「レオ」の版間の差分
(英語版追加分、v1.5.3の内容を反映) |
(一部ゲーム内テキストを反映) |
||
10行目: | 10行目: | ||
|favorites = {{name|Duck Feather}}{{name|Mango|alt=マンゴー}}{{Name|Ostrich Egg|alt=ダチョウのタマゴ}}{{name|Poi|alt=ポイ}} | |favorites = {{name|Duck Feather}}{{name|Mango|alt=マンゴー}}{{Name|Ostrich Egg|alt=ダチョウのタマゴ}}{{name|Poi|alt=ポイ}} | ||
}}{{翻訳}} | }}{{翻訳}} | ||
− | {{Quote| | + | {{Quote|一度だけ…夜に火山の頂上にいたら、とても遠くに明かりが見えたんだ。他にも鳥の家族がいるんじゃないかな?|レオ}} |
'''レオ'''は[[ジンジャーアイランド]]に最初から住んでいる男の子です。彼の両親は海で亡くなり、彼は島に生息するオウムを彼の家族だと考えています。当初、プレイヤーが島のオウムに[[金のクルミ]]与えて「鳥の友達になる」まで、彼は警戒してプレイヤーと話しませんでした。 | '''レオ'''は[[ジンジャーアイランド]]に最初から住んでいる男の子です。彼の両親は海で亡くなり、彼は島に生息するオウムを彼の家族だと考えています。当初、プレイヤーが島のオウムに[[金のクルミ]]与えて「鳥の友達になる」まで、彼は警戒してプレイヤーと話しませんでした。 | ||
850行目: | 850行目: | ||
| | | | ||
− | ''' | + | '''通常 - ジンジャーアイランド''' |
{{quote|Hi... Everything okay?}} | {{quote|Hi... Everything okay?}} | ||
{{quote|When Sun is angry, it feels good in the jungle. Sun can't find us beneath the leaves. We trick him! Haha...}} | {{quote|When Sun is angry, it feels good in the jungle. Sun can't find us beneath the leaves. We trick him! Haha...}} | ||
858行目: | 858行目: | ||
{{quote|Be careful in the volcano... the spirits don't like outsiders.}} | {{quote|Be careful in the volcano... the spirits don't like outsiders.}} | ||
{{quote|Have you met the others like you? don't talk to them much. I feel safer with my own kind...}} | {{quote|Have you met the others like you? don't talk to them much. I feel safer with my own kind...}} | ||
− | {{quote| | + | {{quote|一度だけ…夜に火山の頂上にいたら、とても遠くに明かりが見えたんだ。他にも鳥の家族がいるんじゃないかな?}} |
{{quote|I wonder if I could see your home from the top of the volcano?}} | {{quote|I wonder if I could see your home from the top of the volcano?}} | ||
{{quote|When it rains, strange birds visit. I try to speak to them... but they fly away. I guess they don't want to be friends...}} | {{quote|When it rains, strange birds visit. I try to speak to them... but they fly away. I guess they don't want to be friends...}} | ||
− | '' | + | ''ハート6以上 - 本土'' |
{{quote|Miss Penny is doing her best to get me up to speed in my schooling. She's really nice.... ..Luckily, I remember some things from my old, old life... before washing up on the island... so it's not as difficult as it could be. Miss Penny says she's impressed with how much I know!}} | {{quote|Miss Penny is doing her best to get me up to speed in my schooling. She's really nice.... ..Luckily, I remember some things from my old, old life... before washing up on the island... so it's not as difficult as it could be. Miss Penny says she's impressed with how much I know!}} | ||
{{quote|Between Linus and Miss Penny, I'm going to learn everything there is to learn! Mayor Lewis says I'm on the fast track to becoming a 'well-rounded citizen'... whatever that means.}} | {{quote|Between Linus and Miss Penny, I'm going to learn everything there is to learn! Mayor Lewis says I'm on the fast track to becoming a 'well-rounded citizen'... whatever that means.}} | ||
873行目: | 873行目: | ||
− | '' | + | ''ハート8以上 - 本土'' |
{{quote|It felt bad at first... to leave the island and set foot in a strange land. But, I got used to it after a while. I'm a very flexible person!}} | {{quote|It felt bad at first... to leave the island and set foot in a strange land. But, I got used to it after a while. I'm a very flexible person!}} | ||
