差分

ナビゲーションに移動 検索に移動
1,237 バイト追加 、 2023年2月16日 (木) 06:38
1,402行目: 1,402行目:     
''低品質の作物を[[ピエール]]に販売した場合''
 
''低品質の作物を[[ピエール]]に販売した場合''
{{Quote|Hey. We had one of those [items] you sold at the shop for dinner last night... I guess it was starting to go bad and my Dad couldn't bear to throw it out. Unfortunately it tasted like [adjective].}}
+
{{Quote|ねぇ、きのうあなたがお店で売った[アイテム名]、きのうの夕飯に出たんだけどね...あれ、悪くなってたんじゃないかな。パパは食べられずに捨てちゃってたよ。 たまたまだとは思うけど、なんか[ランダムな形容詞]味がしたもん。}}
    
''高品質の作物を[[ピエール]]に販売した場合''
 
''高品質の作物を[[ピエール]]に販売した場合''
{{Quote|Hey. We had one of those [items] you sold at the shop for dinner last night... I guess it was starting to go bad and my Dad couldn't bear to throw it out. It was still pretty good, though.}}
+
{{Quote|ねぇ、きのうあなたがお店で売ってくれた[アイテム名]、きのうの夕飯に出たんだけどね...あれ、悪くなってたんじゃないかな。パパは食べられずに捨てちゃってたよ。 ぜんぜんおいしかったんだけどさ。}}
    
''ハート6以上''
 
''ハート6以上''
1,495行目: 1,495行目:     
'''[[花束#グループ10ハートイベント|グループ10ハートイベント]]後'''
 
'''[[花束#グループ10ハートイベント|グループ10ハートイベント]]後'''
{{Quote|Don't talk to me!}}
+
{{Quote|話しかけないで!}}
{{Quote|<nowiki>*sigh*</nowiki>... I can't stay mad at you anymore, [プレイヤー名]. Let's just move on with our lives.}}
+
{{Quote|はぁ...こうやってずっと怒ってるなんて無理よ、[プレイヤー名]。 普段の生活に真剣に向き合いましょう。}}
 
|}
 
|}
   1,514行目: 1,514行目:  
''春 12日 / エッグフェスティバルの前日''
 
''春 12日 / エッグフェスティバルの前日''
 
{{Quote|明日のエッグハントには絶対に参加するけど、あなたはどう?}}
 
{{Quote|明日のエッグハントには絶対に参加するけど、あなたはどう?}}
 +
''結婚後''
 +
{{Quote|明日はイースターね。悪いけど、結婚したからって手加減するつもりはないわよ! 今度のエッグ探しは勝つつもりでいるから。がんばってあたしを打ち負かしてみなさい。}}
    
'''[[フラワーダンス]]'''
 
'''[[フラワーダンス]]'''
1,539行目: 1,541行目:  
'''[[スターデューバレーまつり]]'''
 
'''[[スターデューバレーまつり]]'''
 
{{Quote|ゲームのテント、ぜ~んぶ回っちゃった。…次はなにしよっか?}}
 
{{Quote|ゲームのテント、ぜ~んぶ回っちゃった。…次はなにしよっか?}}
   
''結婚後:''
 
''結婚後:''
 
{{Quote|ゲームのテントは去年ぜんぶ回っちゃった!}}
 
{{Quote|ゲームのテントは去年ぜんぶ回っちゃった!}}
1,551行目: 1,552行目:  
'''[[氷まつり]]'''
 
'''[[氷まつり]]'''
 
{{Quote|あたしが作ったスノーギャング、どう?}}
 
{{Quote|あたしが作ったスノーギャング、どう?}}
   
''結婚後:''
 
''結婚後:''
 
{{Quote|ハニー、見て... ほら、あなたよ!}}
 
{{Quote|ハニー、見て... ほら、あなたよ!}}
1,560行目: 1,560行目:  
'''[[冬星祭]]'''
 
'''[[冬星祭]]'''
 
