差分

一部翻訳
10行目: 10行目:  
}}
 
}}
 
{{翻訳}}
 
{{翻訳}}
{{quote|My husband runs the general store here. And have you met my daughter, Abigail? She's the pale one with the purple hair.|Caroline}}
+
{{quote|夫と一緒に雑貨店をやってるの。娘のアビゲイルには会った?色白で、髪を紫に染めてる子よ。|キャロライン}}
    
'''キャロライン'''は、[[ペリカンタウン]]の[[住人]]です。
 
'''キャロライン'''は、[[ペリカンタウン]]の[[住人]]です。
623行目: 623行目:  
  |hearts  = 6
 
  |hearts  = 6
 
  |trigger = {{PAGENAME}}と[[アビゲイル]]がいるとき、[[ピエール商店]]に入る。
 
  |trigger = {{PAGENAME}}と[[アビゲイル]]がいるとき、[[ピエール商店]]に入る。
  |details = As you enter the store, you hear an argument between Caroline and Abigail in the kitchen.
+
  |details = 店に入ると、台所でキャロラインとアビゲイルの口論が聞こえます。
 
* アビゲイル: "わたしのやり方にいちいち口出さないでよ!"
 
* アビゲイル: "わたしのやり方にいちいち口出さないでよ!"
 
* キャロライン: "ちょっと、いいかげんにしなさい!学校を卒業するまでやしなってあげるのに、少しくらい感謝しなさい!"
 
* キャロライン: "ちょっと、いいかげんにしなさい!学校を卒業するまでやしなってあげるのに、少しくらい感謝しなさい!"
629行目: 629行目:  
* キャロライン: ''(pause)'' "...あなたの言うとおりね。ごめんね。"
 
* キャロライン: ''(pause)'' "...あなたの言うとおりね。ごめんね。"
   −
Abigail turns towards the door where you're hiding, and asks if someone is there. You run away, and Abigail swears the house is haunted. Abigail comes out, and says "Urgghh... Sorry... I was fighting with my Mom earlier."
+
アビゲイルはプレイヤーが隠れているドアに向かって向きを変え、誰かがそこにいるかどうか尋ねます。You run away, and Abigail swears the house is haunted. Abigail comes out, and says "Urgghh... Sorry... I was fighting with my Mom earlier."
 
}}
 
}}
  
3,216

回編集