「キャロライン」の版間の差分
(→スケジュール: 冬の土曜日のスケジュールの時間を修正) タグ: モバイル編集 モバイルウェブ編集 |
(セリフ集の追加) |
||
757行目: | 757行目: | ||
|自分のところで取れたお野菜でつくる料理ほど、おいしいものってないわよね!まさにピッタリのレシピがあるので教えますね。では、お元気で。<p>-キャロラインより</p> | |自分のところで取れたお野菜でつくる料理ほど、おいしいものってないわよね!まさにピッタリのレシピがあるので教えますね。では、お元気で。<p>-キャロラインより</p> | ||
|} | |} | ||
+ | |} | ||
+ | |||
+ | == セリフ集 == | ||
+ | |||
+ | {| class="mw-collapsible mw-collapsed" | ||
+ | ! style="text-align: left;" | '''通常 ''' | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |||
+ | '''初対面''' | ||
+ | {{quote|こんにちは!新しい 牧場主の [プレイヤー]さんね。 私はキャロライン。 | ||
+ | 夫と 一緒に 雑貨店を やってるの。娘の アビゲイルには 会った?色白で、髪を紫に 染めてる子よ。}} | ||
+ | |||
+ | '''通常''' | ||
+ | {{quote|I wish Abby wouldn't spend so much time in her room.}} | ||
+ | {{quote|I've seen wild horseradish in the forest. Foraging can be a fun way to earn some cash. Or you can use what you find as gifts or food.}} | ||
+ | {{quote|Hi there. Do you have everything you need for the farm? If not, we might be able to help you out. We carry a variety of useful items.}} | ||
+ | {{quote|Hmmm... I wonder if I can get Pierre to cook dinner tonight.}} | ||
+ | {{quote|Hmmm... what am I going to make for dinner tonight? Maybe I'll just get take-out from the Saloon.}} | ||
+ | {{quote|It's a fine-looking day. On days like this I like to help Evelyn with the public gardens. She's strong for her age, but I think she appreciates all the help she can get.}} | ||
+ | {{quote|Is it just me, or does Abigail have an unhealthy interest in doom and gloom? Maybe I'm just too old to understand.}} | ||
+ | {{quote|Abby's always had a strange interest in the occult. I'm not sure where she gets it from...}} | ||
+ | {{quote|Today I'm just going to relax and think positively. Do you ever take a day off?}} | ||
+ | |||
+ | ''低品質の作物を[[ピエール]]に販売した場合'' | ||
+ | {{quote|Oh, [Player]... This is embarrassing. I threw one of your [items] you sold us into my compost bin. Now the whole thing smells horrendous. Where did you find that thing again?}} | ||
+ | |||
+ | ''高品質の作物を[[ピエール]]に販売した場合'' | ||
+ | {{quote|Oh, [Player]... This is embarrassing. I threw one of your [items] you sold us into my compost bin. But on the bright side, the worms are really loving it! They've never looked happier!}} | ||
+ | |||
+ | ''[[アビゲイル]]と結婚している場合'' | ||
+ | {{quote|Hi, [Player]. Are you enjoying the married life? I hope so!}} | ||
+ | {{quote|Dinner's been a lot quieter since Abigail moved out... No, not because she used to chew with her mouth open!}} | ||
+ | {{quote|How's Abigail's health? She's always been such a pale girl. Hopefully the farm lifestyle puts a little color in her cheeks.}} | ||
+ | {{quote|Abby was taking online classes here, but I don't think her heart was really in it... She's a free spirit, like I was before I met Pierre. She's probably having the time of her life on your farm.}} | ||