{{Quote|さむい冬の日にアツアツのごちそうを食べる、これって最高じゃない?}}
 
{{Quote|さむい冬の日にアツアツのごちそうを食べる、これって最高じゃない?}}
   
''結婚後:''
 
''結婚後:''
 
{{Quote|あの杖、なめてみたいなあ...}}
 
{{Quote|あの杖、なめてみたいなあ...}}
1,578行目: 1,577行目:  
{{Quote|ねぇ! 今日は何をしようか考えてたの。こんなに自由な時って今までなかったからね!}}
 
{{Quote|ねぇ! 今日は何をしようか考えてたの。こんなに自由な時って今までなかったからね!}}
 
{{Quote|時々飾りつけを飼えちゃっても気にしないでいてくれるよね? 自由に飾りつけできる場所があるってワクワクするわ。}}
 
{{Quote|時々飾りつけを飼えちゃっても気にしないでいてくれるよね? 自由に飾りつけできる場所があるってワクワクするわ。}}
{{Quote|There's always something new happening on our farm... I love it.}}
+
{{Quote|いつも牧場で新しいことが起こってるのね...そういうの好きよ。}}
 
{{Quote|まったく飽きてないよ…ここにあるもので十分楽しめてる。シンプルな生活だけど好きだよ。}}
 
{{Quote|まったく飽きてないよ…ここにあるもので十分楽しめてる。シンプルな生活だけど好きだよ。}}
   1,610行目: 1,609行目:     
{{Quote|闇と... 雨... 心が躍るわね。どう思う?ダーリン。}}
 
{{Quote|闇と... 雨... 心が躍るわね。どう思う?ダーリン。}}
{{Quote|Hey, remember when we played that duet by the lake? This weather reminds me of that day. You really surprised me with that mini-harp... I never expected that. I guess that's why I like you so much.}}
+
{{Quote|ねぇ、池でデュエットしたことを覚えてる?こういう天気はあの日を思い出すの。 あのミニハープには本当に驚かされたわ...あんなの予想してなかった。あたしがあなたに惚れたのもそれが理由かしらね。}}
{{Quote|It might be a good day to visit the caves, huh? Just be careful out there. If you go, bring a Life Elixir or two.}}
+
{{Quote|今日は洞窟へ行くいい日かしらね。でも気をつけるのよ。 洞窟へ行くなら、ライフエリクサーを持って行きなさい。}}
{{Quote|Maybe I'll boot up Journey Of The Prairie King today... one of these days I swear I'll beat it on my own.}}
+
{{Quote|今日は「アドベンチャーオブプレイリーキング」をやろうかしら...近いうちに一人でクリアしてやるんだから。}}
{{Quote|The countryside looks more interesting on a day like this, don't you think?}}
+
{{Quote|こんな日の田舎はいつもより楽しいと思うけど、あなたはどうかしら?}}
 
''アイテムを貰ったとき''
 
''アイテムを貰ったとき''
{{Quote|Hey! I woke up early and did some exploring on my own. I found this and it reminded me of you. Think you can find something better than that? I'm not so sure!}}
+
{{Quote|ねぇ!今朝早く起きて、ちょっとだけ探検しにいってたの。これをみつけたけど、あなたのことを思い出したわ。 これより良いもの、見つけられるかしら?どうかな!}}
    
'''雨の日の夜'''
 
'''雨の日の夜'''
{{Quote|I was just gazing out into the rainswept woods... I swear I saw something darker than black shifting around the trees.}}
+
{{Quote|雨に濡れた森をじっと見てたけど...何か真っ黒いものが木々の間を動いているのを見たわ。}}
{{Quote|It's a good night to see a ghost...}}
+
{{Quote|こんな夜は幽霊でも出そうね...}}
 
