517行目: |
517行目: |
| | | |
| ===大好き=== | | ===大好き=== |
− | {{quote|これ、僕に?わあ、これ大好きなんだよ!僕の心でも読んだのかい?}} | + | {{Quote|これ、僕に?わあ、これ大好きなんだよ!僕の心でも読んだのかい?}} |
| {|class="wikitable sortable roundedborder" style="width: 65%; min-width: 500px;" | | {|class="wikitable sortable roundedborder" style="width: 65%; min-width: 500px;" |
| !style="width: 48px;" class="unsortable"|画像 | | !style="width: 48px;" class="unsortable"|画像 |
562行目: |
562行目: |
| | | |
| ===好き=== | | ===好き=== |
− | {{quote|ステキなプレゼントだね。ありがとう!}} | + | {{Quote|ステキなプレゼントだね。ありがとう!}} |
| {|class="wikitable sortable roundedborder" style="width: 65%; min-width: 500px;" | | {|class="wikitable sortable roundedborder" style="width: 65%; min-width: 500px;" |
| !style="width: 48px;" class="unsortable"|画像 | | !style="width: 48px;" class="unsortable"|画像 |
669行目: |
669行目: |
| | | |
| ===普通=== | | ===普通=== |
− | {{quote|親切にどうも。うれしいよ。}} | + | {{Quote|親切にどうも。うれしいよ。}} |
| {|class="wikitable roundedborder" style="width: 65%; min-width: 500px;" | | {|class="wikitable roundedborder" style="width: 65%; min-width: 500px;" |
| !style="width: 48px;" class="unsortable"|画像 | | !style="width: 48px;" class="unsortable"|画像 |
691行目: |
691行目: |
| | | |
| ===嫌い=== | | ===嫌い=== |
− | {{quote|うーん…これって健康に悪いんじゃないかな?}} | + | {{Quote|うーん…これって健康に悪いんじゃないかな?}} |
| {|class="wikitable roundedborder" style="width: 65%; min-width: 500px;" | | {|class="wikitable roundedborder" style="width: 65%; min-width: 500px;" |
| !style="width: 48px;" class="unsortable"|画像 | | !style="width: 48px;" class="unsortable"|画像 |
800行目: |
800行目: |
| | | |
| ===大嫌い=== | | ===大嫌い=== |
− | {{quote|…僕、これのアレルギーなんだよね。}} | + | {{Quote|…僕、これのアレルギーなんだよね。}} |
| {|class="wikitable sortable roundedborder" style="width: 65%; min-width: 500px;" | | {|class="wikitable sortable roundedborder" style="width: 65%; min-width: 500px;" |
| !style="width: 48px;" class="unsortable"|画像 | | !style="width: 48px;" class="unsortable"|画像 |
985行目: |
985行目: |
| | | |
| '''First Meeting''' | | '''First Meeting''' |
− | {{quote|It's a pleasure to meet you. I'm Harvey, the local doctor. I perform regular check-ups and medical procedures for all the residents of Pelican Town. It's rewarding work. I hope you'll find your own work equally rewarding, in time.}} | + | {{Quote|It's a pleasure to meet you. I'm Harvey, the local doctor. I perform regular check-ups and medical procedures for all the residents of Pelican Town. It's rewarding work. I hope you'll find your own work equally rewarding, in time.}} |
| | | |
| '''Regular''' | | '''Regular''' |
− | {{quote|We sell a few over-the-counter medicines at the clinic... feel free to stop by if you're feeling exhausted. I know that being a farmer is pretty tiring work... don't overdo it!}} | + | {{Quote|We sell a few over-the-counter medicines at the clinic... feel free to stop by if you're feeling exhausted. I know that being a farmer is pretty tiring work... don't overdo it!}} |
− | {{quote|I feel responsible for the health of this whole community... it's kind of stressful. It's a pretty small community, and I'm fortunate to be able to build a good relationship with my patients.}} | + | {{Quote|I feel responsible for the health of this whole community... it's kind of stressful. It's a pretty small community, and I'm fortunate to be able to build a good relationship with my patients.}} |
− | {{quote|Feel free to stop by my office if you're ever feeling ill. You're young, though. You'll probably stay healthy without trying.}} | + | {{Quote|Feel free to stop by my office if you're ever feeling ill. You're young, though. You'll probably stay healthy without trying.}} |
− | {{quote|I'd like to get to know you better, [Player]. Let's put aside our doctor-patient relationship.}} | + | {{Quote|I'd like to get to know you better, [Player]. Let's put aside our doctor-patient relationship.}} |
− | {{quote|Remember to cover your mouth when you sneeze. Then make sure to wash your hands.}} | + | {{Quote|Remember to cover your mouth when you sneeze. Then make sure to wash your hands.}} |
− | {{quote|Nutrition is important, so make sure and eat well. Try to increase your vegetable intake! Home-cooked meals are best. Do you cook?}} | + | {{Quote|Nutrition is important, so make sure and eat well. Try to increase your vegetable intake! Home-cooked meals are best. Do you cook?}} |
