「アレックス」の版間の差分

提供: Stardew Valley Wiki
ナビゲーションに移動 検索に移動
(Dialogueの翻訳(一部))
778行目: 778行目:
 
|
 
|
 
{{quote|オレの髪型、どう思う?}}
 
{{quote|オレの髪型、どう思う?}}
{{quote|Hey. What, you wanna talk to me? I'm busy.}}
+
{{quote|よう。オレと話が したいって?今忙しいんだ。}}
 
女性プレイヤー限定
 
女性プレイヤー限定
{{quote|Looks Like a good day to play catch, huh.}}
+
{{quote|キャッチボールを するには いい日だな。}}
{{quote|If you weren't a girl I'd ask you to play catch.}}
+
{{quote|お前が 女の子じゃなかったら、 キャッチボールに 誘ってたかもな。}}
{{quote|Response 1: I'm fine just watching you from a distance.}}
+
{{quote|反応1:遠くで 見てるだけでもいい。}}
{{quote|Response 2: I want to play catch with you!}}
+
{{quote|反応2:一緒に キャッチボールしよう!}}
{{quote|Response 3: (angry) What's that supposed to mean?}}
+
{{quote|反応3:(怒り)それは いったい どういうこと?}}
{{quote|Hey, it's farm girl. Did you get new pants? You're doing something right.}}
+
{{quote|おっ、 ファーマーガールじゃないか。新しい服に したのか?結構 似合ってるぜ。}}
 
 
{{quote|Mmm... I smell a barbecue. Damn I could go for a burger.}}
+
{{quote|むむ…バーベキューの 匂いがするぞ。バーガーが 食いたくなってきたな。}}
{{quote|Hey, you look like you're getting into some good shape this summer!}}
+
{{quote|よう、夏に入ってから 体が しまってきてるな! 農作業の 成果か?}}
 
フラワーダンス
 
フラワーダンス
{{quote|I'm just enjoying the scenery...hehe.}}
+
{{quote|景色を楽しんでるだけさ...へへっ。}}
 
スターデューバレー まつり
 
スターデューバレー まつり
{{quote|I played the Strength game too many times and now my arms feel like rubber.}}
+
{{quote|「ちからだめし」ゲームをやりすぎたな。腕に力が入らなくなっちまった...}}
 
[[花束]]を受け取ったとき
 
[[花束]]を受け取ったとき
 
{{quote|...You want to get more serious? I feel the same way...I'm kind of nervous. Aren't you?}}
 
{{quote|...You want to get more serious? I feel the same way...I'm kind of nervous. Aren't you?}}
 
{{quote|...!!I'll accept this...thank you. I didn't know you felt the same.}}
 
{{quote|...!!I'll accept this...thank you. I didn't know you felt the same.}}
Dating
+
お付き合い中
 
{{quote|Hey <player's name>. Did you do something different with your hair? Something keeps grabbing my attention.}}
 
{{quote|Hey <player's name>. Did you do something different with your hair? Something keeps grabbing my attention.}}
 
|-
 
|-
806行目: 806行目:
 
[[人魚のペンダント]]を受け取ったとき
 
[[人魚のペンダント]]を受け取ったとき
 
{{quote|...!!!...I accept!!...I'll set everything up. We'll have the ceremony in 3 days, okay?}}
 
{{quote|...!!!...I accept!!...I'll set everything up. We'll have the ceremony in 3 days, okay?}}
{{quote|<player's name>, this is the greatest thing that could have happened...I can't wait.}}
+
{{quote|<プレイヤーの名前>、ありがとな。人生最高の気分だよ。いまから待ちきれないぜ。}}
{{quote|I'm going to love being a farmer.}}
+
{{quote|牧場暮らしがいまから楽しみだぜ。}}
 
|-
 
|-
 
|}
 
|}
814行目: 814行目:
 
