376行目: |
376行目: |
| :* 農場でサボテンの種を植えると、種が一晩で枯れてしまう代わりに、メッセージが表示されて失敗するようになった。 | | :* 農場でサボテンの種を植えると、種が一晩で枯れてしまう代わりに、メッセージが表示されて失敗するようになった。 |
| :* 茶の苗木や種を庭の鉢にかざすと、緑と赤の配置タイルが表示されるようになった。 | | :* 茶の苗木や種を庭の鉢にかざすと、緑と赤の配置タイルが表示されるようになった。 |
− | :* You can no longer pick up rugs if there's something on it. | + | :* 絨毯の上に何かがある場合、絨毯を拾うことができなくなった。 |
− | :* Checking a pet bowl will now show a text bubble with the pet's name. | + | :* ペットのボウルをチェックすると、ペットの名前のテキストバブルが表示されるようになった。 |
− | :* Added a new post-fishing sparkling text to indicate when you've caught something for the first time. | + | :* 初めて何かを釣ったときに表示される、釣り後のキラキラしたテキストが追加された。 |
− | :* Torches can now be placed on sprinklers. | + | :* 松明をスプリンクラーの上に置けるようになった。 |
− | :* You can now sit in chairs during festivals. | + | :* お祭りで椅子に座れるようになった。 |
− | :* You can now move filled chests by hitting them twice with a heavy tool (previously only with bare hands). The chests will shift one space at a time. | + | :* 重たい道具で2回叩くことで、中身の入ったチェストを移動できるようになった(以前は素手のみ)。チェストは1度に1スペースずつ移動する。 |
− | :* You can now place flooring underneath most buildings. | + | :* ほとんどの建物の下にフローリングを敷けるようになった。 |
− | :* Crystalariums now have to be removed and replaced before a different gem can be put inside, to help avoid wasting gems accidentally. | + | :* 結晶コピーマシンの中に別の宝石を入れるには、取り外して入れ替えなければならなくなった。 |
− | :* Daily billboard quests now have a more informative tracker notification when you make progress on them. | + | :* デイリー掲示板クエストの進行状況が、トラッカーにより分かりやすく通知されるようになった。 |
− | :* Added a small checkmark icon on special orders you've completed before (only on town special orders board). | + | :* 以前に完了した特別注文に小さなチェックマークアイコンを追加(町の特別注文掲示板のみ)。 |
− | :* You can now skip the pet adoption scene, which causes you to adopt the pet. | + | :* ペットの養子縁組シーンをスキップできるようになった。 |
− | :* Reduced the amount of time you need to push against a pet before they start shaking and then let you pass through them (1.5 → .75 seconds). | + | :* ペットが揺れ始め、通過させるまでにペットに押し当てる時間を短縮(1.5秒→0.75秒)。 |
− | :* Reduced time for mini-obelisk warp (750ms faster). | + | :* ミニ・オベリスクのワープにかかる時間を短縮(750ミリ秒高速化)。 |
− | :* Male farmers are no longer forced into wedding clothes on their wedding day, so you can choose your own outfit for the wedding. | + | :* 男性プレイヤーが結婚式の日に花嫁衣装を強制されなくなったので、結婚式の衣装を自分で選べるように。 |
− | :* Emptying a fish pond with fish still in it will cause the remaining fish to flop out of the pond. | + | :* 魚が入ったままの魚のいる池を空にすると、残った魚が池からバタバタと飛び出すようになった。 |
− | :* Slime hutch changes: | + | |
− | :** You can now change the flooring of the slime hutch. | + | :* スライムハッチの変更: |
− | :** You can now remove the starter incubator in the slime hutch. | + | :** スライムハッチの床を変更できるようになった。 |
− | :** Slime balls no longer appear on crafted flooring. | + | :** スライム小屋のスターター孵化器を取り外せるようになった。 |
− | :* UI improvements: | + | :** スライムボールがクラフトされた床材に表示されなくなった。 |
− | :** Added an hourglass cursor shown when you're waiting for something to load on the title screen. | + | |
− | :** Notification messages in the bottom-left corner now last 50% longer before going away. | + | :* UIの改善: |
− | :** "Sound in the night" events now show an icon on the screen to indicate that a sound is playing. | + | :** タイトル画面で読み込みを待っているときに表示される砂時計カーソルを追加。 |
− | :** Dialogue question selectors no longer remain selected when you hover away from them, to reduce accidental selections. | + | :** 左下の通知メッセージが消えるまでの時間が50%長くなった。 |
− | :** Robin's building menu now shows how many days a building will take. | + | :**「サウンド・イン・ザ・ナイト」イベントで、サウンドが再生されていることを示すアイコンを画面に表示するようになった。 |
− | :** If an item menu exits while you're holding an item, the item is now always retrieved. (Previously only some item menus like chests would do it.) | + | :** 会話の途中で選択肢を選ぶ際、カーソルを離しても選択されたままにならないように変更。 |