− | {{quote|It's a beautiful day, isn't it? I wish I had less work to do.}} | + | {{Quote|It's a beautiful day, isn't it? I wish I had less work to do.}} |
− | {{quote|If you want to hang out in my apartment, that's okay with me. I live above the clinic.}} | + | {{Quote|If you want to hang out in my apartment, that's okay with me. I live above the clinic.}} |
− | {{quote|Can I do anything for you? Take care.}} | + | {{Quote|Can I do anything for you? Take care.}} |
− | {{quote|I came here because I liked the small-town atmosphere, and the potential for a holistic approach to patient care. I've grown to really love it.}} | + | {{Quote|I came here because I liked the small-town atmosphere, and the potential for a holistic approach to patient care. I've grown to really love it.}} |
− | {{quote|Hmm... I'm struggling to make ends meet. I don't have enough patients. I guess I should try to get patients from the neighboring towns...}} | + | {{Quote|Hmm... I'm struggling to make ends meet. I don't have enough patients. I guess I should try to get patients from the neighboring towns...}} |
| | | |
| '''Summer''' | | '''Summer''' |
− | {{quote|It's okay to get a moderate amount of sunlight. Just don't get burnt. Okay. Take care! Stay healthy.}} | + | {{Quote|It's okay to get a moderate amount of sunlight. Just don't get burnt. Okay. Take care! Stay healthy.}} |
− | {{quote|Exercise is important, but don't get too exhausted, or you might end up at my clinic! Make sure and listen to your body.}} | + | {{Quote|Exercise is important, but don't get too exhausted, or you might end up at my clinic! Make sure and listen to your body.}} |
− | {{quote|People don't get sick much during the summer. That's nice, but it also means less business for me.}} | + | {{Quote|People don't get sick much during the summer. That's nice, but it also means less business for me.}} |
| | | |
| '''Fall''' | | '''Fall''' |
− | {{quote|Have you been going into the mines, [Player]? It's a dangerous place. I recommend against it.}} | + | {{Quote|Have you been going into the mines, [Player]? It's a dangerous place. I recommend against it.}} |
− | {{quote|When you eat certain foods you'll perform better. Eating a 'Farmer's Brunch' will give you the nutrition you need to water and harvest crops better!}} | + | {{Quote|When you eat certain foods you'll perform better. Eating a 'Farmer's Brunch' will give you the nutrition you need to water and harvest crops better!}} |
| | | |
| '''Winter''' | | '''Winter''' |
− | {{quote|It's flu season, so you'd better be extra careful. Make sure to wash your hands often.}} | + | {{Quote|It's flu season, so you'd better be extra careful. Make sure to wash your hands often.}} |
− | {{quote|I hate to say this, but I do make a lot more money during flu season. I guess if people stopped getting sick, I'd be out of business. Don't get the wrong idea! I want people to be healthy... really!}} | + | {{Quote|I hate to say this, but I do make a lot more money during flu season. I guess if people stopped getting sick, I'd be out of business. Don't get the wrong idea! I want people to be healthy... really!}} |
| | | |
| '''6+ Hearts''' | | '''6+ Hearts''' |
− | {{quote|I'd like to stay in Stardew Valley for a while. I'm finally starting to feel involved in the community. It feels good to know that you're useful.}} | + | {{Quote|I'd like to stay in Stardew Valley for a while. I'm finally starting to feel involved in the community. It feels good to know that you're useful.}} |
− | {{quote|It's nice to have a friend in town.}} | + | {{Quote|It's nice to have a friend in town.}} |
− | {{quote|Imagine having a patient's life completely in your hands, and failing to keep them alive... that's something that will haunt you forever.}} | + | {{Quote|Imagine having a patient's life completely in your hands, and failing to keep them alive... that's something that will haunt you forever.}} |
| | | |
| '''8+ Hearts''' | | '''8+ Hearts''' |
− | {{quote|Don't overwork yourself, [Player]. Doctor's orders! Your health is important to me.}} | + | {{Quote|Don't overwork yourself, [Player]. Doctor's orders! Your health is important to me.}} |