|-
 
|-
 
|
 
|
{{quote|Did you get a haircut or something? You're looking pretty good today. Maybe it's all that fresh air...}}
+
{{quote|髪でも 切ったのか?今日は いい感じだな。たぶん、 新鮮な 空気のおかげ かもな…}}
{{quote|You're very beautiful...have I told you that?}}
+
{{quote|お前、 本当に キレイ(ハンサム)だ… 前にも そう 言ったかな?}}
{{quote|Come here. *squeeze*... Mmhmm. You're firming up from all that farm work.}}
+
{{quote|こっちへ きてくれ。 ギューッ…ふむふむ。牧場での 仕事で、 体が 締まってきてるな。}}
{{quote|I was just admiring my wedding amulet... The shell is flawless. It must have cost you a fortune!}}
+
{{quote|結婚式に もらった 首飾りが 美しいね…特に この 貝殻は カンペキ。すごく お金を かけてくれたんだね!}}
{{quote|Ahh... there's nothing like a good night's sleep next to my wife/husband!}}
+
{{quote|ああ…妻(夫)と 一緒に グッスリ 寝るのは 最高だな!}}
{{quote|I finally have the family life that I missed out on as a kid...thank you.}}
+
{{quote|オレが ガキの頃に 持てなかった 家族ってものを ようやく 持つことが できたよ… ありがとな。}}
{{quote|Don't worry about me...I know you've got a lot of responsibilities outside of the house. I'm fine in here by myself!}}
+
{{quote|自分のことは 心配しないで…あなたは 家の外で いろんな 責任を 負ってるから。だから こっちは 大丈夫さ。}}
{{quote|If you need some quiet time to yourself, that's okay with me.}}
+
{{quote|一人きりの 静かなひと時が ほしかったら、 オレは かまわないぜ。}}
{{quote|There's a couple things around the house that I'm going to try and fix today. Don' worry about me, I'm not bored.}}
+
{{quote|今日は 家のまわりの ものを 直しに いくつもりさ。飽きてはいないから、 オレのことは 心配するな。}}
{{quote|Tell me about your day. It's good to get everything off your chest now and then.}}
+
{{quote|今日は どんな一日 だったかな。たまには 抱えてるものを 全部 降ろすのも いいことだ。}}
{{quote|Hey, did you have a good day? I'm sure tomorrow will be even better.}}
+
{{quote|いい一日 だったか?明日は もっと いい日に なるはずさ。}}
{{quote|With all this space, I can really achieve a full body workout.}}
+
{{quote|これだけ 広かったら、 全身運動も ラクに できるぜ。}}
{{quote|Don't ever let me get lazy. I want to stay in good shape for you!}}
+
{{quote|オレを ダラダラ させないで くれよ。お前の ために、 この 体格を 維持したいんだ!}}
{{quote|I'm still getting used to cooking and doing laundry...It's not exactly my favorite, but I knew what I was getting into when I married you.}}
+
{{quote|料理と 洗濯に 少しずつ 慣れてきたぞ…オレが本当に やりたいこととは 違うけど、 結婚する時から こういうのを やるんだろうなって 思ってたさ。}}
{{quote|I feel exhausted...That's a good sign! It means I worked heard enough today.}}
+
{{quote|疲れた気分だが…それって いいこと だよな!今日は しっかり 働いた 証拠に なるからさ。}}
{{quote|It's good to push yourself to the limit, doesn't it? You really feel that you earned your place in the soft bed tonight.}}
+
{{quote|限界まで がんばるって いい気分に ならないか?がんばった後は やわらかいベッドで 良く眠れる 権利を 得た気に なるからな。}}
{{quote|I think I might start reading books. I don't want to become stagnant now that I'm a married guy.}}
+
{{quote|そろそろ 読書を はじめようかな。オレはもう 結婚したんだから、 ちゃんと 何か しないとな!}}
{{quote|This place is my home now...I'm happy here.}}
+
{{quote|ここが 自分の 家…すごく うれしいな。}}
{{quote|There's lots of room here to do my exercises. I'm making more progress than ever.}}
+
{{quote|この家は 運動するには 十分 広い。だから 今まで 以上に シェイプアップ できてるぜ!}}
{{quote|How's it going? I've been carrying the old gridball around with me all day. A guy can pretend...}}
+
{{quote|調子は どうだ?オレは いつも 古い グリッドボールを 持ち歩いてるぜ。選手になった 気分で いたいからな…}}
{{quote|Sorry if I smell...I was sweating all night in the heat.}}
+
{{quote|臭ったら ごめん…暑くて 汗 かきっぱなし だったからさ。}}
{{quote|Oh...the smell? I've been eating garlic all day. I'm trying to stay manly...Sorry.}}
+
{{quote|えっ… この匂いは、って?ずっと ニンニクを 食べてたからだな。男らしく なりたくてさ…ごめんね。}}
{{quote|I know you're strong, but sometimes I worry that you might get eaten by slimes...or worse. Just be careful.}}
+
{{quote|お前の 強さは 分かってるが、 時々 スライムに 食われたり… 酷い目に あったり しないか 心配なんだ。とにかく 気をつけてくれ。}}
{{quote|Hey...I got some new shorts. I thought you might be interested to know...}}
+
{{quote|なぁ…新しい パンツに したぜ。お前が 興味あると 思ってな…}}
{{quote|I've been setting aside a few scraps for Dusty. He deserves a treat now and then.}}
+
{{quote|ダスティの ために 少しだけ 残してるんだ。あいつにも 時々 エサを 与えないとな。}}
{{quote|If you need some quiet time to yourself, that's okay with me.}}
+
{{quote|今日は 良い 一日だった。じいちゃんと ばあちゃん、 結構 年いってるから 何度も 顔を 見せたく なるんだ。}}
{{quote|I had a good day. I like to see my grandparents often, they're getting pretty old.}}
+
{{quote|町に 友達なんて あんまり いなくてな…もし お前が 来なかったら オレは どうなってたんだろう、と 考える 時が あるんだ。}}
{{quote|I never had many friends in town... I sometimes wonder how I'd end up if you never moved here.}}
+
{{quote|じいちゃんと ばあちゃんは 元気かな。じいちゃんは かまどの 火を ギリギリまで 節約 するほど ケチだからな。}}
{{quote|There's a couple things around the house that I'm going to try and fix today. Don't worry about me, I'm not bored.}}
+
{{quote|今日は 沢山 運動 するぞ!ハハッ!牧場生活って いいよなぁ。}}
{{quote|I hope my grandparents are doing okay. Grandpa's too cheap to turn on the furnace until the last minute.}}
+
{{quote|<プレイヤーの名前>... いつも 愛してるぜ。}}
{{quote|I'm going to get a bunch of exercise done. Haha! I love living on a farm!}}
+
{{quote|<プレイヤーの名前>? 君が 家のために 尽くしてくれていることに、 本当に 感謝したいんだ。}}
{{quote|<spouse name>... I will always love you.}}
+
{{quote|君が年を取っても、 ずっと 好きで いてくれるよね。}}
{{quote|<spouse name>? I just want to say that I appreciate all the hard work you do for our household.}}
+
{{quote|どれだけ がんばって キレイにしても、 家が すぐに 汚れちゃう。牧場って そういうものかな。}}
{{quote|I hope you'll still like me when I'm old and gray.}}
+
{{quote|明日、 あなたが 起きる前に 洗濯を するわね… そうすれば 効率が いいから。}}
{{quote|No matter how much I clean, the house keeps getting dirty again. I guess farms can be kind of dirty.}}
+
{{quote|スタードロップの 粉なら オレの 体も 強くなれるの だろうか… }}
{{quote|I'll do the laundry tomorrow morning before you get up... that way you won't have any downtime.}}
+
{{quote|ずっと このまま ここで 暮らせるかな?}}
{{quote|I wonder if a powder of stardrop would help me bulk up... }}
+
{{quote|全く 飽きてもいないよ…ここにある もので 十分 楽しめてる。シンプルな 生活だけど 好きだよ。}}
{{quote|I wonder if we'll live here our entire lives?}}
+
{{quote|ブツブツ…起きた ばかりなのに プロテインが ほしくなってきたぜ。}}
{{quote|Oh, I'm not bored, I'm just enjoying what we have here. It's a simple life, but I like it.}}
 