− | :** [[Marnie's Ranch|Marnie's animal shop]] now centers the camera on an appropriate building when purchasing an animal. | + | :** ロビンの建築メニューに、建築にかかる日数が表示されるようになった。 |
− | :** Marnie's animal shop now shows prices in the tooltip, in case the tooltip covers the price display. | + | :** アイテムを持っているときにアイテムメニューが終了した場合、そのアイテムは常に回収されるようになった。(以前はチェストなど一部のアイテムメニューのみ) |
− | :** The achievement menu now lists all potential achievements. Hidden achievements you haven't unlocked yet are shown as "???". | + | :** マーニーの動物ショップで動物を購入する際、カメラの中心が適切な建物になるようになった。 |
− | :** The museum reward menu now prevents picking up a reward that won't fit in your inventory. | + | :** マーニーの動物ショップの価格がツールチップに表示されるようになった。 |
− | :** The museum reward menu now lets you exit while holding a reward. It'll be added to your inventory if possible, otherwise it'll drop at your feet. | + | :** 実績メニューに、すべての実績の候補が表示されるようになった。まだアンロックしていない隠し実績は「???」で表示される。 |
− | :** The save creation farm selector now has two columns instead of one, and no longer overlaps the back button on small screens. | + | :** 博物館の報酬メニューで、インベントリに入らない報酬をピックアップできないようになった。 |
− | :** The shipping menu category pages no longer take up the whole screen, as long as the screen is beyond a minimum size. | + | :** 博物館の報酬メニューで、リワードを保持したまま終了できるようになった。可能であればインベントリに追加され、そうでなければ足元にドロップされる。 |
− | :** Inventory tooltips for food that gives a buff now shows the buff duration in the tooltip. | + | :** セーブ作成セレクターの列が1列から2列になり、小さな画面でも戻るボタンに重ならないようになった。 |
− | :** The map now closes when you press the map button again. | + | :** 出荷メニューのカテゴリーページが、画面が最小サイズを超えている限り、画面全体を占有しないようになった。 |
− | :** Exiting the Junimo Note menu from within the game menu now returns to where you were in the game menu rather than exit the menu. | + | :** バフを与える食べ物のインベントリのツールチップに、バフの持続時間が表示されるようになった。 |
− | :** Shops now truncate item names which would overflow the menu width. | + | :** マップボタンを再度押すとマップが閉じるようになった。 |
− | :** Shops now have a slight delay before you can buy/sell items, to help avoid double-clicks doing it accidentally. | + | :** ゲームメニュー内でJunimo Noteメニューを終了すると、メニューを終了するのではなく、ゲームメニュー内の元の位置に戻るように変更。 |
− | :** Deleting a save on PC is now much faster. | + | :** ショップで、メニューの幅からはみ出るアイテム名を切り捨てるようになった。 |
− | :* Significantly reduced save loading time when there are many custom locations. | + | :** ダブルクリックによる誤操作を防ぐため、アイテムの購入/売却が可能になるまでに少し時間がかかるようになった。 |
− | :* If a default farm building (like the [[greenhouse]]) is somehow removed, it'll now be rebuilt next time you load the save. | + | :** PCでのセーブの削除がより速くなった。 |
− | :* "Menu background" is now a drop down option, which includes "Standard", "Graphical", or "None". | + | :* カスタムロケーションが多数ある場合のセーブロード時間が大幅に短縮。 |
− | :* Attempting to put something in a machine but failing will no longer cause you to try and consume or activate the object you're holding. | + | :* デフォルトの農場建物(温室など)が何らかの理由で削除された場合、次回セーブロード時に再構築されるようになった。 |
− | :* Kent intro event and Robin flute block event are now skippable. | + | :* メニューの背景画像が "標準"、"グラフィカル"、"なし "から選べるようになった。 |
− | :* (PC) You can now shift + right-click an item on the toolbar to throw it out of your inventory (if possible). | + | :* 機械に何かを入れようとして失敗しても、持っているオブジェクトを消費したり起動したりしなくなった。 |
− | :* (PC) You can now press the Y or N key to confirm or cancel the "leave festival" confirmation box. | + | :* ケントの初登場イベントとロビンのフルート・ブロックイベントがスキップ可能になった。 |
− | :* (PC) Holding left-shift + left-ctrl + 1 when buying from a shop will attempt to buy a stack of 999. | + | :* (PC) ツールバーのアイテムをシフト+右クリックでインベントリから捨てられるようになった(可能な場合)。 |
| + | :* (PC) YキーまたはNキーを押して、「フェスティバルを出る」確認ボックスを確定またはキャンセルできるようになった。 |
| + | :* (PC) ショップで買うときに左シフト+左クリック+1を押し続けると、一気に999まで購入数が増えるように。 |
| | | |
| ; Other changes | | ; Other changes |