− | {{quote|You have a really healthy glow. That's good.}} | + | {{Quote|You have a really healthy glow. That's good.}} |
− | {{quote|It's a lot of work, being a doctor. I don't eat as well as I should. If I didn't live alone I think it would be easier.}} | + | {{Quote|It's a lot of work, being a doctor. I don't eat as well as I should. If I didn't live alone I think it would be easier.}} |
− | {{quote|<nowiki>*Sigh*</nowiki>... I'm starting to feel kind of old... The older you get the more memories you're burdened with. It can be overwhelming. I think I'll stay younger with you around.}} | + | {{Quote|<nowiki>*Sigh*</nowiki>... I'm starting to feel kind of old... The older you get the more memories you're burdened with. It can be overwhelming. I think I'll stay younger with you around.}} |
| | | |
| '''Dating / 10 Hearts''' | | '''Dating / 10 Hearts''' |
− | {{quote|Oh! Hi, [Player]. Do you... have any medical questions?}} | + | {{Quote|Oh! Hi, [Player]. Do you... have any medical questions?}} |
− | {{quote|Stop by my place if you ever need a confidential check-up.}} | + | {{Quote|Stop by my place if you ever need a confidential check-up.}} |
| | | |
| '''When given the Mermaid's Pendant''' | | '''When given the Mermaid's Pendant''' |
− | {{quote|...!!! I accept!! ... I'll set everything up. We'll have the ceremony in three days, okay?}} | + | {{Quote|...!!! I accept!! ... I'll set everything up. We'll have the ceremony in three days, okay?}} |
− | {{quote|Oh my goodness! I have so much to prepare before the wedding! I'm nervous.}} | + | {{Quote|Oh my goodness! I have so much to prepare before the wedding! I'm nervous.}} |
− | {{quote|I'll be relieved after we're all settled in your farm.}} | + | {{Quote|I'll be relieved after we're all settled in your farm.}} |
| | | |
| ''When engaged'' | | ''When engaged'' |
− | {{quote|I'm very happy. This was always my secret wish.}} | + | {{Quote|I'm very happy. This was always my secret wish.}} |
| | | |
| '''After Group 10 Heart Event''' | | '''After Group 10 Heart Event''' |
− | {{quote|I'm busy with my work. I can't speak to you.}} | + | {{Quote|I'm busy with my work. I can't speak to you.}} |
− | {{quote|I want you back in my life, [Player]. I'm willing to forget what happened.}} | + | {{Quote|I want you back in my life, [Player]. I'm willing to forget what happened.}} |
| | | |
| |- | | |- |
1,048行目: |
1,048行目: |
| | | |
| '''[[Egg Festival]]''' | | '''[[Egg Festival]]''' |
− | {{quote|Eggs definitely have a place in the well-balanced diet. Oops... I should take off my Doctor's hat for the time being.}} | + | {{Quote|Eggs definitely have a place in the well-balanced diet. Oops... I should take off my Doctor's hat for the time being.}} |
| ''If married:'' | | ''If married:'' |
− | {{quote|How is everyone doing? I'm just taking a break for a little while. I'm looking forward to seeing you in the egg hunt!}} | + | {{Quote|How is everyone doing? I'm just taking a break for a little while. I'm looking forward to seeing you in the egg hunt!}} |
| | | |
| '''[[Flower Dance]]''' | | '''[[Flower Dance]]''' |
− | {{quote|I'm working up the courage to ask someone to dance with me.}} | + | {{Quote|I'm working up the courage to ask someone to dance with me.}} |
| ''(asked to be dance partner, refused request.)'' | | ''(asked to be dance partner, refused request.)'' |
− | {{quote|Oh! I'm sorry... I, er... have plans to ask someone else.}} | + | {{Quote|Oh! I'm sorry... I, er... have plans to ask someone else.}} |
| | | |
| '''The [[Luau]]''' | | '''The [[Luau]]''' |
− | {{quote|Good thing I brought my sunscreen, | + | {{Quote|Good thing I brought my sunscreen, |
| I wonder if Maru could use some sunscreen on her shoulders?}} | | I wonder if Maru could use some sunscreen on her shoulders?}} |
| ''If married:'' | | ''If married:'' |
− | {{quote|Oh dear... I've got sand in my socks...}} | + | {{Quote|Oh dear... I've got sand in my socks...}} |
| | | |
| '''[[Dance of the Moonlight Jellies]]''' | | '''[[Dance of the Moonlight Jellies]]''' |
− | {{quote|Well, summer's over. To be honest, I'll be happy to say goodbye to these blasted mosquitos!}} | + | {{Quote|Well, summer's over. To be honest, I'll be happy to say goodbye to these blasted mosquitos!}} |
| | | |
| '''[[Stardew Valley Fair]]''' | | '''[[Stardew Valley Fair]]''' |