{{quote|*grumble*... I just woke up and I'm hungry for some protein.}}
 
 
家の玄関に立っているとき
 
家の玄関に立っているとき
{{quote|Hey. Maybe it's the golden light, but you look beautiful today.}}
+
{{quote|なぁ。たぶん 日の光に 映ってるからか、 今日は お前が 美しく 見える。}}
{{quote|Are you enjoying the married life, <spouse name>? I am.}}
+
{{quote|<プレイヤーの名前>、結婚生活は楽しめてる? 自分は 楽しんでるよ。}}
{{quote|I like to spend as much time outside as possible. It just feels better to be out here.}}
+
{{quote|オレは できるだけ 外に 出ていたいんだ。そのほうが 気分が いいからさ。}}
{{quote|Ahh...It feels great to be outside. Stardew Valley really is the most beautiful place...}}
+
{{quote|ああ…外に 出ると いい気分に なるわ。スターデューバレーは 最高に 美しい場所だ…}}
{{quote|Hey. When I stand here and look out over our land...I'm really proud. You've done great work..}}
+
{{quote|ねぇ、ここから オレ達の 土地を 見下ろすと…すごく 誇らしく 思えるぜ。本当に 良い仕事を したな。}}
When lifting weights in the backyard
+
裏庭でウェイトリフティングをしているとき
{{quote|Unghh.. one... Unghhh.. two... It feels great to lift weights outdoors!}}
+
{{quote|ふうっ…1…ぐうっ…2…外でする筋トレってのは気分がいいな!}}
 
