「スピリットイブ」の版間の差分

提供: Stardew Valley Wiki
ナビゲーションに移動 検索に移動
(英語版から内容追加)
(翻訳テンプレ削除(JP版手紙求む))
1行目: 1行目:
{{翻訳}}
 
 
[[File:Spirits Eve.png|right|500px]]
 
[[File:Spirits Eve.png|right|500px]]
  
 
'''スピリットイブ'''は、[[秋]]の27日土曜日に毎年開催される[[イベント]]です。午後10時から午後11時50分の間に[[ペリカンタウン]]に入ることで参加できます。ペリカンタウンを出ると、午前12時に牧場に戻されます。  
 
'''スピリットイブ'''は、[[秋]]の27日土曜日に毎年開催される[[イベント]]です。午後10時から午後11時50分の間に[[ペリカンタウン]]に入ることで参加できます。ペリカンタウンを出ると、午前12時に牧場に戻されます。  
  
The festival features a maze where it is possible to obtain the [[Golden Pumpkin]]. [[Pierre]] has set up a shopping booth where the player can purchase festive items including a [[Scarecrow#Rarecrows|rarecrow]], a [[Jack-O-Lantern]], and the Jack-O-Lantern recipe.
+
このおまつりの特徴は、[[ゴールデンパンプキン]]を獲得できる迷路です。[[ピエール]][[カカシ#レアカカシ|レアカカシ]][[ジャックオーランタン]]やそのレシピなどを購入できる売店を開設しています。
  
The maze is located to the north of Pierre's festive shop. The maze has few dead ends and progresses in a nearly linear fashion. The player has as much time as needed to navigate to the finish. Towards the end of the maze, in the northwest corner of the map, the player must walk through a block of hedge to the left of a wooden sign with a question mark. Once through, the player must go north through an open cavern and continue east to get to the [[Golden Pumpkin]]. According to townsfolk rumours, the maze was supposedly created by the [[Wizard]].
+
迷路はピエールの売店の北にあり、ほとんど行き止まりがなくほぼ直線的に進みます。ゲーム内時間はとまっているため、プレイヤーには迷路を探索するだけの十分な時間があります。マップの北西の隅にある迷路の終わりに向かい、プレイヤーは?マークが書かれた木の看板の左側の垣根のブロックを通り抜けなければなりません。 通過したら、開いた洞窟を北へ進み、東へ進んで[[ゴールデンパンプキン]]にたどり着けます。町民の噂によると、迷路はおそらく[[魔術師]]によって作られたとされています。
  
Unlike many other events, there are no contests or challenges to finish, apart from completing the maze. Leaving Pelican Town ends the festival and returns you to [[The Farm]] at midnight.
+
他の多くのイベントと違って、迷路を達成させる以外におまつりを終わらせるためのコンテストや課題などはありません。ペリカンタウンを出ると、真夜中に[[牧場]]に戻ります。
  
 
==お化け迷路==
 
==お化け迷路==
The haunted maze is set up by Rasmodius the [[Wizard]]. The villagers say he was so committed to creating a frightening maze that it took him all day to set it up.  The [[Wizard]] cannot be reached, but in the game's data files he has dialog that says "The affairs of mundane folk matter little to me, but the elementals like a chance to see you up close. It was for them that I created this silly maze." [[Linus]], who stands at the Wizard's side, only says "Good show, old friend."
+
お化け迷路は[[魔術師]]ラズモディアスによって用意されました。住民たちは彼は怖がらせるための迷路を作るため一日中セッティングに傾倒していたと言います。[[魔術師]]のところに行くことはできませんが、ゲームのデータファイルによると「我輩は、平凡な人々のことなんてほとんど気にもかけないが、そなたがこんなに近くにまで会いに来れる可能性といったことを考えるのは別だ。このような馬鹿げた迷路をつくったのはそういうわけだ。」と言っています。魔術師のそばに立っている[[ライナス]]は「すばらしい腕前だね、友よ。」とだけ言っています。
  