− | {{quote|And just a few steps over there, Gus is grilling up a batch of pork ribs... Yikes. | + | {{Quote|And just a few steps over there, Gus is grilling up a batch of pork ribs... Yikes. |
| I've got some soul-searching to do...}} | | I've got some soul-searching to do...}} |
| ''If married:'' | | ''If married:'' |
− | {{quote|I'll wait here until you're ready to go home...}} | + | {{Quote|I'll wait here until you're ready to go home...}} |
| | | |
| '''[[Spirit's Eve]]''' | | '''[[Spirit's Eve]]''' |
− | {{quote|Oh! You found me... The truth is, I got too scared so I came here to hide. Don't tell anyone.}} | + | {{Quote|Oh! You found me... The truth is, I got too scared so I came here to hide. Don't tell anyone.}} |
| ''If married:'' | | ''If married:'' |
− | {{quote|Hi... I was hoping you'd find me here...}} | + | {{Quote|Hi... I was hoping you'd find me here...}} |
| | | |
| '''[[Festival of Ice]]''' | | '''[[Festival of Ice]]''' |
− | {{quote|Extreme temperatures can put your body under a lot of stress, so make sure to bundle up! | + | {{Quote|Extreme temperatures can put your body under a lot of stress, so make sure to bundle up! |
| Oh and enjoy the festival!}} | | Oh and enjoy the festival!}} |
| ''If married:'' | | ''If married:'' |
− | {{quote|I'm dreaming of our warm fire back home...}} | + | {{Quote|I'm dreaming of our warm fire back home...}} |
| | | |
| '''[[Feast of the Winter Star]]''' | | '''[[Feast of the Winter Star]]''' |
− | {{quote|I'm thankful there were no medical emergencies this year!}} | + | {{Quote|I'm thankful there were no medical emergencies this year!}} |
| ''If married:'' | | ''If married:'' |
− | {{quote|I'm feeling a little overwhelmed... thank goodness for this crisp air...}} | + | {{Quote|I'm feeling a little overwhelmed... thank goodness for this crisp air...}} |
| | | |
| |- | | |- |
1,096行目: |
1,096行目: |
| | | |
| '''Indoor Days''' | | '''Indoor Days''' |
− | {{quote|I think we're all striving to reach some kind of balance in life. An equilibrium of complexity. For me, moving here was exactly what my body needed to find that balance.}} | + | {{Quote|I think we're all striving to reach some kind of balance in life. An equilibrium of complexity. For me, moving here was exactly what my body needed to find that balance.}} |
− | {{quote|I'm going to study the medical literature today. It's important for me to keep up-to-date so I can give my patients the best care possible!}} | + | {{Quote|I'm going to study the medical literature today. It's important for me to keep up-to-date so I can give my patients the best care possible!}} |
− | {{quote|I'm going to listen to some jazz music and finalize my medical reports today. What do you have planned?}} | + | {{Quote|I'm going to listen to some jazz music and finalize my medical reports today. What do you have planned?}} |
− | {{quote|I was afraid of you when we first met. It's funny to think about now that we've come so far.}} | + | {{Quote|I was afraid of you when we first met. It's funny to think about now that we've come so far.}} |
− | {{quote|The sky looks great today... so clear! From now on, I'm only going to go into the clinic when I have appointments. Otherwise I can just work from home!}} | + | {{Quote|The sky looks great today... so clear! From now on, I'm only going to go into the clinic when I have appointments. Otherwise I can just work from home!}} |
− | {{quote|Hi (affectionate nickname)! I got up early and fed all the farm animals. I hope it makes your job a little easier today.}} | + | {{Quote|Hi (affectionate nickname)! I got up early and fed all the farm animals. I hope it makes your job a little easier today.}} |
− | {{quote|I wonder who lived here before us?}} | + | {{Quote|I wonder who lived here before us?}} |
| ''Giving [[Complete Breakfast]]'' | | ''Giving [[Complete Breakfast]]'' |
− | {{quote|Good morning, [Player]! I made you a nutritious breakfast. Eggs are a good source of essential nutrients, so eat up.}} | + | {{Quote|Good morning, [Player]! I made you a nutritious breakfast. Eggs are a good source of essential nutrients, so eat up.}} |
| ''In his side room'' | | ''In his side room'' |