雨の日
 
雨の日
{{quote|Aw...I was gonna do some jogging outside. But I can't really do it in this weather.}}
+
{{quote|ああ…外で ジョギング しようと 思ってたのに。こんな天気じゃ 無理だな。}}
{{quote|Grandma always used to make hot stew on nights like this.}}
+
{{quote|こういう日は よく、 ばあちゃんが 暖かい シチューを 作ってくれた。}}
At his grandparent's house
+
祖父母の家にるとき
 
{{quote|I'm going to hang out here all day. My grandparents aren't getting any younger...}}
 
{{quote|I'm going to hang out here all day. My grandparents aren't getting any younger...}}
 
妊娠中
 
妊娠中
873行目: 871行目:
 
{{quote|Two beautiful children...We've come a long way, haven't we?}}
 
{{quote|Two beautiful children...We've come a long way, haven't we?}}
 
{{quote|Just look at our little family...We've come a long way, haven't we?}}
 
{{quote|Just look at our little family...We've come a long way, haven't we?}}
{{quote|We have to make sure and give <1st child's name> a lot of attention now that we have <2nd child's name>. We don't want any jealousy between them.}}
+
{{quote|二人目の子ができたから、 <二人目の子ども>だけでなく <一人目の子ども>にも ちゃんと かまってあげよう。子ども達の 間で 嫉妬が 起こらない ようにね。}}
{{quote|I've aready given <child's name> and <child's name> breakfast. They were hungry.}}
+
{{quote|<一人目の子ども><二人目の子ども>には もう 朝ごはんを 食べさせたよ。おなか すいてたからね!}}
{{quote|This is a great place to raise children. I would've loved growing up in a place like this. So much room to run around!}}
+
{{quote|ここは子どもを 育てるには 最高の 場所だな。オレも こんな 場所で 育ちたかったぜ。走り回れるほど 部屋が 広いからな!}}
 
壁紙を変えたとき
 
壁紙を変えたとき
 
{{quote|What do you think of the new wallpaper I chose?}}
 
{{quote|What do you think of the new wallpaper I chose?}}
885行目: 883行目:
 
|
 
|
 
春の月1日目
 
春の月1日目
{{quote|Finally, the snow has melted and the sun is back! My body feels great.}}
+
{{quote|やっと 雪が 溶けて、 日が でてきたか!体も 暖まってきたぜ。}}
{{quote|Now that winter's over, we've got lots of productive weather to look forward to.}}
+
{{quote|冬が ようやく 終わって、 これからの 天気に 期待できるように なった。}}
 
エッグフェスティバルの前日
 
エッグフェスティバルの前日
{{quote|Are you excited for tomorrow's festival? I guess it'll be good to load up on the free eggs.}}
+
{{quote|明日の 祭りを 楽しみにしてるのか?エッグを 一杯 集めるのは 楽しいもんな。}}
 
フラワーダンスの前日
 
フラワーダンスの前日
{{quote|Oh... tomorrow's the flower dance, isn't it? I better do some extra push-ups tonight. Those jumpsuits are pretty tight... and everyone's going to be watching closely.}}
+
{{quote|ああ… 明日は フラワーダンス だったか?今夜は もう少し 腕立てを しよう。ジャンプスーツは 結構 きついし、 みんなに 近くから 見られるからな。}}
 
 
{{quote|Summer's a very energetic time of year, and my body feels it too! I feel solid.}}
+
{{quote|夏は エネルギッシュな 時期だ。 体が そう 感じるよな!身が 引き締まる 気が するぜ。}}
{{quote|Aw... summer's almost gone. My muscles are starting to deflate...}}
+
{{quote|ああ… 夏が もうすぐ 終わりそうだ。筋肉が しぼんでいく 感じが するぜ…}}
 
ルアウパーティーの前日
 
ルアウパーティーの前日
{{quote|Have you thought about what you're going to put in the luau soup? I have no idea what's good... you're the chef!}}
+
{{quote|今夜の ルアウスープに 何を 入れるか 考えたか?オレは 何が いいか 分からないがな… お前が 決めてくれ!}}
 