{{Quote|あなたは感じる? 雨の中の静けさを...}}
 
{{Quote|あなたは感じる? 雨の中の静けさを...}}
 
{{Quote|こんな夜は、 明かりを消して周りの音に耳を傾けるのが好きなの...}}
 
{{Quote|こんな夜は、 明かりを消して周りの音に耳を傾けるのが好きなの...}}
{{Quote|Hey! You look like you've been hard at work. Can I help you relax?}}
+
{{Quote|ねぇ!仕事で疲れているように見えるわ。一緒にリラックスしましょ?}}
{{Quote|Have you been working hard? You look cute when you're a little exhausted.}}
+
{{Quote|今日はとても働いた?少し疲れているあなたの顔、かわいく見えるわよ。}}
{{Quote|The sound of rain should put us right to sleep tonight.}}
+
{{Quote|雨音のおかげで今夜はすぐに寝付けそうよ。}}
{{Quote|I'm ready to hop into bed whenever you are. The sound of rain will put us right to sleep.}}
+
{{Quote|いつでもベッドに飛び込む準備はできてるわ。雨音のおかげですぐに寝付けそうよ。}}
''Giving soup''
+
''スープを作った時''
{{Quote|I felt like making some soup for dinner. I hope it's not too disgusting.}}
+
{{Quote|今夜はスープでも作ろうかと思ったの。口にあえばいいんだけど。}}
    
'''外出時'''
 
'''外出時'''
1,647行目: 1,646行目:     
'''子どもが一人'''
 
'''子どもが一人'''
{{Quote|I can't believe I'm a "mom"... life is weird.}}
+
{{Quote|自分が母親になるなんて...変な気分ね。}}
    
'''子どもが二人'''
 
'''子どもが二人'''
{{Quote|I already gave [child] and [child] their chocolate cereal. They were screaming!}}
+
{{Quote|[一人目の子ども][二人目の子ども]にはもうチョコレートシリアルを食べさせたわ。おなかすいたってうるさかったからね!}}
{{Quote|I had a dream that [child] will grow up to be a famous monster hunter. I've already been thinking about a little armor set.}}
+
{{Quote|[二人目の子ども]が成長して、有名なモンスターハンターになる夢を見たの。防具一式をプレゼントしようかなって思ってるのよ。}}
{{Quote|A cool old house, a couple kids, and an amazing farm. I never thought I'd come this far... but, hey! Our lives are just getting started.}}
+
{{Quote|年季の入った家、二人の子ども達、そして素晴らしい牧場。こんな生活なんて思いもよらなかった...けどね!あたし達の生活はまだ始まったばかりよ。}}
    
'''好感度が高い時'''
 
'''好感度が高い時'''
1,667行目: 1,666行目:     
'''通常時'''
 
'''通常時'''
{{Quote|I hope you'll still like me when I'm old and shriveled. It's going to happen some day!}}
+
{{Quote|あなたが年を取っても、ずっと好きでいてくれるかしら。いずれそうなっちゃうからね!}}
{{Quote|Do you think your Grandpa would be proud of us?}}
+
{{Quote|あなたのおじいさんはあたし達のこと、誇りに思ってくれるかな?}}
{{Quote|I wonder how the old shop is doing? I should visit my parents again soon.}}
+
{{Quote|最近あの店はどうしてるのかしら。近いうちに顔を出しに行こうかな。}}
{{Quote|If you moved on to the spirit world, I'd set up a little shrine for you next to Grandpa's.}}
+
{{Quote|どれだけがんばってキレイにしても家がすぐに汚れちゃう。 牧場ってそういうものかな。}}
{{Quote|No matter how much we clean, the house keeps getting dirty again. I guess farms are kind of dirty.}}
+
{{Quote|ずっとこのままここで暮らせるかな?飽きちゃうかも。}}
{{Quote|I wonder if we'll live here our entire lives? I might get bored.}}
      
'''不機嫌な時'''
 
'''不機嫌な時'''
1,686行目: 1,684行目:  
''春 2日''
 
''春 2日''
 