{{quote|Uncle Linus says I should 'cook' my fish before eating it... I'm having a hard time getting used to it... so dry...}} | {{quote|Uncle Linus says I should 'cook' my fish before eating it... I'm having a hard time getting used to it... so dry...}} | ||
− | '' | + | ''ハート10 - 本土'' |
{{quote|I felt like a stranger here, at first. But I've made a lot of friends! For once, I feel like I belong...}} | {{quote|I felt like a stranger here, at first. But I've made a lot of friends! For once, I feel like I belong...}} | ||
{{quote|I'm sure Jas and Vincent thought I was weird, at first. I accidentally squawked at the school table a few times... that didn't help. It was a big change for everyone. But we're good friends now!}} | {{quote|I'm sure Jas and Vincent thought I was weird, at first. I accidentally squawked at the school table a few times... that didn't help. It was a big change for everyone. But we're good friends now!}} | ||
884行目: | 884行目: | ||
{{quote|[Player]? Um... I'm a little embarrassed to ask.. But... do you think Jas would ever like a guy like me? Or am I too weird? Hahaha... who cares. I'll figure it out some day.}} | {{quote|[Player]? Um... I'm a little embarrassed to ask.. But... do you think Jas would ever like a guy like me? Or am I too weird? Hahaha... who cares. I'll figure it out some day.}} | ||
− | ''' | + | '''冬''' |
{{quote|The birds of this valley don't mind the cold so much. I'm a little jealous of their warm coats...}} | {{quote|The birds of this valley don't mind the cold so much. I'm a little jealous of their warm coats...}} | ||
{{quote|Linus taught me how to make a special spice berry rubbed fish... He says if I eat enough of it it'll keep me warm this winter!}} | {{quote|Linus taught me how to make a special spice berry rubbed fish... He says if I eat enough of it it'll keep me warm this winter!}} | ||
894行目: | 894行目: | ||
| | | | ||
− | [[ | + | [[エッグフェスティバル|'''エッグフェスティバル''']] |
− | {{quote| | + | {{quote|タマゴ狩りって言うとちょっと変な感じだけど、タマゴはボクの家族の誰のものでもないし… まあいいや、とりあえず一緒にやろう!}} |
− | [[ | + | [[フラワーダンス|'''フラワーダンス''']] |
− | {{quote| | + | {{quote|ここの花はきれいだね、でも故郷の花はもっとカラフルだったよ!あそこで踊らないといけないのかな…}} |
− | [[ | + | [[ルアウパーティー|'''ルアウパーティー''']] |
{{quote|Shhh... I'm learning the secrets of the perfect roast.}} | {{quote|Shhh... I'm learning the secrets of the perfect roast.}} | ||
− | [[ | + | [[ゲッコウクラゲのダンス|'''ゲッコウクラゲのダンス''']] |
{{quote|The moonlight jellies are my old friends... they come to the island every year, too.}} | {{quote|The moonlight jellies are my old friends... they come to the island every year, too.}} | ||
− | [[ | + | [[スターデューバレーまつり|'''スターデューバレーまつり''']] |
{{quote|Haha! I've never seen anything like this before...}} | {{quote|Haha! I've never seen anything like this before...}} | ||
− | [[ | + | [[氷まつり|'''氷まつり''']] |
{{quote|You could make an igloo twice as warm if you stuffed feathers in the walls!}} | {{quote|You could make an igloo twice as warm if you stuffed feathers in the walls!}} | ||
− | [[ | + | [[冬星祭|'''冬星祭''']] |