 
{{quote|Well, summer's over... but I'm going to stay positive. The warmer seasons will always return.}}
+
{{quote|夏は 終わったが… ポジティブに 考えよう。夏は かならず 戻ってくる ってな。}}
{{quote|Winter's just around the corner. We need to double check the heating system, turn off the valves, and check all the insulation in the house...Don't worry, I'll take care of it all}}
+
{{quote|もうすぐ 冬だね。暖房を ちゃんと チェックして、 水道の 蛇口を 閉めて、 家に スキマが ないか 確認 しないと。大丈夫、 全部 やってあげるから。}}
 
スターデューバレー まつりの前日
 
スターデューバレー まつりの前日
{{quote|Tomorrow's the fair, are we going to go? I don't care one way or another.}}
+
{{quote|明日は 祭りだが、 行く予定は あるのか?オレは どっちでも いいぜ。}}
 
スターデューバレー まつり
 
スターデューバレー まつり
 
{{quote|I'm just catching up with some old friends... you go on and have a good time.}}
 
{{quote|I'm just catching up with some old friends... you go on and have a good time.}}
 
 
{{quote|Make sure you stay warm this winter. I worry about your delicate skin.}}
+
{{quote|冬は 暖かく するんだぞ。お前の デリケートな 肌を 心配してるんだ。}}
The day before the Festival of Ice
+
氷祭りの前日
{{quote|Are you going to enter the fishing contest tomorrow? I think you can win it!}}
+
{{quote|明日の 釣りコンテストには 参加する つもりか?お前なら 優勝 できるはずだ!}}
During the Festival of Ice
+
氷祭りの当日
 
{{quote|I'll be rooting for you in the fishing competition.}}
 
{{quote|I'll be rooting for you in the fishing competition.}}
During the Feast of the Winter Star
+
冬星祭の当日
 
{{quote|What am I thankful for? I'll show you when we get back home...}}
 
{{quote|What am I thankful for? I'll show you when we get back home...}}
 
冬の月28日目
 
冬の月28日目
{{quote|It's been a great year, <spouse name>. I'm looking forward to next year! Now, come closer.}}
+
{{quote|<プレイヤーの名前>、 良い 一年を ありがとう。来年も また 楽しみに してるぜ!さあ、 こっちへ 来るんだ…}}
 
|-
 
|-
 
|}
 
|}

2019年12月16日 (月) 10:03時点における版

Robin building.png
私にはやることがいっぱいあるの
- ロビン

不完全な翻訳

この記事またはセクションはまだ完全に日本語に翻訳されていません。あなたがこのテキストを編集して、記事の作成をサポートしてくれることを歓迎します。
Luckyguyによって最後に編集されました 2019-12-16 10:03:21.

アレックス
Alex.png
情報

誕生日 Summer.png の13日
エリア ペリカンタウン
住所 リバー通り 1番地
家族

George Icon.png ジョージ(祖父)

Evelyn Icon.png エブリン(祖母)

結婚 可能
ベストプレゼント Complete Breakfast.png 朝食セット

Salmon Dinner.png サーモンディナー

「アレックスはスポーツを愛して、ビーチでくつろいでいます。彼はかなり傲慢で、プロのアスリートになる、とみんなに息巻いています。彼の無礼な大胆さは壊れた自信の無さを隠すのでしょうか?彼はスポーツの夢を失踪した両親との虚しい別れを埋め合わせるために使っているのでしょうか?または、生意気な若さでかっこよくみえるようにしているのでしょうか?」
- 開発ブログ #12

アレックスピエール商店の南東にある家の住人です。 彼は結婚可能な、12人のうちの1人です。

スケジュール

は雨が降らない限り、アレックスは午前8時に自宅を出ます。 彼は家の右側の木に立っていますが、午後には柵で囲まれた場所の左側に向かって移動します。

の午前中はビーチにおり、午後は博物館の左にあるアイスクリームスタンドを動かしています。夏の16日、彼はハーヴィーの診療所にいます。

冬の間、彼は毎日スパで運動します。

以下にアレックスのスケジュールを優先順位が高い順に記載します。 例えば雨が降っている場合、そのスケジュールが適用となります。

Spring.png 

雨の日

時刻 場所
午前8:00 自室を出て入り口側へ移動。
午後1:00 自室でダンベルトレーニング。
午後4:00 自宅側の犬小屋に向かう。
午後4:20 犬小屋に到着。
午後6:30 自宅へ帰り、入り口側へ移動。
午後8:00 自室の洋服ダンス前。
午後10:00 就寝。