+ | |||
+ | ''ハート6以上'' | ||
+ | {{quote|When we first moved here, I took a while to settle down... I wasn't ready for the domestic life. Pierre's a bit traditional... but he's a good man. He's ambitious, but he always puts his family first.}} | ||
+ | {{quote|Stardew Valley is nice, but I wish I knew more people. I'm glad that we've become friends.}} | ||
+ | {{quote|Time seems to go by faster and faster the older you get...}} | ||
+ | {{quote|You know, I used to want to be a farmer myself. Well, more like a rancher. I always loved movies about the wild west when I was a girl.}} | ||
+ | {{quote|Are you excited for the new year? I predict that you'll be super-successful on your farm.}} | ||
+ | |||
+ | ''ハート8以上'' | ||
+ | {{quote|When we first moved to Pelican Town I would take secret walks to the [[Wizard's Tower]]. Don't tell Pierre, he has jealousy issues. Abigail was born about a year after we moved to Pelican Town. I wonder if she'll ever experience life outside the valley?}} | ||
+ | |||
+ | '''夏''' | ||
+ | {{quote|On Wednesdays the shop is closed. Keep that in mind if you're going to need anything.}} | ||
+ | {{quote|I've been seeing wild fruits in the forest lately. Foraging can be a fun way to earn some cash. Or you can use what you find as gifts or food.}} | ||
+ | {{quote|Hi there. Do you have everything you need for the farm? If not, we might be able to help you out. We carry a variety of useful items.}} | ||
+ | {{quote|Is it just me, or does Abigail look a little pale? Maybe I'm just worrying about her too much.}} | ||
+ | {{quote|Time seems to go by faster and faster the older you get...}} | ||
+ | |||
+ | '''秋''' | ||
+ | {{quote|Fall is Abby's favorite season, so I'm hoping she'll come out of her room more often.}} | ||
+ | {{quote|I've seen edible mushrooms in the forest. Foraging can be a fun way to earn some cash. Or you can use what you find as gifts or food.}} | ||
+ | {{quote|Is it just me, or does Abigail play too many video games? Maybe I'm a little old-fashioned.}} | ||
+ | |||
+ | '''冬''' | ||
+ | {{quote|Winter is harsh, but you can dig up some roots if you're lucky. Foraging can be a fun way to earn some cash. Or you can use what you find as gifts or food.}} | ||
+ | {{quote|Even though it's cold, I still check on the public garden beds every now and then. I just want to make sure they aren't damaged too much before spring returns.}} | ||
+ | {{quote|Don't you think Abby would look better with her natural hair color? She used to have light chestnut-colored hair.}} | ||
+ | '''Sundays when the townsfolk are using the altar room''' | ||
+ | {{quote|It was the previous owners who built the altar room. We aren't religious, but we let the other townsfolk use it if they want.}} | ||
