差分

289 バイト追加 、 2019年7月20日 (土) 17:19
翻訳完了
16行目: 16行目:     
==スケジュール==
 
==スケジュール==
{{翻訳}}
   
以下に示すのは、上から下に優先度の高い順に並べたマーニーのスケジュールです。たとえば雨が降っている場合、そのスケジュールはそれより下のすべてのスケジュールより優先されます。
 
以下に示すのは、上から下に優先度の高い順に並べたマーニーのスケジュールです。たとえば雨が降っている場合、そのスケジュールはそれより下のすべてのスケジュールより優先されます。
 
{{ScheduleHeader|Spring}}
 
{{ScheduleHeader|Spring}}
1,040行目: 1,039行目:  
   <tr>
 
   <tr>
 
     <td>[[File:Hay.png|48px|center]]</td>
 
     <td>[[File:Hay.png|48px|center]]</td>
     <td>[[Animals#Grass & Hay|Hay]] (30)</td>
+
     <td>[[動物#エサ|ほし草]] (30)</td>
     <td>Dear (Player),<p>You're such a good neighbor I thought I'd send over some animal feed to make your job easier. Keep it up!</p><p>-Marnie</p></td>
+
     <td>(プレイヤー名)さんへ<p>いつも親切にしてくれてありがとう。お礼に、動物のエサをおすそ分けさせてください。お仕事が楽になりますように。どうか、がんばってね! </p><p>-マーニーより</p></td>
 
   </tr>
 
   </tr>
 
</table>
 
</table>
1,049行目: 1,048行目:  
{{heart event
 
{{heart event
 
  |hearts  = 6
 
  |hearts  = 6
  |trigger = 晴れの日の19:00~23:00の間に町に入る。<p>Note: [[ルイス]] の友好度もハート6に達している必要があります。</p>
+
  |trigger = 晴れの日の19:00~23:00の間に町に入る。<p>: [[ルイス]] の友好度もハート6に達している必要があります。</p>
 
  |details =19:00以降ペリカンタウンに入った後、あなたはルイスの家の裏側に現れます。ルイスとマーニーは川の側で2人の関係性を公表することについて話しています。ルイスはそれは彼の権威にひびくと言いますが、マーニーは彼が仕事のことばかり気にしすぎていると言います。結局マーニーは今後も2人の関係は秘密にすると言います。その後あなたは突然現れ2人を驚かせます。ルイスはあなたに聞いていたのかと尋ね、そこで選択肢が与えられます。秘密をを守ると言うとルイスは感謝します。バラすと言うとルイスは泣きます。
 
  |details =19:00以降ペリカンタウンに入った後、あなたはルイスの家の裏側に現れます。ルイスとマーニーは川の側で2人の関係性を公表することについて話しています。ルイスはそれは彼の権威にひびくと言いますが、マーニーは彼が仕事のことばかり気にしすぎていると言います。結局マーニーは今後も2人の関係は秘密にすると言います。その後あなたは突然現れ2人を驚かせます。ルイスはあなたに聞いていたのかと尋ね、そこで選択肢が与えられます。秘密をを守ると言うとルイスは感謝します。バラすと言うとルイスは泣きます。
 
その後マーニーがあなたになぜ家の裏なんかに隠れていたのか尋ねますが、あなたは逃げ出します。
 
その後マーニーがあなたになぜ家の裏なんかに隠れていたのか尋ねますが、あなたは逃げ出します。
1,078行目: 1,077行目:  
! style="text-align: left;" | '''通常時'''&nbsp;
 
! style="text-align: left;" | '''通常時'''&nbsp;
 
|-
 
|-
|{{quote|You can catch me at the saloon most nights.}}
+
|{{quote|ほとんどの日の 夜は、 酒場で あたしと 会えるわ。}}
   −
{{quote|Animals are great company, but I need to spend some time with people, too.}}
+
{{quote|動物は いい 仲間だけど、 人と 一緒に 過ごす時間だって 必要よ。}}
    
'''初対面'''
 
'''初対面'''
 
{{quote|あら、ルイスさんからあなたのことは聞いてるわ。あたしはマーニーよ!}}
 
{{quote|あら、ルイスさんからあなたのことは聞いてるわ。あたしはマーニーよ!}}
   −
'''Marnie's Kitchen'''
+
'''マーニーのキッチン'''
If you are to examine Marnie's trashcan whilst she is in the same room, she asks
+
マーニーが同じ部屋にいる間に彼女のゴミ箱を調べると、彼女は尋ねます
   −
{{quote|Why are you looking through my trash can?}}
+
{{quote|なんでゴミ箱なんかのぞきこんでるの?}}
    
'''診療所'''
 
'''診療所'''
{{quote|Erm... Doctor Harvey? This is completely confidential, right?}}
+
{{quote|ええと…ハービー先生、ヒミツはちゃんと守っていただけるんでしょうな?}}
    
'''レア'''
 
'''レア'''
When entering Marnie's shop, there is a 0.01% chance for her to say
+
マーニーの店に入るとき、0.01%の確率で彼女が言う可能性があります。
   −
{{quote|*sigh*... When the door opened I thought it might be Lewis.}}
+
{{quote|はぁ… ドアが開いた時、 ルイスさんが来たかと 思ったわ。}}
 
|}
 
|}
  
244

回編集