wow, you look beautiful today. Did you do something different with your hair?」
|
妊娠中
“
|
「[プレイヤー名]、もうすぐ赤ちゃんができるわね。」
|
“
|
「ハニー、できちゃったの。すごいことだと 思わない?」
|
子どもを授かった後(一人目)
“
|
「今日は[子どもの名前]と遊ぶ時間、ちゃんと作れたかな? 二人目の子どもができれば、ラクになるかも。」
|
“
|
「 [子どもの名前] はここでステキな幼少期を過ごせるわね。」
|
“
|
「I feel a lot older now that we have a child. Maybe it's just this new responsibility weighing on me. It's not bad! I've wanted this for a long time.」
|
“
|
「何もかも問題なし。これからは[子どもの名前]が家族の一員になるんだね。すごく恵まれてるよ。] 」
|
“
|
「大丈夫、[子どもの名前]の面倒は見るから。君は牧場運営に集中してもいいよ。」
|
子どもを授かった後(二人目)
“
|
「[一人目の子どもの名前]と[二人目の子どもの名前]にはもうごはんを食べさせたよ。二人ともいっぱい食べるのね!」
|
“
|
「二人目の子ができたから、[二人目の子どもの名前]だけでなく[一人目の子どもの名前]にもちゃんとかまってあげよう。子ども達の間で嫉妬が起こらないようにね。」
|
“
|
「I've had this dream that [child] grew wings and flew into the night sky. What does it mean?」
|
“
|
「住みやすい家、ステキな二人の子ども、素晴らしい土地。私たちって本当に幸運ね。」
|
春
“
|
「I'm so happy to see some greenery after that long white winter.」
|
春 1日
“
|
「今年は長く、暖かい年になりそうね。実りある一年にしましょう。」
|
春 8日
“
|
「春はたぶん、私のお気に入りの季節かな。新鮮な風が、私を希望で満たしてくれるの。」
|
春 15日
“
|
「ああ、春の大掃除ね…私は掃除を楽しむつもりよ。」
|
春 23日
“
|
「ダンスの練習はちゃんとしてくれたかな…明日はフラワーダンスだからね!」
|
フラワーダンスで一緒に踊ってくれるように頼んだ場合
“
|
「いいわ! *ささやき* ちゃんと形通りにやってくれてありがとね。」
|
夏
“
|
「Are you growing any melons this summer?」
|
“
|
「臭ったらごめん…暑くて汗かきっぱなしだったからさ。」
|
夏 1日
“
|
「夏はすごく暑いけど、肌にいい感じの湿度があるのよね。」
|
夏 2日
“
|
「夏はアリたちがとても活発になるわ。ずっと観察していたいな。アリって見た目によらず複雑な組織体制を持ってるからね。」
|
ルアウパーティー
“
|
「I'm just humoring some old friends. What I really want is a bowl of that soup.」
|
夏 15日
“
|
「夏…ハエが出てくる季節ってことだね。大丈夫、退治してあげるから。」
|
夏 16日
“
|
「ふう…この暑さを乗り切るために、もっとメロンが食べたいわ!」
|
秋
“
|
「It's so peaceful out here on the farm. I never appreciated nature that much living in town.」
|
“
|
「もうすぐ冬だね。暖房をちゃんとチェックして、水道の蛇口を閉めて、家にスキマがないか確認しないと。大丈夫、ぜんぶやってあげるから。」
|
←8日のみ?
秋 1日
“
|
「秋…カラフルな紙とノリを思わせてくれるわ。子供と遊びすぎたからそう思うだけかも。」
|
秋 2日
“
|
「Will you grow any giant pumpkins this year?」
|
秋 5日
“
|
「秋の匂いは本の香りを思い出させてくれるわ…それって変だと思う?」
|
秋 15日
“
|
「明日はどんなものを出品するか、君は決めてあるかな?」
|
スターデューバレーまつり
明日の夜、スピリットイブへ一緒に行かない?
冬
“
|
「"I'm going to do a lot of reading this winter.」
|
冬 1日
“
|
「冬って休むにはいい時期だと思うの。あなたは長いあいだお仕事を頑張ったからね!」
|
冬 3日
“
|
「私たちはどうやって冬を乗り切るのかしら? ああ、 言わなくても大丈夫よ。...あなたの判断を信じてるから。」
|
冬 6日
“
|
「雪を見ると、暖炉のそばでロッキングチェアに座るおばあちゃんを思い出すの。 燃えるマキがうつすおばあちゃんの影が一番印象に残ってるかな。すごく昔のことよ。」
|
冬 7日
冬星祭
冬 28日
“
|
「[プレイヤー名]、いい一年をありがとう。来年もまた一緒にがんばろう。」
|
離婚後
“
|
「...Please, leave me alone.」
|
|
質問集
“
|
「*sigh*... My mother definitely has a problem with going to the saloon too much. But it's best not to dwell on bad things, right?」
|
- Right. It's best to be positive! (友好度+50)
- "That's how I feel. I'm just going to focus on making the future better."
- I think it's good to be realistic. (友好度+10)
- "Maybe you're right. It's better to cope with reality."
クエスト
ポートレート
変遷
ペニーの見た目はゲームの開発中、何年にもわたって進化してきました。これはゲームがリリースされるまでの数年間での、ConcernedApeの絵とペニーのスタイルの変遷です。
トリビア
- ゲームが正式リリースされる前のある時点では、ペニーは"ダーナ"という名前でした。
更新履歴
参照リンク