− | {{quote|No air-traffic this morning, honey. But it’s still fun to break out the equipment now and then. I’m working on a new model plane. It’s so much more relaxing here than in my old apartment.}} | + | {{Quote|No air-traffic this morning, honey. But it’s still fun to break out the equipment now and then. I’m working on a new model plane. It’s so much more relaxing here than in my old apartment.}} |
| | | |
| '''Outdoor Days''' | | '''Outdoor Days''' |
| {{Quote|This is a very safe spot. You go on ahead and take care of business, don't worry about me.}} | | {{Quote|This is a very safe spot. You go on ahead and take care of business, don't worry about me.}} |
− | {{quote|I believe this must be the ideal place to raise children, scientifically. What do you think?}} | + | {{Quote|I believe this must be the ideal place to raise children, scientifically. What do you think?}} |
− | {{quote|I may not be the most exciting guy, but I'll stay loyal to you for the rest of my life.}} | + | {{Quote|I may not be the most exciting guy, but I'll stay loyal to you for the rest of my life.}} |
− | {{quote|[Player]... you... you mean the world to me.}} | + | {{Quote|[Player]... you... you mean the world to me.}} |
− | {{quote|As a scientist I'm fascinated by the delicate interplay of insect and plant life.}} | + | {{Quote|As a scientist I'm fascinated by the delicate interplay of insect and plant life.}} |
− | {{quote|This is so much nicer than being cooped up in the clinic all day. I love watching you on the farm... hehe}} | + | {{Quote|This is so much nicer than being cooped up in the clinic all day. I love watching you on the farm... hehe}} |
| ''On Patio'' | | ''On Patio'' |
− | {{quote|You know, this 'journal of tendon dynamics' is actually bearable when I'm reading out here.}} | + | {{Quote|You know, this 'journal of tendon dynamics' is actually bearable when I'm reading out here.}} |
| | | |
| '''Indoor Nights''' | | '''Indoor Nights''' |
− | {{quote|You look exhausted, dear. Let me give you a massage tonight. I promise it will reduce the inflammation in your muscle tissue!}} | + | {{Quote|You look exhausted, dear. Let me give you a massage tonight. I promise it will reduce the inflammation in your muscle tissue!}} |
− | {{quote|I took it easy today... spent some time reading books, fiddled with my radio, and worked on a model airplane. It's important to take a day off now and then to relax... stress is unhealthy.}} | + | {{Quote|I took it easy today... spent some time reading books, fiddled with my radio, and worked on a model airplane. It's important to take a day off now and then to relax... stress is unhealthy.}} |
− | {{quote|Good evening... did you finish everything you needed to do today? Don't worry about me. I'm very self-sufficient. If you have more work to do go right ahead.}} | + | {{Quote|Good evening... did you finish everything you needed to do today? Don't worry about me. I'm very self-sufficient. If you have more work to do go right ahead.}} |
− | {{quote|It's stressful to be a doctor, so it's really great to live somewhere as relaxing as [farm name] Farm.}} | + | {{Quote|It's stressful to be a doctor, so it's really great to live somewhere as relaxing as [farm name] Farm.}} |
− | {{quote|Oh! I was just daydreaming about the circulatory system and forgot what I was trying to do. It's a classic doctor's problem.}} | + | {{Quote|Oh! I was just daydreaming about the circulatory system and forgot what I was trying to do. It's a classic doctor's problem.}} |
− | {{quote|You look like you could use a good massage tonight. Doctor's orders... It's good for the circulation!}} | + | {{Quote|You look like you could use a good massage tonight. Doctor's orders... It's good for the circulation!}} |
| | | |
| '''Rainy Days''' | | '''Rainy Days''' |
− | {{quote|It's a myth that rainy weather causes the flu. However, take care that you don't slip on the mud! I often worry about you.}} | + | {{Quote|It's a myth that rainy weather causes the flu. However, take care that you don't slip on the mud! I often worry about you.}} |
− | {{quote|It was so incredibly lonely living above the clinic by myself... I'm much happier now.}} | + | {{Quote|It was so incredibly lonely living above the clinic by myself... I'm much happier now.}} |
