19行目: |
19行目: |
| Fizz can always be found at the [[Ginger Island#Dig Site|Mushroom Cave]] on [[Ginger Island]]. | | Fizz can always be found at the [[Ginger Island#Dig Site|Mushroom Cave]] on [[Ginger Island]]. |
| | | |
− | ==Quotes== | + | ==セリフ集== |
| {| class="mw-collapsible mw-collapsed" | | {| class="mw-collapsible mw-collapsed" |
− | ! style="text-align: left;" | '''Initial Mail''' | + | ! style="text-align: left;" | '''最初のメール''' |
| |- | | |- |
| | | | | |
− | {{Quote|Hello.<br /> I have the 'perfect' solution to help you out.<br /> Meet me in the watery cave on Ginger Island.<br />-Fizz <br />Joja Special Services Division|}} | + | {{Quote|ごきげんよう。<br /> あなたはとても特別なチャレンジに取り組んでいるそうですね。そんなあなたの助けになる「パーフェクト」な解決策があるんです。<br /> ジンジャーアイランドの水の洞窟でお会いしましょう。<br />Joja特別サービス部<br />フィズより|}} |
| |- | | |- |
| |} | | |} |
| | | |
| {| class="mw-collapsible mw-collapsed" | | {| class="mw-collapsible mw-collapsed" |
− | ! style="text-align: left;" | '''First Meeting''' | + | ! style="text-align: left;" | '''初対面''' |
| |- | | |- |
| | | | | |
− | {{Quote|So... you got my letter, huh? Nice to meet ya. | + | {{Quote|…私の手紙を受け取ったようですね。お会いできて光栄です。 |
| | | |
− | I'm Fizz. Joja Special Services Division.
| + | 私の名前はフィズ。jojaの特別サービス部の者です。 |
| | | |
− | You haven't heard of us? That's okay, most people haven't...
| + | ご存じありませんか?まあいいでしょう、ほとんど知られていませんから… |
| | | |
− | We're not really advertised like other Joja products. We're more of a 'specialty service' for elite clients.
| + | 私たちはJojaの商品の宣伝をしているわけではありません。私たちは特別なお得意さま向けの「特別サービス」を提供しているのです。 |
| | | |
− | What do we do? Heh... well, let's just say... we specialize in 'legally complex' matters... catch my drift?
| + | では何をしているか?フフフ…言ってしまえば「法的に複雑」な問題を専門にしているのです…私の言いたいことが分かりますか? |
| | | |
− | But enough chit chat. Let's get to business.
| + | まあ、おしゃべりはこのくらいにしておきましょう。ではビジネスのお話です。 |
| | | |
− | I've heard you're trying to achieve 'perfection'. A noble goal! ... but difficult. Very difficult.
| + | あなたは「完璧」を目指しているそうですね。すばらしい目標だ!…しかし難しい。非常に難しい。 |
| | | |
− | All that cooking, crafting, monster slaying, all those complicated friendships... *groan*. I can see how stressed you are.
| + | 料理、クラフト、モンスター退治、複雑な友人関係…ククク。さぞかしストレスを感じていることでしょう。 |
| | | |
− | But here's the thing... you don't need to stress another minute! We've got you covered.
| + | しかし…これからはそんなストレスに悩まされることはありません。私たちにお任せください。 |
| | | |
− | See these papers here? They're called 'perfection waivers'.
| + | この書類をご覧いただけますか?私たちはこれを「完全放棄」と呼んでいます。 |
| | | |
− | Each one of these beautiful pages are worth 1% toward perfection. They've even got Mr. Qi's signature on it... completely legit!
| + | この美しいページの一枚一枚が、完璧を求める方にとっては1%の価値を持っています。ミスターQiのサインも入っています…完全に合法です! |
| | | |
− | Do I look like someone who would lie to you??
| + | 私がウソをつく人間に見えますか? |
| | | |
− | ...
| + | … |
| | | |
− | Don't answer that.
| + | 答えはいりません。 |
| | | |
− | ...
| + | … |
| | | |
− | Anyway, I'm selling these for a sweet, sweet price... just 500,000g a pop. A steal!
| + | とにかく、これをお手ごろな価格で販売しますよ…一冊500,000gです。格安でしょう! |
| | | |
− | Well, no pressure. Just think about it! I'll be waiting..."}}
| + | まあ、無理にとは言いません。よく考えておいてください。待っていますよ…}} |
| | | |
| |- | | |- |