「Oh... you're that new farmer [boy/girl], aren't you? Huh? Oh... I'm Haley. Hmm... If it weren't for those horrendous clothes you might actually be [cute/pretty]. Actually, nevermind.」
「昨晩姉さんと色々話しをしてたわ。 とっても楽しかった。 You know, Emily's not actually that weird. I guess we have more in common than I used to think. Don't tell her I said so.」
“
「今日は泳ぐにはうってつけの日ね。」
ハート8以上の場合:
“
「I guess living in the country isn't so bad. If I lived in the city I might start to miss all the trees. [Player], I think I've been hanging out with you too much.」
プレイヤーがヘイリーのハート4イベントを見た場合:
“
「ねえ、ビンの蓋を開ける道具を見つけたのよ。だから、あなたの力を借りる必要はなくなったわね。」
秋
“
「It's fall already?」
“
「It's gross when all these fallen leaves get slimy.」
“
「Hmm... Something smells weird... You've been working on the farm, huh?」
“
「Oh, hi. Did you want something?」
“
「I feel the urge to go shopping. *sigh*」
“
「Is that a grass stain on your knee? Sorry, I'm allergic to grass.」
“
「I've never been to the forest. It's muddy and I could get a blister on my foot.」
“
「Something smells earthy... Oh, right. You work on a farm.」
“
「You look like you've been doing a lot of hard work. Why don't you take the rest of the day off?」
“
「If you're ever bored, come say hi.」
ハート6以上の場合:
“
「Shopping just doesn't sound as fun as it used to. What's happening to me? Hmm...」
“
「See this bracelet? It belonged to my great-grandmother. She was a really interesting lady.」
“
「I've never been to the forest, you know. It might be interesting to explore it some day.」
プレイヤーがヘイリーのハート6イベントを見た場合
“
「Did I ever tell you I found another one of my great-grandma's bracelets in the attic? She was a really interesting lady.」
ハート8以上の場合:
“
「I'm starting to like the smell of dirt. Isn't that weird? I think it's because you're around all the time.」
冬
“
「I want to move somewhere warmer.」
“
「Hi. Do you need something from me?」
“
「Hmm. What brand is your shirt? Oh. Um, nevermind.」
“
「I wish someone would bring me a peppermint coffee. Don't even bother, I know you won't be able to make one.」
“
「I'm going to start writing a list of all the clothes I need for next spring.」
“
「Do you have a pony on your farm? Oh. That's disappointing...」
“
「The only good thing about winter is that I get to sleep more. I like at least 10 hours of sleep every night.」
“
「Will you say hi to Alex for me? Thanks.」
“
「Your name is [Player], right? I keep forgetting.」
“
「Hi [Player]. Is anything exciting happening on your farm?」
ハート6以上の場合:
“
「I think I'm starting to realize that clothes aren't the most important thing. Right?
I still like clothes, though. I mean, what's wrong with expressing yourself a little?」
“
「Maybe I'll donate some of my skirts to a charity this spring.
I mean, I do have over 1,000 skirts.