水曜日 (ヘイリーの友好度6未満)

時刻 場所
午前8:00 自宅を出て、木の下へ。
正午 ヘイリーとエミリーの家に向かう。
午後1:00 ヘイリーとエミリーの家の中へ。
午後4:30 ヘイリーとエミリーの家を後にして犬小屋に向かう。
午後5:10 犬小屋に到着。
午後6:40 自宅へ帰り、入り口側に立つ。
午後8:00 自室の洋服ダンス前。
午後10:00 就寝。

上記以外の場合

時刻 場所
午前8:00 自宅を出て、木の下へ。
午前8:20 木の下に到着。
午後1:00 木の下からまた部屋へ。
午後1:20 自室でダンベルトレーニング。
午後4:00 自室を出て犬小屋の側へ。
午後4:20 犬小屋の側に到着。
午後6:30 自宅へ帰り、入り口側に立つ。
午後8:00 自室の洋服ダンス前。
午後10:00 就寝。
Summer.png 

16日の火曜日

時刻 場所
午前8:00 自宅を出て、木の下へ。
午前10:30 ハーヴィーの診療所に向かう。
午前11:00 ハーヴィーの診療所の待合室。
午後1:40 診療所の診察室。
午後4:00 帰宅。
午後4:50 自室。

雨の日

時刻 場所
午前8:00 自室を出て入り口側へ移動。
午後1:00 自室でダンベルトレーニング。
午後4:00 自宅を出て犬小屋に向かう。
午後6:30 自宅へ帰り、入り口側に立つ。
午後8:00 自室の洋服ダンス前。
午後10:00 就寝

水曜日 (ヘイリーの友好度6未満)

時刻 場所
午前8:00 自宅を出て、木の下へ。
正午 ヘイリーとエミリーの家に向かう。
午後1:00 ヘイリーとエミリーの家
午後4:30 ヘイリーとエミリーの家を後にして犬小屋に向かう。
午後5:10 犬小屋側に到着。
午後6:40 自宅へ帰り、入り口側に立つ。
午後8:00 自室の洋服ダンス前。
午後10:00 就寝

上記以外の場合

時刻 場所
午前7:50 家を出てビーチに向かう。
午前8:50 ビーチにいる。
正午 ビーチを出てアイスクリームスタンドに移動。
午後1:00 博物館側のアイスクリームスタンドで働く。
午後5:00 帰宅。
午後6:00 自室でダンベルトレーニング。
午後7:00 自宅へ帰り、入り口側に立つ。
午後8:00 自室の洋服ダンス前。
午後10:00 就寝
Fall.png 

雨の日

時刻 場所
午前8:00 自室を出て入り口側へ移動。
午後1:00 自室でダンベルトレーニング。
午後4:00 自宅を出て犬小屋に向かう。
午後6:30 自宅へ帰り、入り口側に立つ。
午後8:00 自室の洋服ダンス前。
午後10:00 就寝

水曜日 (ヘイリーの友好度6未満)

時刻 場所
午前8:00 自宅を出て、木の下へ。
正午 ヘイリーとエミリーの家に向かう。
午後1:00 ヘイリーとエミリーの家
午後4:30 ヘイリーとエミリーの家を後にして犬小屋に向かう。
午後5:10 犬小屋側に到着。
午後6:40 自宅へ帰り、入り口側に立つ。
午後8:00 自室の洋服ダンス前。
午後10:00 就寝

上記以外の場合

時刻 場所
午前8:00 自宅を出て、木の下へ。
午後1:00 自室でダンベルトレーニング。
午後4:00 自宅を出て犬小屋に向かう。
午後6:30 自宅へ帰り、入り口側に立つ。
午後8:00 自室の洋服ダンス前。
午後10:00 就寝
Winter.png 

水曜日 (ヘイリーの友好度6未満)

時刻 場所
午前8:00 自宅を出て、木の下へ。
正午 ヘイリーとエミリーの家に向かう。
午後1:00 ヘイリーとエミリーの家
午後4:30 ヘイリーとエミリーの家を後にして犬小屋に向かう。
午後5:10 犬小屋側に到着。
午後6:40 自宅へ帰り、入り口側に立つ。
午後8:00 自室の洋服ダンス前。
午後10:00 就寝