A large majority of the townspeople are either frightened or confused by the maze (especially [[Abigail]], who can't continue due to her fear of spiders).  [[Jodi]] does not allow [[Vincent]] to go in the maze because it is "too scary for children".
+
大体の住民は迷路を怖がっているか困惑しています(特に[[アビゲイル]]は、クモを怖がって先に進めずにいます)。[[ジョディ]]は「あの子はまだ小さいんだもの!」と言って「[[ヴィンセント]]が迷路に入ることを許していません。
  
 
[[File:Spirit's Eve Haunted Maze.jpg|400px]]
 
[[File:Spirit's Eve Haunted Maze.jpg|400px]]
  
 
==お化け迷路の攻略==
 
==お化け迷路の攻略==
Like all mazes, the "keep going left" mentality is present here. Just keep on going left; it isn't a huge maze. It may be worth it to stop and talk to the characters, as some of the dialogue can be amusing.
+
全ての迷路のように「左に進み続ける」という考え方があります。そこまで巨大な迷路ではないので、ただそのまま左に進んでください。住民との会話の中には面白いものもあり、立ち止まって会話することには価値があるかもしれません。
  
The trick to reaching the end is to take the secret passage, which begins just underneath and to the left of the "?" signpost, and then continues to the right inside the cave to the North. It weaves to the left and right, which requires a little bit of blind navigation. Wearing a ring which provides light, such as the Glow ring, will allow you to track your movement more easily. You will exit down into the treasure section of the maze.
+
最後に到達するための秘訣は、「?」の真下と左側から始まる秘密の抜け道をたどることです。 看板の後に北への洞窟の内側を右に進みます。 キャラがしばらく見えない状態で左右に操作する必要があります。光の指輪のように光を提供するリングを身に着けていると、キャラの動きをもっと簡単に追跡することができます。そのまま進むと、あなたは迷路の宝部屋に出ます。
  
A [[Golden Pumpkin]] is given as a reward for finishing the maze. It can be given as a [[Friendship#Universal Loves|universally loved gift]] or sold for {{Price|2500}}.
+
[[ゴールデンパンプキン]]は迷路をクリアしたらもらえる報酬です。[[友好度#一般的な大好物|一般的な大好物]]としてプレゼントするか、{{Price|2500}}で売却可能です。
  
 
[[File:Winning Golden Pumpkin.png|400px]]
 
[[File:Winning Golden Pumpkin.png|400px]]
58行目: 57行目:
  
