234行目: |
234行目: |
| :* 喫水線下の釣り船の色が、水面にマッチするように自動的に再カラーリングされるようになった。 | | :* 喫水線下の釣り船の色が、水面にマッチするように自動的に再カラーリングされるようになった。 |
| | | |
− | ; Multiplayer changes | + | ; マルチプレイに関する変更 |
− | :* You can now have up to 8 players on PC. | + | :* PC版で最大8人まで同時にマルチプレイできるようになった。 |
− | :* Many improvements for multiplayer performance and stability. That includes: | + | :* マルチプレイヤーのパフォーマンスと安定性に関する多くの改良: |
− | :** Steam players will now use Steam multiplayer authentication, potentially improving connection issues significantly. | + | :** SteamプレイヤーはSteamのマルチプレイヤー認証を使用するようになり、接続の問題が大幅に改善される可能性がある。 |
− | :** Large multiplayer packets are now compressed, reducing bandwidth usage and latency. | + | :** 大きなマルチプレイヤーパケットが圧縮されるようになり、帯域幅の使用量と待ち時間が減少。 |
− | :** Internal optimizations to data syncing. | + | :** データ同期の内部最適化。 |
− | :* You now need the same build number (in addition to version) to join a multiplayer server. This prevents crashes due to game changes between builds. | + | :** マルチプレイヤーサーバーに参加する際に、(バージョンに加えて)同じビルド番号が必要になった。これにより、ビルド間のゲーム変更によるクラッシュを防げる。 |
− | :* Accepting a Qi challenge that increases mine difficulty now only kicks other players out of the affected mine type, not all mines. | + | :** 地雷の難易度を上げるQiチャレンジを受け入れると、すべての地雷ではなく、影響を受ける地雷タイプからのみ他のプレイヤーを追い出すようになった。 |
− | :* Purple shorts no longer show a chat message when placed into the Luau soup. | + | :** 紫色の短パンをルアウ・スープに入れても、チャットメッセージが表示されなくなった。 |
− | :* Jump down mineshaft sound now plays for all players in the level rather than just the jumper. | + | :** 坑道を飛び降りる音が、飛び降りたプレイヤーだけでなく、そのレベルにいるすべてのプレイヤーに対して再生されるようになった。 |
| | | |
| ; Balance changes | | ; Balance changes |