+ | |} | ||
+ | |||
+ | {| class="mw-collapsible mw-collapsed" | ||
+ | ! style="text-align: left;" | '''イベント ''' | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |||
+ | '''[[エッグフェスティバル]]''' | ||
+ | {{quote|Abby's always loved the egg hunt, ever since she was a tiny girl.}} | ||
+ | |||
+ | '''[[フラワーダンス]]''' | ||
+ | {{quote|I wish Pierre would spend this time with the family...}} | ||
+ | |||
+ | '''[[スターデューバレーまつり]]''' | ||
+ | {{quote|Pierre is very serious about his grange display. He's been setting aside the best-looking produce for weeks in preparation. Hey, best of luck to you if you enter!}} | ||
+ | |||
+ | '''[[スピリットイブ]]''' | ||
+ | {{quote|I get scared very easily. I'll leave the haunted maze to the younger people.}} | ||
+ | |||
+ | '''[[氷まつり]]''' | ||
+ | {{quote|How's winter coming along for you, [Player]?}} | ||
+ | |||
+ | '''[[冬星祭]]''' | ||
+ | {{quote|Ooohh... I've had too much nog.}} | ||
+ | |||
|} | |} | ||
2021年10月7日 (木) 04:34時点における版
キャロライン | |
情報
| |
誕生日 | 冬の7日 |
エリア | ペリカンタウン |
住所 | ピエール商店 |
家族 | ピエール(夫) アビゲイル(娘) |
結婚 | 不可 |
ベストプレゼント | フィッシュタコス サマースパングル 緑茶 トロピカルカレー |
“ | 「夫と一緒に雑貨店をやってるの。娘のアビゲイルには会った?色白で、髪を紫に染めてる子よ。」 |
- キャロライン |
スケジュール
毎年秋の25日、彼女は診療所で健康診断を受けます。
春 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
月曜日,木曜日
火曜日
水曜日
※ 雨の日は外出せず? 金曜日
土曜日
日曜日
|
夏 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
月曜日
火曜日
水曜日
木曜日
金曜日
土曜日
日曜日
雨の日
|
秋 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
火曜日
水曜日
木曜日
金曜日
土曜日
日曜日
雨の日
|
冬 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
月曜日
水曜日
木曜日
金曜日
土曜日
日曜日
雨の日
|
人間関係
キャロラインはピエールと結婚しており、娘のアビゲイルと一緒にピエール商店に住んでいます。
ジョディは、キャロラインの一番の親友であり、彼女に頼めば何かとりなしてもらえるでしょう。
また2人は、マーニー、エミリー、ロビンといったペリカンタウンの他の女性達とともに、ピエール商店内で行われるエアロビクスに参加します。
プレゼント
プレイヤーはキャロラインに週2回(誕生日に1回)プレゼントすることができ、それによって彼女との友好度が上がったり下がったりします。彼女の誕生日( 冬の7日)にプレゼントすると8倍の効果があり、特殊な会話が見られます。
大好きな、もしくは好きなプレゼントの場合、キャロラインはこう言います:
“ | 「誕生日プレゼント? 親切にどうも、 ありがとう!」 |
“ | 「誕生日を覚えていたのね! ありがとう。これは いいものね。」 |
普通のプレゼントの場合、キャロラインはこう言います:
“ | 「誕生日プレゼント? ありがとう。」 |
嫌い、もしくは大嫌いな贈り物の場合、キャロラインはこう言います:
“ | 「あら… 誕生日プレゼントに? ありがとう…」 |
大好き
“ | 「これを…わたしに?ああ、なんてお礼を言ったらいいか。」 |
画像 | 名前 | 説明 | 入手先 | 材料 |
---|---|---|---|---|
フィッシュタコス | おいしそうなにおいがする。 | 料理 | マグロ(1) トルティーヤ(1) 赤キャベツ(1) マヨネーズ(1) | |
緑茶 | 軽く加工した茶葉から作られた心地よく活力のある飲みもの。 | 醸造ダル | 茶葉(1) | |
サマースパングル | 湿度の高い夏に咲く南国風の花。むせかえるようなあまい香りがする。 | 作物 - 夏 | ||
トロピカルカレー | パイナップルの器に盛られた、エキゾチックで香ばしいカレー。 | 料理 | ココナッツ(1) パイナップル(1) トウガラシ(1) |
好き
“ | 「あら、ありがとう!もらっていいの?」 |
画像 | 名前 | 説明 | 入手先 |
---|---|---|---|
ラッパスイセン | 古くから親しまれている春の花。贈りものによろこばれる。 | 採取 - 春 | |
茶葉 | 茶樹の若い葉。ポピュラーで活気に満ちた飲み物に醸造することができます。 | 茶樹 |
普通
“ | 「まあ、ステキ。ありがとう。」 |
画像 | 名前 | 説明 | 入手先 |
---|---|---|---|
嫌い
“ | 「いや、えっと、その…」 |
画像 | 名前 | 説明 | 入手先 |
---|---|---|---|
アマランサス | 古代から作られていたむらさき色の穀物。 | 作物 - 秋 | |