− | {{quote|I woke up early, but I made sure not to wake you. You looked so peaceful.}} | + | {{Quote|I woke up early, but I made sure not to wake you. You looked so peaceful.}} |
− | {{quote|I don't mind the rain. Sure, I can't watch the planes go by, but I can still listen to the radio chatter. It makes the whole thing a little more mysterious.}} | + | {{Quote|I don't mind the rain. Sure, I can't watch the planes go by, but I can still listen to the radio chatter. It makes the whole thing a little more mysterious.}} |
− | {{quote|I have a backlog of house chores I want to complete today. I've got plenty to keep me busy!}} | + | {{Quote|I have a backlog of house chores I want to complete today. I've got plenty to keep me busy!}} |
− | {{quote|Make sure you stay dry today, dear. I don't want you to become hypothermic.}} | + | {{Quote|Make sure you stay dry today, dear. I don't want you to become hypothermic.}} |
| | | |
| '''Rainy Nights''' | | '''Rainy Nights''' |
− | {{quote|How was your day, honey? I was going to do the dishes but I got absorbed in the latest issue of "Knee Surgery Enthusiast".}} | + | {{Quote|How was your day, honey? I was going to do the dishes but I got absorbed in the latest issue of "Knee Surgery Enthusiast".}} |
− | {{quote|If you're enjoying life, who cares if it's a little repetitive? That's what I say.}} | + | {{Quote|If you're enjoying life, who cares if it's a little repetitive? That's what I say.}} |
− | {{quote|You look a little soggy, [hun/dear]. Why don't you warm yourself by the fire?}} | + | {{Quote|You look a little soggy, [hun/dear]. Why don't you warm yourself by the fire?}} |
− | {{quote|The sound of rain gives our minds something to focus on, so we're not distracted by random thoughts. That's my theory for why it's so soothing...}} | + | {{Quote|The sound of rain gives our minds something to focus on, so we're not distracted by random thoughts. That's my theory for why it's so soothing...}} |
− | {{quote|Hi. It's good to see you. I spent the day skimming through some medical journals.}} | + | {{Quote|Hi. It's good to see you. I spent the day skimming through some medical journals.}} |
| ''Giving dinner'' | | ''Giving dinner'' |
− | {{quote|I made us a nice healthy dinner. Only fresh, wholesome ingredients from the valley! Just make sure to eat a reasonable portion, dear.}} | + | {{Quote|I made us a nice healthy dinner. Only fresh, wholesome ingredients from the valley! Just make sure to eat a reasonable portion, dear.}} |
| | | |
| '''Going Out''' | | '''Going Out''' |
− | {{quote|I think I'll take a little walk today. I need to unwind.}} | + | {{Quote|I think I'll take a little walk today. I need to unwind.}} |
− | {{quote|I had a nice day. It's refreshing to spend some time alone now and then. Did you have a good day, honey?}} | + | {{Quote|I had a nice day. It's refreshing to spend some time alone now and then. Did you have a good day, honey?}} |
| | | |
| ''Pierre's General Store'' | | ''Pierre's General Store'' |
− | {{quote|Hi! I'm just shopping for some essentials, so I can continue to cook healthy meals for us.}} | + | {{Quote|Hi! I'm just shopping for some essentials, so I can continue to cook healthy meals for us.}} |
| | | |
| ''On Tuesdays and Thursday's'' | | ''On Tuesdays and Thursday's'' |
− | {{quote|I have to go into the clinic today. Have a nice day, okay?}} | + | {{Quote|I have to go into the clinic today. Have a nice day, okay?}} |
− | {{quote|Hi, honey. How was your day? *Phew*... I'm exhausted... My patients are still healthy, so it was a good day.}} | + | {{Quote|Hi, honey. How was your day? *Phew*... I'm exhausted... My patients are still healthy, so it was a good day.}} |
| | | |
| '''High Hearts''' | | '''High Hearts''' |
− | {{quote|[Player]...I still can't believe we're married...}} | + | {{Quote|[Player]...I still can't believe we're married...}} |
− | {{quote|You rescued me from a life of loneliness, and filled the emptiness in my heart. Thank you.}} | + | {{Quote|You rescued me from a life of loneliness, and filled the emptiness in my heart. Thank you.}} |
− | {{quote|I knew you were the one from the moment you moved here.}} | + | {{Quote|I knew you were the one from the moment you moved here.}} |