{{Quote|新年の誓いは何かある? あたしはすこしシェイプアップをしようかなって思ってる。}}
 
{{Quote|新年の誓いは何かある? あたしはすこしシェイプアップをしようかなって思ってる。}}
''Day before the Egg Festival''
  −
{{Quote|Hey, the egg festival is tomorrow. I'm sorry, but I won't go easy on you because we're married! I plan on winning that egg hunt. Go ahead and try to beat me.}}
      
'''夏'''
 
'''夏'''
{{Quote|Oh man... I could go for some chocolate cake.}}
+
{{Quote|あー...チョコレートケーキが食べたいわ。}}
 
''夏 1日''
 
''夏 1日''
{{Quote|I get sunburnt very easily, so I need to be careful this time of year. I hope you like me pale!}}
+
{{Quote|すぐ日に焼けちゃうから、この時期は気をつけなきゃ。 色白なあたしのほうが好きよね!}}
 
''夏 4日''
 
''夏 4日''
{{Quote|Make sure you don't get a heat stroke, my love. Drink plenty of water and don't overwork yourself.}}
+
{{Quote|熱中症には気をつけてね。 水分をちゃんと取って、仕事しすぎないようにするのよ。}}
 
''夏 8日''
 
''夏 8日''
{{Quote|Sorry about the smell... I was sweating all night in the heat.}}
+
{{Quote|におってたらごめん...暑くて汗かきっぱなしだったからさ。}}
 
''夏 15日''
 
''夏 15日''
{{Quote|It's summer... that means the house is full of flies. Don't worry, I'll take care of them. It's fun!}}
+
{{Quote|...ハエが出てくる季節ってことだね。 大丈夫、退治してあげるから。ハエ退治って楽しい!}}
    
'''秋'''
 
'''秋'''
{{Quote|Do I smell pumpkin on you? Maybe I'm just dreaming...}}
+
{{Quote|あなたからカボチャの匂いがするけど?たぶん、気のせいかも...}}
 
''秋 1日''
 
''秋 1日''
{{Quote|The scent is unmistakable... mushroom, rotting leaves, pumpkin. It's fall, alright. Isn't it lovely?}}
+
{{Quote|間違えようのない匂いね...キノコ、落ち葉、カボチャ。まあ、これが秋ってものよ。ステキな季節でしょ?}}
 
''秋 2日''
 
''秋 2日''
{{Quote|Can we grow giant pumpkins this season? Please, honey?}}
+
{{Quote|今年の秋は大きなカボチャを育ててくれる?ねぇ、お願い。}}
 
''秋 6日''
 
''秋 6日''
{{Quote|Ah... fall. This might be my favorite time of year. The colors really complement my hair, don't you think?}}
+
{{Quote|ああ...秋ね。あたしがお気に入りの季節よ。秋の景色って、この髪色にすごく似合うと思わない?}}
 
''秋 20日''
 
''秋 20日''
 
{{Quote|あなたのこと... 水晶がいっぱいの宝箱よりも価値があると思ってるの。 アメシストと比較してどうかって? うーん…ちょっと考えたほうがいいかしら。}}
 
{{Quote|あなたのこと... 水晶がいっぱいの宝箱よりも価値があると思ってるの。 アメシストと比較してどうかって? うーん…ちょっと考えたほうがいいかしら。}}
    
'''冬'''
 
'''冬'''
{{Quote|Remember when we played 'Prairie King' together in my room, so long ago? Those were good times.}}
+
{{Quote|あたしの部屋で一緒に「プレイリーキング」をやった時のことを覚えてる?あの時は楽しかったわ。}}
 
''冬 1日''
 
''冬 1日''
 
{{Quote|ブルブル…寒いね。冬の到来かな。}}
 
{{Quote|ブルブル…寒いね。冬の到来かな。}}
1,724行目: 1,720行目:     
'''離婚後'''
 
'''離婚後'''
{{Quote|"What are you doing here? Just leave me alone!"}}
+
{{Quote|ここでなにしてるワケ?あっち行ってよ!}}
 
|}
 
|}
  
23

回編集

案内メニュー