...what?」
“
「Um, if you see Alex could you tell him I'm busy today? Thanks.」
ハート8以上の場合:
“
「I wish it were warmer here in Stardew Valley. I could move somewhere else, but...」
“
「Do you think you'll ever have a pony on your farm?」
“
「I'm glad you have less work to do in the winter. It must be nice to have a break, huh」
デート / ハート10:
“
「[Player], can we go on a camping trip someday? The most exotic place I've been is Zuzu city.」
“
「Do you have baby bunnies on your farm? Bunnies are SO cute!」
“
「Oh, hi [Player]! Do you like kids?」
“
「[Player], I'm happy to see you today.」
“
「[Player], you look [rugged/pretty] today. I like it.」
結婚後
“
「I'm so happy! It's just like I always dreamed.」
“
「It's okay. I know we can't have a honeymoon, since your farm needs to be taken care of. I'm a farmer now, too!」
グループテンハーツイベントの後
“
「I've got nothing to say to you!」
“
「Alright, alright... I'm done giving you the cold shoulder. Just promise me you'll never, ever lie to me again.」
「I hope there's a new camera for me under the spirit tree!」
結婚している場合:
“
「Me?... Oh, I'm thankful for... how about I just show you when we get home tonight?」
結婚後
屋内にいる日
“
「Good morning! Did you sleep well? I think I might break out the old camera today... the lighting is just perfect.」
“
「Good morning, dear! Smells good, doesn't it? I made you breakfast! I know you're busy with your work. I'm here to support you in any way I can!」
“
「Did you sleep okay? You were snoring a little. I've got some chores to do in here. Have a good day.」
“
「I'm glad I've learned to enjoy cleaning! The house gets dirty very easily. It's satisfying to get everything squeaky clean. Can I have a kiss before you leave?」
“
「Good morning, dear. Another day of farm chores, huh? I'll be thinking of you.」
“
「I felt like I had no direction in life before I met you. Now I have exactly what I want.」
屋外にいる日
“
「I always feel best when I'm outside, breathing fresh air... Don't get me wrong, your grandpa's old cottage is very nice! But nothing beats this beautiful landscape.」
“
「We've got to make sure the farm is cute! That might be important... right, honey?」
“
「Hi, honey! If I knew more about farm work I'd help you out more. Sorry! I'll be thinking of you.」
“
「I'm just going to do some dusting over here. That should help you out, right*phew*... it's hot out here.」
“
「Don't overwork yourself, dear. Make sure and take a break every now and then, or get something to eat.」
“
「Looks like a good day to work on my tan, don't you think, sweetheart?」
裏庭にいる時
“
「Say 'goat cheese'!」
屋内にいた日の夜
“
「You look like you've been working hard, dear. Let me help you de-stress.」
雨の日
“
「I've changed a lot over the years, but I still prefer sunny weather.」
“
「Sometimes I daydream about our retirement... relaxing on the sunny beaches of the Fern Islands! Do you ever think about the future, [Player]?」
“
「I can't go outside today... my hair will go limp. Forgive me, dear. I want to look my best for you.」
“
「Are you going out in this weather? Just make sure to wipe your boots on the way back in, honey. I'll just stay here and do some housework.」
“
「Oh no... If this weather keeps up I'll get so pale!」
食べ物をくれた時
“
「Good morning! I got up early and baked something sweet for you! I know you're strong, but you still need to eat well to stay at your best!」
雨の日の夜
“
「Oh, I'm glad you're back. It's so cold in here by myself... Are you almost ready to shut off the lights?」
“
「I hope it's nice and sunny tomorrow morning. Too much rain can make me moody.」
“
「Rain is horrible for a photographer. The lighting is awful, and you can't go outside without ruining your equipment!」
“
「I hope Emily isn't too lonely all by herself. I should visit her again soon.」
“
「I never thought I'd say this, but the country lifestyle really suits me.」
“
「Hi, honey. I'm so glad you're home. I was starting to get kind of lonely.」
食べ物をくれた時
“
「I made a hot meal for you, honey. Lots of spice, just how you like it. Enjoy!」
おでかけ
“
「I'm going to socialize in town for a bit today.」
“
「It was nice seeing everyone in town. Did you have a good day, dear?」
子どもを授かった後(一人目)
“
「Isn't it strange? I'm not used to being a mother.」
子どもを授かった後(二人目)
“
「Isn't [Second Child] a very good-looking baby?」
“
「A big house, two kids, and a beautiful plot of land. I'm not sure what else I could ask for.」
春
“
「Aren't you glad winter's over, honey? Things seem more hopeful now.」
春 1日
“
「Now that winter's over, we've got lots of sunny weather to look forward to. I'm excited.」
春 2日
“
「So, what are we planting this season?」
夏
“
「I love watching the fireflies on a hot summer's night. It's the closest I'll ever come to visiting the stars.」
夏 3日
“
「Sorry if I don't look my best... the air is just so humid that my hair doesn't hold up too well.」
冬の水曜日、ヘイリーは"誰か ペッパーミント コーヒーを 持ってきてくれないかな。あなたには 作れるわけ なさそうだから 気にしなくても いいけど。"という発言をします。これにより、あなたはペパーミントコーヒーと言うアイテムが存在し、彼女の大好きなプレゼントの1つだと思ったことでしょう。実際はペパーミントコーヒーはクラフト不可で、 料理や醸造によって作ることも出来ず、ゲーム内にはそもそも存在しません。アーリーアクセス段階では、 ヘイリーは"The only thing I like about winter is peppermint coffee... hey, are you even listening?"と言っていました。