水曜日 (ヘイリーの友好度6以上)

時刻 場所
午前8:00 自宅右の木の下に立つ。
午後1:00 自室でダンベルトレーニング。
午後4:00 自宅を出て犬小屋に向かう。
午後6:30 自宅へ帰り、入り口側に立つ。
午後8:00 自室の洋服ダンス前。
午後10:00 就寝

上記以外の場合

時刻 場所
午前8:00 自室。
午前9:00 自宅を出てスパに向かう。
午前11:30 スパ内の男子ロッカールームに移動。
午後3:00 スパを後にして帰宅。
午後5:30 自室のベッド前。
午後6:00 自宅を出て犬小屋に移動。
午後7:30 自宅へ帰り、入り口側に立つ。
午後9:00 自室の洋服ダンス前。
午後10:30 就寝
Mermaid's Pendant.png 結婚

月曜日

時刻 場所
午前8:00 牧場を出て街へ向かう。
午前10:00 実家へ戻り、キッチン前に立つ。
午後6:00 牧場に向かう。
午後7:30 牧場に帰宅。
午後10:00 就寝。

人間関係

アレックスは祖父母のジョージエブリンと一緒に住んでいます。 ヘイリーは彼の友達です。犬のダスティを飼っています。犬の名前はパムまたはイベントでアレックスから知ることができます。

両親 
(重大なネタバレ) 彼は以前、大変慕っている母親のクララと一緒に暮らしていました。またアルコール依存症で罵倒の絶えない父親を憎んでいるといいます。プレイヤーがペリカンタウンに到着する12年前、母親が亡くなり、ジョージとエブリンの家に引越しました。


プレゼント

詳細は「友好度」を参照
参照:プレゼント早見表

プレイヤーはアレックスに週2回(誕生日に1回)プレゼントすることができ、それによって彼との友好度が上がったり下がったりします。彼の誕生日(Summer.png の13日)にプレゼントすると8倍の効果があり、特殊な会話が見られます。

大好きな、もしくは好きなプレゼントの場合、アレックスはこう言います:

「誕生日を覚えていたのか? すごくうれしいよ。ありがとう。」
「えっ、 今日は オレの 誕生日? そうかもな。 いいものを ありがとう。」

普通のプレゼントの場合、アレックスはこう言います:

「誕生日プレゼント? ありがとう。」

嫌い、もしくは大嫌いな贈り物の場合、アレックスはこう言います:

「誕生日だから これを くれるって? 冗談だろ?」

大好き

「サイコーじゃんか!オレ、これすっげー好きなんだ!」
画像 名前 説明 入手先 材料
Alex Happy.png
Complete Breakfast.png
朝食セット これを食べれば、世界におはようを言う準備は万端! 料理 Fried Egg.png 目玉焼き(1)Milk.png ミルク(1)Hashbrowns.png ハッシュドポテト(1)Pancakes.png パンケーキ(1)
Salmon Dinner.png
サーモンディナー しあげにレモンをしぼると絶品。 料理 Salmon.png サケ(1)Amaranth.png アマランサス(1)Kale.png ケール(1)

好き

「イカしてるじゃん!サンキューな。」
画像 名前 説明 入手先
Alex Happy.png

普通

「サンキューな。」
画像 名前 説明 入手先
Alex Neutral.png
Chanterelle.png
アンズタケ おいしいキノコ。フルーティーな香りのなかに、ちょっぴりコショウの香りが混じる。 採取 -
Common Mushroom.png
マッシュルーム 食感がよくておいしいキノコ。ほのかにナッツの香りがする。 採取 -
Daffodil.png
ラッパスイセン 古くから親しまれている春の花。贈りものによろこばれる。 採取 -
Dandelion.png
タンポポ 花はパッとしないが、葉っぱがおいしいサラダになる。 採取 -
Hazelnut.png
ヘーゼルナッツ とびきり大きいヘーゼルナッツ。 採取 -
Wild Plum.png
野生のプラム すっぱくてジューシー。濃厚な香りをただよわせている。 採取 -
Leek.png
ポロネギ ネギの仲間。あまみがあっておいしい。 採取 -
Morel.png
アミガサタケ 独特のかぐわしい香りゆえに珍重されるキノコ。 採取 -
Purple Mushroom.png
むらさきキノコ めずらしいキノコ。洞窟の深いところに生える。 採取 -
Snow Yam.png
スノーヤム 雪の下にかくれている小さなイモ。 採取 -
Winter Root.png
クワイ でんぷん質の根っこ。 採取 -