− | {{quote|Be careful out there! I have nightmares about your limp body being wheeled into the emergency room.}} | + | {{Quote|Be careful out there! I have nightmares about your limp body being wheeled into the emergency room.}} |
| <small>If male</small> | | <small>If male</small> |
− | {{quote|Wow, you look really handsome today! Did you shave?}} | + | {{Quote|Wow, you look really handsome today! Did you shave?}} |
| <small>If female</small> | | <small>If female</small> |
− | {{quote|Oh, my... you look beautiful today.}} | + | {{Quote|Oh, my... you look beautiful today.}} |
| | | |
| '''When pregnant''' | | '''When pregnant''' |
− | {{quote|(Farmer's name), we're going to have a baby soon.}} | + | {{Quote|(Farmer's name), we're going to have a baby soon.}} |
− | {{quote| I was afraid of you when we first met. It's funny to think about now that we've come so far.}} | + | {{Quote| I was afraid of you when we first met. It's funny to think about now that we've come so far.}} |
− | {{quote|Dear, I filed our adoption papers. Now all we can do is cross our fingers and wait.}} | + | {{Quote|Dear, I filed our adoption papers. Now all we can do is cross our fingers and wait.}} |
− | {{quote|(Farmer's name), I hope our adoption request gets approved. I want a baby.}} | + | {{Quote|(Farmer's name), I hope our adoption request gets approved. I want a baby.}} |
| | | |
| '''After having one child''' | | '''After having one child''' |
− | {{quote|You and (baby's name) are the most important parts of my life.}} | + | {{Quote|You and (baby's name) are the most important parts of my life.}} |
− | {{quote|Little [child] is going to have the perfect childhood here. We're really fortunate to have this opportunity.}} | + | {{Quote|Little [child] is going to have the perfect childhood here. We're really fortunate to have this opportunity.}} |
− | {{quote|So far, I really like being a father!}} | + | {{Quote|So far, I really like being a father!}} |
| | | |
| '''After having two children''' | | '''After having two children''' |
− | {{quote|I already gave [child] and [child] their breakfasts. I'm trying to teach them to enjoy healthy food!}} | + | {{Quote|I already gave [child] and [child] their breakfasts. I'm trying to teach them to enjoy healthy food!}} |
− | {{quote|I believe a child should be allowed to play and explore to their heart's content. You're only a kid once.}} | + | {{Quote|I believe a child should be allowed to play and explore to their heart's content. You're only a kid once.}} |
− | {{quote|Maybe [child] will grow up to become a pilot, like I never could?}} | + | {{Quote|Maybe [child] will grow up to become a pilot, like I never could?}} |
− | {{quote|My life is devoted to you and the children now, and I'm very happy about it. I always dreamed of having a wonderful family. I had nightmares of being a bachelor forever.... I love you so much.}} | + | {{Quote|My life is devoted to you and the children now, and I'm very happy about it. I always dreamed of having a wonderful family. I had nightmares of being a bachelor forever.... I love you so much.}} |
− | {{quote|Everything went well, and now little (baby's name) is part of the family. We're very fortunate.}} | + | {{Quote|Everything went well, and now little (baby's name) is part of the family. We're very fortunate.}} |
| | | |
| '''Spring''' | | '''Spring''' |
− | {{quote|Let's plant some healthy vegetables this spring.}} | + | {{Quote|Let's plant some healthy vegetables this spring.}} |
| | | |
| ''Spring 1'' | | ''Spring 1'' |
− | {{quote|It's wonderful to see all the plants return to life. The greenery is refreshing after a monochrome winter.}} | + | {{Quote|It's wonderful to see all the plants return to life. The greenery is refreshing after a monochrome winter.}} |
| | | |
| ''Day before the [[Egg Festival]]'' | | ''Day before the [[Egg Festival]]'' |
− | {{quote|Oh, it's a festival tomorrow, isn't it? Large crowds, activities... *gulp*}} | + | {{Quote|Oh, it's a festival tomorrow, isn't it? Large crowds, activities... *gulp*}} |
| | | |
| ''Spring 23'' | | ''Spring 23'' |
− | {{quote|W…Will you dance with me at the festival tomorrow? It’s always a little embarrassing.}} | + | {{Quote|W…Will you dance with me at the festival tomorrow? It’s always a little embarrassing.}} |
| | | |
