6行目: |
6行目: |
| Journal Scraps are collectable pieces of a sailor's journal that can be found on [[Ginger Island]]. They contain clues about solving puzzles, collecting [[Golden Walnut]]s, and general information about the island. | | Journal Scraps are collectable pieces of a sailor's journal that can be found on [[Ginger Island]]. They contain clues about solving puzzles, collecting [[Golden Walnut]]s, and general information about the island. |
| | | |
− | ===Journal Scrap #1=== | + | ===日記の切れ端#1=== |
| {|class="mw-collapsible mw-collapsed" | | {|class="mw-collapsible mw-collapsed" |
| |- | | |- |
− | !style="text-align: left;"|Note | + | !style="text-align: left;"|なかみ |
| |- | | |- |
− | |'''Day 1''' | + | |'''1日目''' |
− | …My ship is lost… Shattered by a tempest in the unforgiving sea.
| |
| | | |
− | I find myself stranded now, on these strange shores. My crew has perished, but I still live. Perhaps lady luck has blessed these wicked bones of mine… Or has her own designs for my fate…
| + | …オレは船を失った…残酷な海、容赦ない嵐に襲われたんだ。 |
| | | |
− | At any rate, I’ve no choice but to make a life for myself here. There’s fresh water in abundance, food to forage, and fertile soil to work.
| + | 気が付くと、オレは見知らぬ海岸に打ち上げられていた。仲間はみんなやられてしまったが、オレはまだ生きている。幸運の女神が、オレのような悪人に祝福を与えたのか…それとも、過酷な運命を俺に与えたのか… |
| | | |
− | First I’ll build a shelter…
| + | とにかくオレはここで、自分が生きる道を切り開くしかない。 |
| | | |
− | (There are some pages missing)
| + | ここには、飲み水も食料も豊富にある。豊かな土地だ。 |
| + | |
| + | まずは小屋を立てなければ… |
| + | |
| + | (ページが何枚か欠けている) |
| |} | | |} |
| | | |
− | ===Journal Scrap #2=== | + | ===日記の切れ端#2=== |
| {|class="mw-collapsible mw-collapsed" | | {|class="mw-collapsible mw-collapsed" |
| |- | | |- |
− | !style="text-align: left;"|Note | + | !style="text-align: left;"|なかみ |
| |- | | |- |
− | |'''Day 6''' | + | |'''6日目''' |
− | I won’t go hungry here… the waters are full of edible (nay, delicious!) fish.
| + | ここでは空腹に困ることはない…水辺には食える(むしろうまい!)魚がわんさといる。 |
| | | |
− | I even caught a [[stingray]] in the caves by the southeast shore. I haven’t a clue what to do with it, though!
| + | 南東の崖にある洞窟では[[エイ]]も釣れた。だが、オレはいったいここで何をすべきなんだ! |
| | | |
− | The other day, I even fished up a couple of [[Golden Walnut|golden walnuts]]. They seem to be all over the island. The local parrots go crazy for them!
| + | ある日オレは、[[金のクルミ|金色をしたクルミ]]をふたつ釣り上げた。どうやら島中にあるようだ。ここのオウムたちは、それが大好物だ! |
| |} | | |} |
| | | |
| {|class="mw-collapsible mw-collapsed" | | {|class="mw-collapsible mw-collapsed" |
| |- | | |- |
− | !style="text-align: left;"|Details | + | !style="text-align: left;"|詳細 |
| |- | | |- |
− | |Journal Scrap #2 explains the [[Golden Walnut|Golden Walnuts]] on the island, which can be used as a currency for Parrots. | + | |日記の切れ端#2では島にある[[金のクルミ]]について説明しており、オウムの通貨として使用することが分かります。 |
| |} | | |} |
| | | |
− | ===Journal Scrap #3=== | + | ===日記の切れ端#3=== |
| {|class="mw-collapsible mw-collapsed" | | {|class="mw-collapsible mw-collapsed" |
| |- | | |- |
− | !style="text-align: left;"|Note | + | !style="text-align: left;"|なかみ |
| |- | | |- |
− | |'''Day 14''' | + | |'''14日目''' |
| | | |
− | After half a month on this island, I’ve learned a thing or two about finding these golden nuts.
| + | この島で半月が過ぎようとしている。金のクルミの探し方のコツがわかってきた。 |
| | | |
− | One must keep their eyes peeled for subtle clues. If something looks unusual, there may be a hidden nut nearby.
