差分

ナビゲーションに移動 検索に移動
1,007 バイト追加 、 2019年12月6日 (金) 19:52
→‎1.4: マルチプレイでの変更点を翻訳
180行目: 180行目:  
; マルチプレイでの変更点
 
; マルチプレイでの変更点
   −
:* Added optional separate money in multiplayer.
+
:* マルチプレイヤーにオプションの個別のお金を追加しました。
:* Added support for private chat messages.
+
:* プライベートチャットメッセージのサポートが追加されました。
:* Added more multiplayer "server messages".
+
:* マルチプレイヤー「サーバーメッセージ」を追加しました。
:* Added a <code>/ping</code> chat command which prints the current ping to the host (for farmhands) or to each farmhand (for the host).
+
:* ホスト(ファームハンドの場合)または各ファームハンド(ホストの場合)に現在のpingを出力する<code>/ping</code>チャットコマンドを追加しました。
:* Added a <code>/kick &lt;farmer name&gt;</code> chat command.
+
:* <code>/kick &lt;プレイヤー名&gt;</code>チャットコマンドを追加しました。
:* Added <code>/ban</code> and <code>/unban</code> chat commands. Bans are per-farm, and the command can be called with a farmer name, user ID, or IP address. in all cases it will ban the user, not the farmhand character.
+
:* <code>/ban</code><code>/unban</code>チャットコマンドが追加されました。 禁止はファームごとに行われ、プレイヤー名、ユーザーID、またはIPアドレスを使用してコマンドを呼び出すことができます。 すべての場合において、農場のキャラクターではなくユーザーを禁止します。
:* Added multiplayer synchronization for…
+
:* 以下のマルチプレイヤー同期を追加:
:** daily luck;
+
:** 毎日の運;
:** bulletin board quests (in most cases);
+
:** 掲示板クエスト(ほとんどの場合);
:** trains;
+
:** 列車;
:** lightning bolts;
+
:** 稲妻;
:** mine fog events;
+
:** 鉱山の霧イベント;
:** lost book collection;
+
:** 紛失図書コレクション;
:** merchants' limited stock;
+
:** 商人の限られた在庫;
:** drum/flute blocks;
+
:** ドラム/フルートブロック;
:** adjustments to the fishing bobber's position while it's midair;
+
:** 空中での釣りの浮きの位置の調整;
:** the animation when a player has a fish on the line.
+
:** プレイヤーがライン上に魚を持っているときのアニメーション;
:* When creating a new multiplayer form, the Starting Cabins option now defaults to 1 instead of None.
+
:* 新しいマルチプレイヤーフォームを作成する場合、[キャビンの開始]オプションは[なし]ではなく1にデフォルト設定されます。
:* Each player now has a separate mailbox and spouse porch area.
+
:* 各プレイヤーには、個別のメールボックスと配偶者のポーチエリアがあります。
:* Each player can now build a separate cellar.
+
:* 各プレイヤーは個別のセラーを構築できます。
:* When a player drops an item in multiplayer, other nearby players now have priority for picking it up.
+
:* プレイヤーがマルチプレイヤーでアイテムをドロップすると、他の近くのプレイヤーがアイテムを拾う優先権を持ちます。
:* You can now see other players' scores during certain festivals in Multiplayer.
+
:* マルチプレイヤーの特定のフェスティバルで、他のプレイヤーのスコアを見ることができます。
:* Quests in multiplayer now set difficulty based on the highest-level player.
+
:* マルチプレイヤーのクエストは、最高レベルのプレイヤーに基づいて難易度を設定するようになりました。
:* In the Skull Cavern, mine shafts now drop players to the same level in multiplayer.
+
:* ドクロの洞窟で、シャフトはマルチプレイヤーでプレイヤーを同じレベルにドロップします。
:* In multiplayer, many random checks now use the team's average luck instead of only the host's luck.
+
:* マルチプレイヤーでは、多くのランダムチェックで、ホストの運だけではなく、チームの平均の運が使用されるようになりました。
:* If connecting to a multiplayer server fails, the game will now retry internally before giving up.
+
:* マルチプレイヤーサーバーへの接続に失敗した場合、ゲームはあきらめる前に内部的に再試行します。
:* The reward for completing the Bulletin Board bundle is now applied to all players in multiplayer.
+
:* 掲示板のバンドルを完了すると、マルチプレイヤーのすべてのプレイヤーに報酬が適用されます。
:* Moving a Shipping Bin no longer leaves behind its lid for other players on a multiplayer farm.
+
:* 出荷箱を移動しても、マルチプレイヤーファームの他のプレイヤーにふたが残らないようになりました。
    
; QOL向上のための変更点
 
; QOL向上のための変更点
174

回編集

案内メニュー