アンズタケ | おいしいキノコ。フルーティーな香りのなかに、ちょっぴりコショウの香りが混じる。 | 採取 - 秋 | |
マッシュルーム | 食感がよくておいしいキノコ。ほのかにナッツの香りがする。 | 採取 - 秋 | |
タンポポ | 花はパッとしないが、葉っぱがおいしいサラダになる。 | 採取 - 春 | |
ダックマヨネーズ | 濃厚な黄色のマヨネーズ。 | マヨネーズマシン | |
ショウガ | ピリッとスパイシーな根っこ。食べると元気が出るらしい。 | 採取 - ジンジャーアイランド | |
ヘーゼルナッツ | とびきり大きいヘーゼルナッツ。 | 採取 - 秋 | |
ひいらぎ | 赤い実をつける植物。葉にトゲがある。冬の飾りつけによくつかわれる。 | 採取 - 冬 | |
ポロネギ | ネギの仲間。あまみがあっておいしい。 | 採取 - 春 | |
マグマタケ | 溶岩湖のそばに生える珍しいキノコ。 | 採取 - 火山ダンジョン | |
マヨネーズ | パンにぬって食べるのがおすすめ。 | マヨネーズマシン | |
アミガサタケ | 独特のかぐわしい香りゆえに珍重されるキノコ。 | 採取 - 春 | |
むらさきキノコ | めずらしいキノコ。洞窟の深いところに生える。 | 採取 - 鉱山 | |
スノーヤム | 雪の下にかくれている小さなイモ。 | 採取 - 冬 | |
ノワサビ | ピリッと辛い根っこ。春の野で採れる。 | 採取 - 春 | |
クワイ | でんぷん質の根っこ。 | 採取 - 冬 |
大嫌い
“ | 「やだ、ゴミじゃない。怒るわよ。」 |
画像 | 名前 | 説明 | 入手先 |
---|---|---|---|
水晶 | 洞窟や鉱山でよく見つかるすきとおった結晶。 | 採取 - 鉱山 | |
サーモンベリー | 森の香りがする春のベリー。 | 採取 - 春 |
映画とスナック
- 詳細は「映画館」を参照
|
|
ハートイベント
いつでも
友好度が0ポイントより高くなると、キャロラインからプレゼントが同封された手紙が届きます。キャロラインとの友好度が増えるにつれてプレゼント付きの手紙が届く確率が上がります。
詳細 | ||||
---|---|---|---|---|
|
ハート2
雨が降っていない日の午前9時から午後5時までの間にキャロラインのキッチンのドアからサンルームに入る
詳細 |
---|
キャロラインは新しい「プライベート」サンルームをお見せできることを楽しみにしています。彼女はプレイヤーがそれについてどう思うか尋ねます。 キャロラインは、彼女のサンルームという聖域がどれだけ平和かを伝え続け、自家製の緑茶を提供します。友好度のペナルティなしで「はい」または「いいえ」を選択できます。どちらの場合でもシュールなカットシーンが再生され、その後キャロラインは「ここに来て、好きなときにリラックスしてね、いい?」と言います。 その後、サンルームのロックが解除され、家が開いているときにいつでも入れるようになります。中にはチャノキがあり、季節の最後の週に1日に1回茶葉を収穫して手に入れることができます。 翌日、キャロラインは茶の苗木のレシピを添付した手紙を送ります。 |
ハート3
キャロラインの友好度が3になるとレシピが同封された手紙が届きます。またプレゼント付の手紙も送られるようになります。
詳細 | |||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
ハート6
詳細 |
---|
店に入ると、台所でキャロラインとアビゲイルの口論が聞こえます。
アビゲイルはプレイヤーが隠れているドアに向かって向きを変え、誰かがそこにいるかどうか尋ねます。プレイヤーが逃げると、アビゲイルはこの家、まちがいなく幽霊が憑いてるよねと言います。アビゲイルが出てくると、"ああー…ごめん…さっきまでママとケンカしてたの。"と言います。 |
ハート7
キャロラインの友好度がハート7になるとレシピが同封された手紙が届きます。
詳細 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
セリフ集
通常 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
初対面
通常
低品質の作物をピエールに販売した場合
高品質の作物をピエールに販売した場合
アビゲイルと結婚している場合
ハート6以上
ハート8以上
夏
秋
冬
Sundays when the townsfolk are using the altar room
|
イベント | ||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
クエスト
- "飾り用のカボチャ": 秋の19日、キャロラインからカボチャを求める手紙が届きます。報酬は500gと1ハート分の友好度です。
- キャロラインはピエール商店の外の"お手伝い募集"掲示板でランダムにアイテムをリクエストすることがあります。報酬はアイテムの基本価格の3倍のお金と友好度150ポイントです。
ポートレート
トリビア
- キャロラインはあなたにパースニップのスープのレシピを送りますが、皮肉なことにそれは彼女の夫が大嫌いな料理の1つです。
- マヨネーズを嫌っていますが、それを使ったフィッシュタコスは大好きなプレゼントに該当します。
- キャロラインは時に天気に関係なく、「今日は いい日ね。」、「こういう日は、 公園でエブリンさんの お手伝いをしたいわ。」と言います。
- いかなる天気であろうと、彼女がエブリンの共同プランターの世話を実際に手伝っている様子は確認できません。
更新履歴
住人 | |
---|---|
独身男性 | アレックス • エリオット • サム • シェーン • セバスチャン • ハーヴィー |
独身女性 | アビゲイル • エミリー • ヘイリー • リア • マル • ペニー |
町民 | ウィリー • ヴィンセント • エブリン • ガス • キャロライン • ギュンター • ギル • クリント • ケント • ジャス • ジョージ • ジョディ • ディメトリウス • パム • ピエール • マーニー • マーロン • モーリス • ライナス • ルイス • ロビン |
その他 | おじいさん • クロバス • サンディ • 市長 • ジュニモ • スネイル教授 • 年老いた水夫 • ドワーフ • バーディー • 部下 • 魔術師 • ミスターQi • 用心棒 • レオ |