| + | 小さな手がかりを?むには、注意を怠ってはいけない。いつもと様子が違う場所があれば、その近くに木の実は隠されている。 |
| | | |
− | I’ve noticed signs in the sand… and signs in the leaves…
| + | 砂の中や草木の中にひそむ気配… |
| | | |
− | I even saw a nut up in a tree near the volcano. If only I had a way of shooting it down…
| + | 火山のそばの木の上で見つけたこともある。あれを打ち落とす方法があれば良かったのだが… |
| | | |
− | Whenever I've spotted a nut plant, I've always found a way to reach it.
| + | クルミを見つけるたびに、オレはそれを手に入れる方法を考え出してきた。 |
| |} | | |} |
| | | |
| {|class="mw-collapsible mw-collapsed" | | {|class="mw-collapsible mw-collapsed" |
| |- | | |- |
− | !style="text-align: left;"|Solution | + | !style="text-align: left;"|解き方 |
| |- | | |- |
− | |The [[Slingshot]] can be used to shoot down and collect a [[Golden Walnut]] on the right side of the [[Ginger Island#Island North|Volcano]]. | + | |火山の右側から生えている木に[[金のクルミ]]がなっているものがあるので、そこに向かって[[パチンコ]]で撃つと手に入れることが出来ます。 |
| |} | | |} |
| | | |
− | ===Journal Scrap #4=== | + | ===日記の切れ端#4=== |
| {|class="mw-collapsible mw-collapsed" | | {|class="mw-collapsible mw-collapsed" |
| |- | | |- |
− | !style="text-align: left;"|Note | + | !style="text-align: left;"|なかみ |
| |- | | |- |
| |[[File:JournalScrap4.png]] | | |[[File:JournalScrap4.png]] |
79行目: |
82行目: |
| {|class="mw-collapsible mw-collapsed" | | {|class="mw-collapsible mw-collapsed" |
| |- | | |- |
− | !style="text-align: left;"|Solution | + | !style="text-align: left;"|解き方 |
| |- | | |- |
− | |The map depicts an area just north of [[Birdie]]'s hut. Digging here will yield a [[Quality Bobber]]. | + | |地図には[[バーディ]]の小屋のすぐ北側のエリアが描かれている。ここを掘ると[[上質なウキ]]が得られる。 |
| |} | | |} |
| | | |
− | ===Journal Scrap #5=== | + | ===日記の切れ端#5=== |
| {|class="mw-collapsible mw-collapsed" | | {|class="mw-collapsible mw-collapsed" |
| |- | | |- |
− | !style="text-align: left;"|Note | + | !style="text-align: left;"|なかみ |
| |- | | |- |
− | |'''Day 23''' | + | |'''23日目''' |
− | | + | この地方の火山には秘密がある。 |
− | The local volcano holds many secrets.
| |
| | | |
− | I've seen little men with glowing eyes, skittering about in the dark… like cats in the night.
| + | 目を光らせた小さな男が暗闇の中をウロウロしていた…まるで夜のネコのように。 |
| | | |
− | (Could these be the fabled dwarf-men, mentioned by M. Jasper in his 'Famous Journeys'?)
| + | (M.ジャスパーが「素晴らしい旅」に書いていたドワーフの男だろうか?) |
| | | |
− | Strange machines, too. Uncanny… not like anything known to man.
| + | 奇妙な機械もある。気味が悪い人に理解でいるようなものじゃない。 |
| | | |
− | At the top, I found a passage to the caldera of the volcano. And, half submerged in the bubbling lava, a peculiar machine… a kind of "[[forge]]".
| + | 頂上で、火山のカルデラへと続く通路を見つけた。煮え立つ溶岩に半分ほど覆われた、奇妙な機械…「溶鉱炉」のような物だ。 |
| | | |
− | I'll investigate further tomorrow.
