271行目: |
271行目: |
| :** 帽子屋の帽子の値段を一部引き上げ。 | | :** 帽子屋の帽子の値段を一部引き上げ。 |
| | | |
− | :* Shop changes: | + | :* ショップの調整 |
− | :** Put limits on some casino stock. | + | :** カジノの在庫に制限を設けた。 |
− | :** You can now buy all brazier recipes in Robin's shop at once instead of in sequence. | + | :** ロビンのショップで、たき火台のレシピを順番に購入するのではなく、一度にすべて購入できるようになった。: |
− | :* Item drop changes: | + | |
− | :** Chopping down a fruit tree now yields the appropriate fruit sapling. If the tree is mature (i.e. the fruit quality is > basic), it will yield a sapling with the same quality as its fruit. The higher the quality, the faster the sapling will mature. | + | :* アイテムドロップの調整 |
− | :** Chopping down a tea bush now gives back a tea sapling. | + | :** 果物の木を切り倒すと、適切な果物の苗木が出るように変更。その木が成熟している(つまり果実の品質が基本以上)場合、その果実と同じ品質の苗木が得られる。品質が高いほど、苗木は早く成熟する。 |
− | :** There's now a small chance to find cosmetic items and other goodies while doing random tasks. | + | :** 茶樹を切り倒すと、茶の苗木が戻ってくるように変更。 |
− | :** Snake vertebrae are now easier to get. | + | :** ランダムな作業中に、わずかな確率でコスメアイテムやその他のグッズを見つけることができるようになった。 |
− | :** Train cars which carry wood can now drop hardwood. | + | :** ヘビの脊椎骨が入手しやすくなった。 |
− | :** Santa's train car can now drop gifts. | + | :** 木材を運ぶ列車の車両が、木材を落とすようになった。 |
− | :** Reduced prismatic shard drop rate from iridium nodes (4% → 3.5%). | + | :** サンタの列車がプレゼントをドロップするようになった。 |
− | :** Rare yellow slimes now drop money. | + | :** イリジウム鉱脈からのプリズムシャードドロップ率が減少(4% → 3.5%)。 |
− | :** Brown slimes now drop wood (doesn't affect the copper slimes in the quarry mine). | + | :** 稀に黄色いスライムがお金を落とすようになった。 |
− | :** Botanist perk now applies to items dropped from trees (e.g. coconuts). | + | :** 茶色のスライムが木材をドロップするようになった(採石場の銅のスライムには影響しない)。 |
− | :** Reduced chance of fishing void mayonnaise at the witch swamp. | + | :** 植物学者のスキルが木からドロップするアイテム(ココナッツなど)に適用されるようになった。 |
| + | :** 魔女の沼でマヨネーズを釣る確率が減少。 |
| + | |
| :* Gift taste changes: | | :* Gift taste changes: |
| :** Adjusted gift tastes for several NPCs. | | :** Adjusted gift tastes for several NPCs. |