 
==トリビア==
 
==トリビア==
*The map for the festival contains an unfinished [[Community Center]], so the Community Center will always appear unfinished during the festival. It doesn't matter whether you have completed it or the [[Joja Warehouse]] outside of the festival.
+
*おまつりのマップには未完成の[[公民館]]が含まれているため、コミュニティセンターはおまつりの間は常に未完成の状態で表示されます。それが完成済みかどうか、あるいはおまつりの外で[[Joja倉庫]]かどうかは関係ありません。
**The inaccessible area at the right of town also contains the [[Abandoned House]] instead of the [[Joja Warehouse]].  This can only be seen by opening the festival map in a map editor.
+
**町の右側にあるアクセスできないエリアには、[[Joja倉庫]]に代わって[[廃墟の家]]もあります。これは、おまつりのマップをマップエディタで開くことによってのみ確認できます。
*The top right of the maze contains a hut on chickens legs, a reference to the Slavic folklore character [https://en.wikipedia.org/wiki/Baba_Yaga Baba Yaga].
+
*迷路の右上には、鶏の足で支えられた小屋があります。これはスラブ民話の化け物[https://jp.wikipedia.org/wiki/バーバ・ヤーガ バーバ・ヤーガ]を参考にしています。
*A transparent dialogue bubble can be seen above the [[Wizard]] or [[Linus]] while the player is directly below them in the underground portion of the maze. Clicking on either character won't produce a dialogue, but the dialogue can be found in the game's data files.
+
*プレイヤーが迷路の崖の中で[[魔術師]]または[[ライナス]]の真下にいる間、透明な吹き出しが彼らの上に見られます。どちらのキャラクターをクリックしてもダイアログは表示されませんが、セリフはゲームのデータファイルにあります。
**[[Wizard]]: "The affairs of mundane folk matter little to me, but the elementals like a chance to see you up close.  It was for them that I created this silly maze."
+
**[[魔術師]]: 「我輩は、平凡な人々のことなんてほとんど気にもかけないが、そなたがこんなに近くにまで会いに来れる可能性といったことを考えるのは別だ。このような馬鹿げた迷路をつくったのはそういうわけだ。」
**[[Linus]]: "Good show, old friend."
+
**[[ライナス]]: 「すばらしい腕前だね、友よ。」
*Both [[Abigail]] and [[Sebastian]] have dialog that refer to the festival as "Halloween" if playing the game in English.
+
*[[アビゲイル]][[セバスチャン]]も、英語でゲームをプレイすると、このおまつりを「Halloween」 と呼んでいます。
**Abigail (Fall 26): "Will I see you tomorrow at the halloween festival? Look for me in the haunted maze."
+
**アビゲイル(秋の26日): "Will I see you tomorrow at the halloween festival? Look for me in the haunted maze."
**Sebastian (Fall 20): "Are you looking forward to the halloween festival? It's probably my favorite."
+
**セバスチャン(秋の20日): "Are you looking forward to the halloween festival? It's probably my favorite."
**Sebastian (Fall 26): "The halloween festival is tomorrow. I really hope they have those skeletons on display again this year. I almost feel like they're my friends at this point."
+
**セバスチャン(秋の26日): "The halloween festival is tomorrow. I really hope they have those skeletons on display again this year. I almost feel like they're my friends at this point."
  
 
==バグ==
 
==バグ==
*If you enter town while holding a [[torch]], you will retain the torch's glow while no longer holding the torch. *If you enter town while holding a candle, you will keep the candle's glow while no longer holding the candle. (untested elsewhere)
+
*[[たいまつ]]を持って町に入ると、たいまつをもっていない状態になるにも関わらず、たいまつの光が維持されているでしょう。
  
 
==更新履歴==
 
==更新履歴==
{{History|1.3|Added Grave Stone to Pierre's shop. [[Golden Pumpkin]] is now a universally loved gift.}}
+
{{History|1.3|ピエールの売店に墓石が追加されました。 [[ゴールデンパンプキン]]が一般的な大好物になりました。}}
  
 
{{NavboxFestivals}}
 
{{NavboxFestivals}}

2019年5月18日 (土) 10:41時点における版

Spirits Eve.png

スピリットイブは、の27日土曜日に毎年開催されるイベントです。午後10時から午後11時50分の間にペリカンタウンに入ることで参加できます。ペリカンタウンを出ると、午前12時に牧場に戻されます。

このおまつりの特徴は、ゴールデンパンプキンを獲得できる迷路です。ピエールレアカカシジャックオーランタンやそのレシピなどを購入できる売店を開設しています。

迷路はピエールの売店の北にあり、ほとんど行き止まりがなくほぼ直線的に進みます。ゲーム内時間はとまっているため、プレイヤーには迷路を探索するだけの十分な時間があります。マップの北西の隅にある迷路の終わりに向かい、プレイヤーは?マークが書かれた木の看板の左側の垣根のブロックを通り抜けなければなりません。 通過したら、開いた洞窟を北へ進み、東へ進んでゴールデンパンプキンにたどり着けます。町民の噂によると、迷路はおそらく魔術師によって作られたとされています。

他の多くのイベントと違って、迷路を達成させる以外におまつりを終わらせるためのコンテストや課題などはありません。ペリカンタウンを出ると、真夜中に牧場に戻ります。

お化け迷路

お化け迷路は魔術師ラズモディアスによって用意されました。住民たちは彼は怖がらせるための迷路を作るため一日中セッティングに傾倒していたと言います。魔術師のところに行くことはできませんが、ゲームのデータファイルによると「我輩は、平凡な人々のことなんてほとんど気にもかけないが、そなたがこんなに近くにまで会いに来れる可能性といったことを考えるのは別だ。このような馬鹿げた迷路をつくったのはそういうわけだ。」と言っています。魔術師のそばに立っているライナスは「すばらしい腕前だね、友よ。」とだけ言っています。