| + | 明日はさらに調査を進めようと思う。 |
| |} | | |} |
| | | |
| {|class="mw-collapsible mw-collapsed" | | {|class="mw-collapsible mw-collapsed" |
| |- | | |- |
− | !style="text-align: left;"|Solution | + | !style="text-align: left;"|解き方 |
| |- | | |- |
− | |Floor 10 of the [[Ginger Island#Island North|Volcano]] has a forge that can be used to enhance tools. | + | |[[火山ダンジョン]]の10層には、道具の強化に使えるForgeがあります。 |
| |} | | |} |
| | | |
− | ===Journal Scrap #6=== | + | ===日記の切れ端#6=== |
| {|class="mw-collapsible mw-collapsed" | | {|class="mw-collapsible mw-collapsed" |
| |- | | |- |
− | !style="text-align: left;"|Note | + | !style="text-align: left;"|なかみ |
| |- | | |- |
| |[[File:JournalScrap6.png]] | | |[[File:JournalScrap6.png]] |
122行目: |
124行目: |
| {|class="mw-collapsible mw-collapsed" | | {|class="mw-collapsible mw-collapsed" |
| |- | | |- |
− | !style="text-align: left;"|Solution | + | !style="text-align: left;"|解き方 |
| |- | | |- |
− | |Digging here will reveal a [[Pearl]]. | + | |ここを掘ると[[しんじゅ]]が出て来ます。 |
| |} | | |} |
| | | |
− | ===Journal Scrap #7=== | + | ===日記の切れ端#7=== |
| {|class="mw-collapsible mw-collapsed" | | {|class="mw-collapsible mw-collapsed" |
| |- | | |- |
− | !style="text-align: left;"|Note | + | !style="text-align: left;"|なかみ |
| |- | | |- |
− | |'''--Forging Table--''' | + | |'''--鍛造台--''' |
| | | |
− | Topaz -- Defense
| + | トパーズ -- 防御 |
| | | |
− | Emerald -- Speed
| + | エメラルド -- 速度 |
| | | |
− | Jade -- Critical Strike Power
| + | ヒスイ -- クリティカル攻撃の威力 |
| | | |
− | Aquamarine -- Critical Strike Chance
| + | アクアマリン -- クリティカル攻撃のチャンス |
| | | |
− | Amethyst -- Knockback
| + | アメシスト -- ノックバック |
| | | |
− | Ruby -- Damage
| + | ルビー -- ダメージ |
| | | |
− | Prismatic Shard -- Enchantment
| + | プリズムジェム -- エンチャント |
| | | |
− | Note: Weapons can be forged up to 3 times with gems, and can also be enchanted once with a prismatic shard.
| + | メモ:武器は宝石で最大3回まで鍛えることができ、プリズムジェムで1回エンチャントすることもできる。 |
| | | |
− | Tools can only be enchanted, not forged.
| + | 道具はエンチャントでしか鍛えられない。 |
| |} | | |} |
| | | |
− | ===Journal Scrap #8=== | + | ===日記の切れ端#8=== |
| {|class="mw-collapsible mw-collapsed" | | {|class="mw-collapsible mw-collapsed" |
| |- | | |- |
− | !style="text-align: left;"|Note | + | !style="text-align: left;"|なかみ |
| |- | | |- |
| | | | | |
− | '''--Weapon Enchantments--''' | + | '''--武器のエンチャント--''' |
| + | |
| + | 技巧派: スペシャルムーブをより素早く行えるようになる。 |
| | | |
− | Artful: Allows you to do "special moves" more rapidly
| + | 虫キラー: 虫に多くのダメージを与える。 |
| | | |
− | Bug Killer: Do more damage to bugs.
| + | 吸血鬼: 時々モンスターから体力を吸い取る。 |
| | | |
− | Vampiric: Occasionally siphon health from a monster.
| + | クルセイダー: 「不浄な」モンスターに多くのダメージを与える。 |
| | | |
− | Crusader: Do more damage to "unholy" monsters.
| + | ほし草作り?雑草を刈った時にせんいが大久手に入る。ほし草も手に入ることがある。 |
| | | |
− | Haymaker: When cutting weeds, you get more fiber, and also a chance to collect hay.
| + | '''--道具のエンチャント--''' |
| | | |
− | '''--Tool Enchantments--'''
| + | パワフル: 石や木などに多くの道具ダメージを与える。 |
| | | |
− | Powerful: Do more tool damage to stones, trees, and the like.
| + | リーチング: チャージアップ能力が上がり、効果範囲を広げる。 |
| | | |
− | Reaching: Increases your charge-up capacity, for a greater area of effect.
| + | シェービング: 伐採時に追加で木材が手に入ることがある。 |
| | | |
− | Shaving: Chance to peel off additional wood when chopping.
| + | 底なし: ジョウロの水がなくならない。 |
| | | |
− | Bottomless: Watering can will never run dry.
| + | いい土地: いつもよりたくさん発掘できる。 |
| | | |
− | Generous: Dig up more from beneath the earth.
| + | 考古学者: 発掘品や骨が手に入りやすくなる。 |
| | | |
− | Archaeologist: Greater chance to find artifacts and bones.
| + | 効率的: エナジーが減少しない。 |
| | | |
− | Efficient: Takes no energy to use.
| + | 俊敏: 道具を素早く扱える。 |
| | | |
− | Swift: Swing the tool faster.
