1行目: |
1行目: |
| {{Spoiler}} | | {{Spoiler}} |
| {{Stub}} | | {{Stub}} |
− | {{翻訳}}
| + | [[File:Journal Scrap.png|thumb|right|日記の切れ端]] |
− | [[File:Journal Scrap.png|thumb|right|A Journal Scrap]] | + | |
− | :''See also: [[Secret Notes]]'' | + | :''こちらも参照して下さい: [[ひみつのメモ]]'' |
− | Journal Scraps are collectable pieces of a sailor's journal that can be found on [[Ginger Island]]. They contain clues about solving puzzles, collecting [[Golden Walnut]]s, and general information about the island.
| + | |
| + | 日記の切れ端は、[[ジンジャーアイランド]]で見つけることができる、ある船乗りの日記帳の一部です。これらには、[[金のクルミ]]やパズルを解くことについての手がかり、島についての一般的な情報が記されています。 |
| | | |
| ===日記の切れ端#1=== | | ===日記の切れ端#1=== |
249行目: |
250行目: |
| !style="text-align: left;"|なかみ | | !style="text-align: left;"|なかみ |
| |- | | |- |
− | |'''Day 37''' | + | |'''37日目''' |
| | | |
− | When I was a boy of ten year old, my father gave me a [[Glow Ring|glow ring]] and a [[Magnet Ring|magnet ring]]. They've never left my fingers since.
| + | オレがまだ10歳の頃、親父から[[光の指輪]]と[[磁石の指輪]]をもらった。それ以来、そいつらがオレの指を離れることはなかった。 |
| | | |
− | However, when I was standing on top of the volcano… a strange idea came over me.
| + | だが、火山の頂上に居た時…ふと奇妙な考えが頭に浮かんだ。 |
| | | |
− | I took my two rings, and cast them into the forge.
| + | オレは2つの指輪を外して、溶鉱炉に放り込んだ。 |
| | | |
− | Lo and behold! They combined into one!
| + | ああ何てことだ!それは混ざり合ってひとつの指輪になった! |
| | | |
− | Now I've got one glowing magnet ring… I hope old pappy doesn't mind, rest his soul…
| + | そしてオレは手に入れたんだ。光る磁石の指輪を…親父が怒らなければ良いんだが、どうか安らかに眠っていてくれ… |
| |} | | |} |
| | | |
− | ==History== | + | ==更新履歴== |
| {{History|1.5|導入。}} | | {{History|1.5|導入。}} |
| | | |