{{quote|Linus feels uncomfortable about joining in, so I'm going to keep him company. We'll have our own little feast... mashed winter root and spice berry fish!}} | {{quote|Linus feels uncomfortable about joining in, so I'm going to keep him company. We'll have our own little feast... mashed winter root and spice berry fish!}} | ||
|} | |} |
2021年1月26日 (火) 16:41時点における版
警告: ネタバレ
このページまたはセクションには、Stardew Valleyのupdate 1.6のネタバレが含まれています。プレイヤーは、この記事/セクションを読むのを避けたり、慎重になったりした方が良いかもしれません。 |
書きかけの記事
この記事は未完成であり、情報が欠落しています。あなたはStardew Valley Wikiを拡張することで手伝うことができます! |
不完全な翻訳 この記事またはセクションはまだ完全に日本語に翻訳されていません。あなたがこのテキストを編集して、記事の作成をサポートしてくれることを歓迎します。 |
“ | 「一度だけ…夜に火山の頂上にいたら、とても遠くに明かりが見えたんだ。他にも鳥の家族がいるんじゃないかな?」 |
- レオ |
レオはジンジャーアイランドに最初から住んでいる男の子です。彼の両親は海で亡くなり、彼は島に生息するオウムを彼の家族だと考えています。当初、プレイヤーが島のオウムに金のクルミ与えて「鳥の友達になる」まで、彼は警戒してプレイヤーと話しませんでした。
プレイヤーのレオとの友情度がハート6に達すると、レオはスターデューバレーに移動し、そこでライナス、ジャス、ヴィンセントと友達になります。
スケジュール
ハート6未満
Leo lives on Ginger Island and doesn’t leave until the player has reached 6 hearts of friendship with him.
雨の日 | |
---|---|
9:00am | Inside his hut |
11:00am | Stands outside the entrance to his hut |
2:00pm | Returns inside his hut |
9:00pm | Goes to bed |
火曜日 | |
---|---|
9:00am | Inside his hut |
10:30am | Walks to the dock on Island South, stands near the entrance to Island SouthEast |
1:30pm | Walks to the jungle outside his hut (Island East), stands near the bushes at the SouthWest corner |
5:00pm | Walks to Island North, stands to the right of the Parrot Vendor |
8:00pm | Goes home to bed |
日曜日 | |
---|---|
9:00am | Inside his hut |
9:30am | Walks to the Banana Shrine, through the hidden passage in the East of the Jungle |
2:00pm | Stands outside the entrance to his hut |
5:00pm | Enters his hut |
9:00pm | Goes to bed |
通常のスケジュール | |
---|---|
9:00am | Inside his hut |
10:30am | Stands outside the entrance to his hut |
12:00pm | Walks to the docks at Island South, stands at the NorthWest corner, next to the parrot perch |
3:00pm | Walks to Island North, stands at the NorthWest corner of the map, West of the volcano entrance |
8:00pm | Returns home and goes to bed |
雨の日 | |
---|---|
7:00am | In his treehouse |
10:00am | Visits Linus’ tent |
3:00pm | Stands to the right of his treehouse |
7:00pm | Enters his treehouse |
10:00pm | Goes to bed |
ハート6以上
Leo lives in a treehouse in The Mountain, and visits Ginger Island on Sundays and some Mondays.
春 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Monday
Tuesday and Wednesday
Thursday and Friday
Saturday
Sunday
|
夏 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Monday
Tuesday and Wednesday
Thursday and Friday
Saturday
Sunday
|
秋 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Monday
Tuesday and Wednesday
Thursday and Friday
Saturday
Sunday
|
冬 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Winter 15
Monday
Tuesday and Wednesday
Thursday and Friday
Saturday
Sunday
|
偏差 | ||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Rain
9th & 25th of any season (when you have fewer than 6 hearts with Sam)
|
人間関係
On Ginger Island, Leo is friends with the parrots who he considers his family. After Leo moves to Stardew Valley, he bonds with Linus and begins attending Penny's lessons with Vincent and Jas. He also has a crush on Jas, based on one of his quotes.