| + | <!--以下にコメントアウトした範囲は、日本語版の日記の切れ端では書かれていませんでした。ローカライズのミスだと思われます。 |
| | | |
| Master: Increases fishing level. | | Master: Increases fishing level. |
193行目: |
197行目: |
| Auto-Hook: Automatically hooks fish when they bite. | | Auto-Hook: Automatically hooks fish when they bite. |
| | | |
− | Preserving: Bait and tackle have a 50% chance to not be consumed. | + | Preserving: Bait and tackle have a 50% chance to not be consumed.--> |
| |} | | |} |
| | | |
− | ===Journal Scrap #9=== | + | ===日記の切れ端#9=== |
| {|class="mw-collapsible mw-collapsed" | | {|class="mw-collapsible mw-collapsed" |
| |- | | |- |
− | !style="text-align: left;"|Note | + | !style="text-align: left;"|なかみ |
| |- | | |- |
− | |'Twas a rain drenched day, and upon a lonely rock a beautiful maiden saw I | + | |激しい雨が降った日、岩の上にたたずむ、美しい乙女を見た。 |
| | | |
− | Tales I'd heard of sea-born maidens singing siren's songs,
| + | 海から生まれた乙女がセイレーンの唄を歌うという話を聞いたことがある。 |
| | | |
− | Yet nary a note could she muster…
| + | しかし彼女の声は聞こえなかった… |
| | | |
− | The next morning I spied an arrangement of stone upon the foamy bank…
| + | 翌朝、オレが見たのは岸に積み重なった石だけだった… |
| | | |
| ----------------- | | ----------------- |
| | | |
− | Aye… stones as big as pennies and stones as big as nickels were they…
| + | ああ…小さな硬貨ほどの大きさの石たち… |
| | | |
| ----------------- | | ----------------- |
| | | |
− | If but this harried sea dog a tune could howl, perhaps to Blackgull's treasure would she lead…
| + | もしもこの悩める船乗りが?えることができていたなら、彼女はブラックガルの秘宝へと導いてくれたかもしれない。 |
| |} | | |} |
| {|class="mw-collapsible mw-collapsed" | | {|class="mw-collapsible mw-collapsed" |
| |- | | |- |
− | !style="text-align: left;"|Solution | + | !style="text-align: left;"|解き方 |
| |- | | |- |
− | |On a rainy day, go to the southeast area of the island. There will be a flute block icon in the sand next to stones. Place one flute block on each arrangement of stones for a total of 5 blocks. Change the pitch of each flute block according to the number represented by the stones: small stones equal 1 and large stones equal 5. The first flute block should be clicked 1 time to get to the second pitch, the second clicked 10 times for the 11th pitch, and so on. Then run past all flute blocks to receive 5 golden walnuts from the mermaid. | + | |雨の日は、島の南東エリアに行きましょう。石の横の砂地に笛のブロックのアイコンがあります。それぞれの石の上に笛のブロックを1つずつ置いて、合計5つのブロックを作ります。小さな石は1、大きな石は5です。最初のブロックを1回クリックすると2つ目の音程になり、2回目のブロックを10回クリックすると11個目の音程になります。その後、すべてのブロックを通過して、人魚から金色のクルミを5個受け取ります。 |
| |} | | |} |
| | | |
− | ===Journal Scrap #10=== | + | ===日記の切れ端#10=== |
| {|class="mw-collapsible mw-collapsed" | | {|class="mw-collapsible mw-collapsed" |
| |- | | |- |
− | !style="text-align: left;"|Note | + | !style="text-align: left;"|なかみ |
| |- | | |- |
| |[[File:JournalScrap10.png]] | | |[[File:JournalScrap10.png]] |
234行目: |
238行目: |
| {|class="mw-collapsible mw-collapsed" | | {|class="mw-collapsible mw-collapsed" |
| |- | | |- |
− | !style="text-align: left;"|Solution | + | !style="text-align: left;"|解き方 |
| |- | | |- |
− | |After finding Journal Scrap 10, digging at the spot shown outside the Volcano will yield an [[Ostrich Egg]]. | + | |日誌の切れ端10を見つけた後、火山の外に表示されている場所を掘ると[[ダチョウのタマゴ]]が出てきます。 |
| |- | | |- |
| |} | | |} |
| | | |
− | ===Journal Scrap #11=== | + | ===日記の切れ端#11=== |
| {|class="mw-collapsible mw-collapsed" | | {|class="mw-collapsible mw-collapsed" |
| |- | | |- |
− | !style="text-align: left;"|Note | + | !style="text-align: left;"|なかみ |
| |- | | |- |
| |'''Day 37''' | | |'''Day 37''' |
259行目: |
263行目: |
| | | |
| ==History== | | ==History== |
− | {{History|1.5|Introduced.}} | + | {{History|1.5|導入。}} |
| | | |
| [[Category:秘密]] | | [[Category:秘密]] |