| ''At the [[Flower Dance]] after being asked to be your partner'' | | ''At the [[Flower Dance]] after being asked to be your partner'' |
− | {{quote|I've been looking forward to it all afternoon! You look radiant in the fresh spring air, my dear.}} | + | {{Quote|I've been looking forward to it all afternoon! You look radiant in the fresh spring air, my dear.}} |
| | | |
| '''Summer''' | | '''Summer''' |
− | {{quote|Make sure you don't get sunburnt, honey... That can really damage your skin.}} | + | {{Quote|Make sure you don't get sunburnt, honey... That can really damage your skin.}} |
| | | |
| ''Summer 1'' | | ''Summer 1'' |
− | {{quote|Make sure you don't get sunburnt, dear! It's very dangerous for your skin. As your husband and doctor, I consider your health and safety my top priority!}} | + | {{Quote|Make sure you don't get sunburnt, dear! It's very dangerous for your skin. As your husband and doctor, I consider your health and safety my top priority!}} |
| | | |
| ''Day before the [[Luau]] | | ''Day before the [[Luau]] |
− | {{quote|Have you thought about what you're going to put in the luau soup? I would put an item of high value and quality. We all want to leave a great impression on the governor!}} | + | {{Quote|Have you thought about what you're going to put in the luau soup? I would put an item of high value and quality. We all want to leave a great impression on the governor!}} |
| | | |
| ''Summer 27'' | | ''Summer 27'' |
− | {{quote|As summer draws to a close, and the colder season begins, my workload tends to increase. Sorry in advance if I'm a little moody...}} | + | {{Quote|As summer draws to a close, and the colder season begins, my workload tends to increase. Sorry in advance if I'm a little moody...}} |
| | | |
| '''Fall''' | | '''Fall''' |
− | {{quote|I could sure go for some wine.}} | + | {{Quote|I could sure go for some wine.}} |
| ''Fall 1'' | | ''Fall 1'' |
− | {{quote|Make sure and diversify your harvests this fall, my dear. Or just grow cranberries... It's really up to you. What do I know?}} | + | {{Quote|Make sure and diversify your harvests this fall, my dear. Or just grow cranberries... It's really up to you. What do I know?}} |
| | | |
| ''Day before the [[Stardew Valley Fair]]'' | | ''Day before the [[Stardew Valley Fair]]'' |
− | {{quote|Tomorrow's the fair. The food is very rich and salty, but I'm fine with splurging once in a while.}} | + | {{Quote|Tomorrow's the fair. The food is very rich and salty, but I'm fine with splurging once in a while.}} |
| | | |
| ''Day before [[Spirit's Eve]]'' | | ''Day before [[Spirit's Eve]]'' |
− | {{quote|I'll admit, the spirit's eve festival usually gives me intestinal pain... but I'll do my best to be brave.}} | + | {{Quote|I'll admit, the spirit's eve festival usually gives me intestinal pain... but I'll do my best to be brave.}} |
| | | |
| '''Winter''' | | '''Winter''' |
− | {{quote|Winter is flu season, so work is probably going to be a lot more stressful. Sorry in advance if I’m grouchy.}} | + | {{Quote|Winter is flu season, so work is probably going to be a lot more stressful. Sorry in advance if I’m grouchy.}} |
| | | |
| ''Winter 1'' | | ''Winter 1'' |
− | {{quote|The air is very dry during winter. That's why our skin tends to become irritated. Don't worry, I'll rub a little truffle oil onto your back every night.}} | + | {{Quote|The air is very dry during winter. That's why our skin tends to become irritated. Don't worry, I'll rub a little truffle oil onto your back every night.}} |
| | | |
| ''Day before the [[Festival of Ice]]'' | | ''Day before the [[Festival of Ice]]'' |
− | {{quote|Are we going to stop by the ice festival tomorrow? I do enjoy the igloos...}} | + | {{Quote|Are we going to stop by the ice festival tomorrow? I do enjoy the igloos...}} |
| | | |
| ''Winter 28'' | | ''Winter 28'' |
− | {{quote|Well, here's to a fantastic year. I have complete confidence that next year will be even better!}} | + | {{Quote|Well, here's to a fantastic year. I have complete confidence that next year will be even better!}} |
| | | |
| | | |
| '''After Divorce''' | | '''After Divorce''' |
− | {{quote|I... I can't look at you. Please spare me any more pain.}} | + | {{Quote|I... I can't look at you. Please spare me any more pain.}} |
| |- | | |- |
| |} | | |} |