1行目: |
1行目: |
| {{Spoiler}} | | {{Spoiler}} |
− | {{翻訳}}
| |
| {{Infobox villager | | {{Infobox villager |
| |portrait =Birdie.png | | |portrait =Birdie.png |
24行目: |
23行目: |
| | | | | |
| '''通常時/クエスト中ではない時''' | | '''通常時/クエスト中ではない時''' |
− | {{quote|I never thought I'd see a new face on this island, dear. But I'm glad you're here!}} | + | {{quote|この島で初対面の人に会えるとは思っていなかったの。でも来てくれて嬉しいわ!}} |
− | {{quote|It's rumored that long ago, a great civilization of dwarves lived on this very island. Have you been inside the volcano? It's filled with the ruins of their strange machines...}} | + | {{quote|この島にはドワーフがすぐれた文明を築いていたという古い噂があるのよ。火山の中に入ったことはある?そこには彼らの不思議な機械の残がいがたくさんあるの…}} |
− | {{quote|If you're ever feeling queasy in the stomach, a bite of ginger does wonders, dear...}} | + | {{quote|胃の調子が悪いのなら、ショウガを一口食べたらきっと良くなるはずよ。}} |
− | {{quote|Have you been to the secret shrine in the jungle? The flowers there smell lovely... It's one of my favorite spots on the island.}} | + | {{quote|ジャングルの中にある秘密のおやしろには行ってみた?そこのお花はとっても素敵な香りなのよ…私のお気に入りの場所のひとつなの。}} |
− | {{quote|Every morning for breakfast, I have a bowl of poi and a glass of freshly squeezed mango juice. It keeps me young!}} | + | {{quote|毎日、朝食にはポイを食べて搾りたてのマンゴージュースを飲むの。それが若さの秘けつよ!}} |
− | {{quote|I walk the beach every day to see if anything new has washed ashore. There's a lot floating around out there!}} | + | {{quote|何か新しいものが流れ着いていないか、毎日浜辺を散歩しているわ。あちこちに色々なものが浮かんでいるのよ!}} |
− | {{quote|My hut may be small, but it's more than enough for what I need. And best of all, I built it myself.}} | + | {{quote|私の家は小さいけけど、これで十分なの。なんてったって、自分で建てたんだから。}} |
− | {{quote|<nowiki>*sigh*</nowiki> To live in a world of endless potential, we can never know if we've made the right choices. Sorry to trouble you, my dear. I sometimes get carried away by thoughts...}} | + | {{quote|(はぁ)限りない可能性があるこの世界を生きるための正しい選択、それが出来たかどうかは誰にも分からない。あら、ごめんなさい。時々考え込んでしまうことがあるの…}} |
− | {{quote|Fruit, fish, and foraged food... It's a good diet! I feel as healthy as ever.}} | + | {{quote|果物、魚、食べ物の採集…食生活はバッチリよ!だからいつも元気でいられるの。}} |
− | {{quote|The weather is warm and lovely year round, my dear... it feels perfect for me bones...}} | + | {{quote|一年中暖かくて気持ちのいい気候…ここは私にとって最高の場所よ…}} |
− | {{quote|Have you seen the little banana altar in the jungle? If I had a banana I'd set it there and see what happens... heh heh...}} | + | {{quote|ジャングルの中の小さなバナナの祭壇を見たことがある?もし私がバナナを持っていたら、そこに置いて様子を見るわ…うふふ…}} |
− | {{quote|Hello, dear... you look healthy and in good spirits today!}} | + | {{quote|こんにちは、今日はとっても元気そうね!}} |
− | {{quote|It's a full moon, tonight... Whether your fortune be good or bad, be on the alert, my dear... The spirits are restless.}} | + | {{quote|とても長い間ここにいたの、もう波の音でさえ聞こえなくなってしまったわ…}} |
− | {{quote|I've been here so long, I can't even hear the ocean anymore...}} | + | {{quote|今夜は満月よ…あなたの運が良くても悪くても、とにかく気を付けてね。霊たちがそわそわしているから。}} |
| |- | | |- |
| | | | | |
| '''プレゼントをした時''' | | '''プレゼントをした時''' |
− | {{quote|Oh, no no no... I don't need any gifts, my dear. You keep it.}} | + | {{quote|あら、いいのよ…贈物なんて受け取れないわ。それはあなたが持っていて。}} |
| |- | | |- |
| |} | | |} |