差分

→‎翻訳: 翻訳。ページが長めな上にタグが多くて混乱するのでセクションごとに作業することをお許しください。
95行目: 95行目:  
::*<samp><nowiki>{{Name|Blobfish}}</nowiki></samp>
 
::*<samp><nowiki>{{Name|Blobfish}}</nowiki></samp>
 
::*<samp><nowiki>{{Name|Pale Broth}}</nowiki></samp>.
 
::*<samp><nowiki>{{Name|Pale Broth}}</nowiki></samp>.
::These will '''automatically be translated''' into the native language. (Try it and see! Use that "Show preview" button!)</li>
+
::これらは編集しているWikiの言語に'''自動的に翻訳'''されます。(実際に試して見てください!「プレビューを表示」ボタンを使用しましょう!)</li>
<li>Don't delete formatting that you don't understand. This includes internal and external links. If <code><nowiki>[[動物#生産|畜産物]]</nowiki></code> looks like gibberish to you, you should probably leave it alone and research [https://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki/ja mediawiki] syntax first.
+
<li>理解できない書式設定は削除しないでください。これには内部リンクと外部リンクが含まれます。もし<code><nowiki>[[動物#生産|畜産物]]</nowiki></code>が意味不明に見える場合は、おそらくそのままにしておいて、最初に[https://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki/ja mediawiki]の構文を調べたほうがよいでしょう。
 
     <ul>
 
     <ul>
     <li>Feel free to translate around the confusing formatting. That is, translate what you know, and leave what you don't understand.</li>
+
     <li>紛らわしい書式設定の周辺については、自由に翻訳してください。つまり、知っていることは翻訳し、理解できないことはそのままにしておくことです。</li>
 
     </ul>
 
     </ul>
 
</li>
 
</li>
<li>Try to avoid using online translators for large portions of text.
+
<li>テキストの大部分にオンライン翻訳を使うのはなるべく避けましょう。
 
<ul>
 
<ul>
     <li>If you use an online translator, '''review the edit''' before saving. Be sure it ''makes sense'' in the native language.</li>
+
     <li>オンライン翻訳を使用する場合は、保存する前に'''編集を確認'''してください。それが母国語で'''意味をなしている'''ことを確認してください。</li>
     <li>If the translator has changed names of items used in-game, please change them back before saving.</li>
+
     <li>翻訳機がゲーム内で使用されるアイテムの名前を変更した場合は、保存する前に元に戻してください。</li>
     <li>Please fix any wiki markup before saving. Online translators like to add whitespace and delete apostrophes.</li>
+
     <li>保存する前にwikiのマークアップを修正してください。オンライン翻訳機は空白を追加したり、アポストロフィを削除したがります。</li>
 
</ul>
 
</ul>
 
</li>
 
</li>
<li>When creating new pages copied from English, please delete the appropriate link at the bottom of the page and add a link to the English wiki. For example, if copying the [[:en:Beer|Beer]] page from English to Japanese, remove <samp><nowiki>[[ja:ビール]]</nowiki></samp> and add <samp><nowiki>[[en:Beer]]</nowiki></samp>. Please keep these inter-language links in the following order: de, en, es, fr, it, ja, ko, hu, pt, ru, tr, zh.</li>
+
<li>英語版からコピーした新しいページを作成する場合、ページ下部の自分の言語版へのリンクを削除し、英語版Wikiへのリンクを追加してください。例えば、[[:en:Beer|ビール]]のページを英語版から日本語版にコピーする場合、<samp><nowiki>[[ja:ビール]]</nowiki></samp>を削除し、<samp><nowiki>[[en:Beer]]</nowiki></samp>を追加します。これらの言語間リンクは次の順番で張ってください:de、en、es、fr、it、ja、ko、hu、pt、ru、tr、zh。</li>
 
</ul>
 
</ul>
  
256

回編集