プレゼント
プレイヤーはレオに週2回(誕生日に1回)プレゼントすることができ、それによって彼との友好度が上がったり下がったりします。彼の誕生日( 夏の26日)にプレゼントすると8倍の効果があり、特殊な会話が見られます。
大好きな、もしくは好きなプレゼントの場合、レオはこう言います:
“ | 「誕生日プレゼント? 親切にどうも、 ありがとう!」 |
“ | 「誕生日を覚えていたんだな! ありがとう。これは いいものだ。」 |
普通のプレゼントの場合、レオはこう言います:
“ | 「誕生日プレゼントだって! ありがとう。」 |
嫌い、もしくは大嫌いな贈り物の場合、レオはこう言います:
“ | 「おや… 誕生日プレゼントに? ありがとう…」 |
大好き
“ | 「これ大好きなんだ。巣に持って帰るよ。」 |
画像 | 名前 | 説明 | 入手先 |
---|---|---|---|
| |||
アヒルのハネ | とても色あざやか。 | アヒル | |
マンゴー | 大きくて甘いトロピカルフルーツ。独特の風味がある。 | マンゴーの木 | |
ダチョウのタマゴ | 世界最大の卵かもしれない。 | ダチョウ | |
ポイ | 生で食べるとほのかに甘い、伝統的な食べ物。 | 料理 |
好き
“ | 「本当に?とってもいいものだね…」 |
画像 | 名前 | 説明 | 入手先 |
---|---|---|---|
| |||
ドラゴンの歯 | 古代のヘビの歯だというウワサ。エナメル質が純イリジウムでできている! | モンスタードロップ, 採取 - 火山ダンジョン | |
マンゴーライス | 甘いマンゴーとココナッツとお米を使った、とってもスペシャルな一品。 | 料理 | |
オウムガイの貝がら | 大むかしの貝がら。 | 採取 | |
水晶 | 洞窟や鉱山でよく見つかるすきとおった結晶。 | 採取 - 鉱山 | |
レインボーシェル | とてもうつくしい貝がら。 | 採取 | |
ウニ | トゲだらけの動きがにぶい生きもの。高級食材としてあつかう人もいる。 | 採取 | |
スパイスベリー | スパイシーな香りをあたりにふりまく夏のベリー。 | 採取 |
普通
“ | 「贈り物は受け取ったよ。」 |
画像 | 名前 | 説明 | 入手先 |
---|---|---|---|
コーヒー | かぐわしい香りの飲みもの。飲めばからだがシャキッとする。 | 醸造ダル, スタードロップサルーン |
嫌い
“ | 「Oh... I don't know if I can digest this...」 |
画像 | 名前 | 説明 | 入手先 |
---|---|---|---|
アンズタケ | おいしいキノコ。フルーティーな香りのなかに、ちょっぴりコショウの香りが混じる。 | 採取 - 秋 | |
マッシュルーム | 食感がよくておいしいキノコ。ほのかにナッツの香りがする。 | 採取 - 秋 | |
ラッパスイセン | 古くから親しまれている春の花。贈りものによろこばれる。 | 採取 - 春 | |
タンポポ | 花はパッとしないが、葉っぱがおいしいサラダになる。 | 採取 - 春 | |
ヘーゼルナッツ | とびきり大きいヘーゼルナッツ。 | 採取 - 秋 | |
ポロネギ | ネギの仲間。あまみがあっておいしい。 | 採取 - 春 | |
マグマタケ | 溶岩湖のそばに生える珍しいキノコ。 | 採取 - 火山ダンジョン | |
ピクルス | 自家製ピクルスのビンづめ。 | 保存ジャー | |
むらさきキノコ | めずらしいキノコ。洞窟の深いところに生える。 | 採取 - 鉱山 | |
スノーヤム | 雪の下にかくれている小さなイモ。 | 採取 - 冬 | |
ノワサビ | ピリッと辛い根っこ。春の野で採れる。 | 採取 - 春 | |
クワイ | でんぷん質の根っこ。 | 採取 - 冬 |
大嫌い
“ | 「*sniff* *sniff*... Why are you giving this to me? Do you want me to bury it for you?」 |
画像 | 名前 | 説明 | 入手先 |
---|---|---|---|
| |||
ビール | お酒はほどほどに。 | 醸造ダル | |
ひいらぎ | 赤い実をつける植物。葉にトゲがある。冬の飾りつけによくつかわれる。 | 採取 | |
ホップ | ビールの風味づけにつかわれる花。強い香りと苦みをもつ。 | 作物 | |
はちみつ酒 | ハチミツを発酵させたお酒。飲むときはほどほどに。 | 醸造ダル | |
アミガサタケ | 独特のかぐわしい香りゆえに珍重されるキノコ。 | 採取 | |
オイル | なんにでもつかえる食用油。 | オイルメーカー | |
ペールエール | お酒はほどほどに。 | 醸造ダル | |
ピニャコラーダ | お酒はほどほどに。 | ジンジャーアイランドのリゾート | |
トリプルショットエスプレッソ | 通常のコーヒーよりも強めです。 | 料理 | |
玄米 | 生の形の米。これをミルに通して値を増やします。 | 作物 | |
ワイン | お酒はほどほどに。 | 醸造ダル |
ハートイベント
ハート3
レオの友好度がハート3になると、彼からレシピが同封された手紙が届きます。
詳細 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
ハート4
Enter Island North on a sunny day between 6am and 6pm
詳細 |
---|