大体の住民は迷路を怖がっているか困惑しています(特にアビゲイルは、クモを怖がって先に進めずにいます)。ジョディは「あの子はまだ小さいんだもの!」と言って「ヴィンセントが迷路に入ることを許していません。

Spirit's Eve Haunted Maze.jpg

お化け迷路の攻略

全ての迷路のように「左に進み続ける」という考え方があります。そこまで巨大な迷路ではないので、ただそのまま左に進んでください。住民との会話の中には面白いものもあり、立ち止まって会話することには価値があるかもしれません。

最後に到達するための秘訣は、「?」の真下と左側から始まる秘密の抜け道をたどることです。 看板の後に北への洞窟の内側を右に進みます。 キャラがしばらく見えない状態で左右に操作する必要があります。光の指輪のように光を提供するリングを身に着けていると、キャラの動きをもっと簡単に追跡することができます。そのまま進むと、あなたは迷路の宝部屋に出ます。

ゴールデンパンプキンは迷路をクリアしたらもらえる報酬です。一般的な大好物としてプレゼントするか、data-sort-value="2500">Gold.png2,500gで売却可能です。

Winning Golden Pumpkin.png

売店

画像 アイテム名 説明 値段
Jack-O-Lantern.png
ジャックオーランタン 風変わりな秋の飾りもの。 data-sort-value="750">Gold.png750g
Jack-O-Lantern.png
48
ジャックオーランタン(レシピ) クラフト用の 設計図 ジャックオーランタン data-sort-value="2000">Gold.png2,000g
Rarecrow 2.png
レアなかかし 全種類あつめよう!(全8個中の2個目) data-sort-value="5000">Gold.png5,000g
Grave Stone.png
墓石 農場用の装飾アイテム data-sort-value="350">Gold.png350g

手紙

Spirit's Eve Mail.png

トリビア

  • おまつりのマップには未完成の公民館が含まれているため、コミュニティセンターはおまつりの間は常に未完成の状態で表示されます。それが完成済みかどうか、あるいはおまつりの外でJoja倉庫かどうかは関係ありません。
    • 町の右側にあるアクセスできないエリアには、Joja倉庫に代わって廃墟の家もあります。これは、おまつりのマップをマップエディタで開くことによってのみ確認できます。
  • 迷路の右上には、鶏の足で支えられた小屋があります。これはスラブ民話の化け物バーバ・ヤーガを参考にしています。
  • プレイヤーが迷路の崖の中で魔術師またはライナスの真下にいる間、透明な吹き出しが彼らの上に見られます。どちらのキャラクターをクリックしてもダイアログは表示されませんが、セリフはゲームのデータファイルにあります。
    • 魔術師: 「我輩は、平凡な人々のことなんてほとんど気にもかけないが、そなたがこんなに近くにまで会いに来れる可能性といったことを考えるのは別だ。このような馬鹿げた迷路をつくったのはそういうわけだ。」
    • ライナス: 「すばらしい腕前だね、友よ。」
  • アビゲイルセバスチャンも、英語でゲームをプレイすると、このおまつりを「Halloween」 と呼んでいます。
    • アビゲイル(秋の26日): "Will I see you tomorrow at the halloween festival? Look for me in the haunted maze."
    • セバスチャン(秋の20日): "Are you looking forward to the halloween festival? It's probably my favorite."
    • セバスチャン(秋の26日): "The halloween festival is tomorrow. I really hope they have those skeletons on display again this year. I almost feel like they're my friends at this point."

バグ

  • たいまつを持って町に入ると、たいまつをもっていない状態になるにも関わらず、たいまつの光が維持されているでしょう。

更新履歴