The player approaches Leo from behind. Leo squawks like a parrot and startles the player, which startles Leo in turn. Leo then apologizes and explains that he has difficulty communicating using words, then asks the player if they find him weird. Leo wonders about the differences in his life if he hadn't been washed ashore and wonders about what "normal kids" would have to say about him. Leo then asks the player if they think he could ever be a normal kid again. After the player answers, he states that he's happy he met the parrots regardless, and that he will always consider them family no matter what. Leo thanks the player for talking to him and says that the player may be a part of his family too, someday. He then teaches the player how to say "let's play" in parrot-talk.
Note that none of the dialogue options in this cutscene affect friendship with Leo. |
ハート6
Enter Island South on a sunny day between 6am and 6pm
詳細 |
---|
Linus invites Leo to move to the mainland of Stardew Valley. Willy says that there are other children there, and Leo can visit Ginger Island anytime he wants to. Willy asks the player what they think. (Choices have no effect on friendship).
Leo decides to move to Stardew Valley. That night, parrots build him a treehouse in the tree to the left of Linus' tent. |
ハート7
レオの友好度がハート7になると、彼からレシピが同封された手紙が届きます。
詳細 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
ハート9
Enter the Mountain on a non-rainy day between 6am and 7pm
詳細 |
---|
Leo is shown adjusting well to life in Stardew Valley. He is seen cooking a bean hotpot with Linus on the campfire. In the next scene, he is at school at the library/museum with Penny, Vincent and Jas answering a question correctly. Another scene shows him fishing with Willy. The scene after has him watching Jas from the bushes in the playground, and running away when she notices. He arrives home at the treehouse and talks to his parrot friend about how good his day was, but he still misses Ginger Island. |
セリフ集
通常時 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
通常 - ジンジャーアイランド
冬
|
イベント時 | ||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
ポートレート
更新履歴
住人 | |
---|---|
独身男性 | アレックス • エリオット • サム • シェーン • セバスチャン • ハーヴィー |
独身女性 | アビゲイル • エミリー • ヘイリー • リア • マル • ペニー |
町民 | ウィリー • ヴィンセント • エブリン • ガス • キャロライン • ギュンター • ギル • クリント • ケント • ジャス • ジョージ • ジョディ • ディメトリウス • パム • ピエール • マーニー • マーロン • モーリス • ライナス • ルイス • ロビン |
その他 | おじいさん • クロバス • サンディ • 市長 • ジュニモ • スネイル教授 • 年老いた水夫 • ドワーフ • バーディー • 部下 • 魔術師 • ミスターQi • 用心棒 • レオ |