嫌い

「あー…うん。ありがとう。」
画像 名前 説明 入手先
Alex Concerned.png
Salmonberry.png
サーモンベリー 森の香りがする春のベリー。 採取 -
Wild Horseradish.png
ノワサビ ピリッと辛い根っこ。春の野で採れる。 採取 -

大嫌い

「おい、マジかよ?ゴミじゃねーか、こんなの。」
画像 名前 説明 入手先
Alex Annoyed.png
Holly.png
ひいらぎ 赤い実をつける植物。葉にトゲがある。冬の飾りつけによくつかわれる。 採取 -
Quartz.png
水晶 洞窟や鉱山でよく見つかるすきとおった結晶。 採取 - 鉱山

ハートイベント

ハート2

Two Hearts.png

晴れた夏の日に、アレックスがいるときにビーチを訪れる。

詳細 
あなたはグリッドボールをもったアレックスと会います。アレックスはあなたに挨拶し、グリッドボールをトスしようとします。あなたはグリッドボールを受け取るのに失敗します。アレックスは笑って、いいトライだと言います。アレックスはあなたにスターデューバレー の最初のプロのグリッドボール選手になると確信していることを伝えます。アレックスはアレックス自信にそのチャンスがあるかどうかを尋ねます。
  • "うん、待ってるよ!" (友好度は変わりません) アレックスは応援してくれることに感謝し、そのことを覚えておくと言います。
  • "うわあ、ずいぶん態度がデカいね。" (友好度は変わりません) アレックスはあなたが少し嫉妬深いと言って去ります。

ハート4

Four Hearts.png

午前9時から午後4時の間に町に行く。

詳細 
アレックスは彼の家の近くの犬の囲いの隣にいます。 彼は犬と話しており、犬の名前はダスティだと明らかになります。彼は、彼と犬がいろんな目に遭い、理解してもらえないと話しています。あなたはサルーンの背後から出てきます。アレックスはあなたがそれを聞いたかどうか聞いてきます。
  • "うん、全部聞いちゃった。" (友好度は変わりません)
  • "いや、別に... それが何か?" (友好度は変わりません)

いずれにしても、彼は祖父母と一緒に住んでいる理由は彼の父親のせいだと言います。彼の父親はアルコール依存症で、口頭でアレックスを虐待し彼を「役立たず」と呼びました。ある日彼の父親はいなくなり、そしてすぐに母親は病気になり亡くなりました。 アレックスはあれこれ悩むべきではなく、同情は必要ないと言っています。気分を明るくしようと、アレックスはバーベキューステーキのためにダスティが何をするのかを見せてくれます。

ハート5

Five Hearts.png

アレックスがいるときに彼の家に行く。

詳細 
彼が本棚を見つめているところにあなたが近づくと、彼はその中の一冊も読んだことがないと打ち明けます。本を読まないことに対し、ダメなやつだよな…とあなたに聞いてきます。
  • "そんなこと絶対ないよ。きみは天才さ!" (友好度は変わりません)
  • "だれにだって得意と不得意はあるよ" (友好度+50)
  • "ダメなやつだって!ああ、まあそうかもね" (友好度-50)

一生懸命やれば何でもできると自分を鼓舞し、遠くないうちにあなたと夕飯でも食べながら哲学の話だってできるかもな!と言います。

ハート6

Six Hearts.png

アレックスがいるときに彼の家に行く。

詳細 
彼は自分がグリッジボールのプロになれないのではないかと打ち明けます。彼は失礼で傲慢な行為をしたことをあなたに謝罪し、それにもかかわらず仲良くしてくれていることに感謝します。あなたは彼を励まし、アレックスはまた元気になってトレーニングに戻ります。

ハート8

Eight Hearts.png

晴れた夏の日のアレックスがいる時間に海に行く。

詳細 
アレックスは泣きながらビーチに座っています。あなたは彼に近づき、彼の隣に座ります。彼は、今日が母親が12年前に亡くなった日であると言います。彼は子供の頃に世話をしてくれたことを母に感謝することができなかったことを後悔しています。彼が残した唯一の記念品は彼の母親のオルゴールです。アレックスはそれを開き、音を流します。音楽が流れている間、あなたはアレックスの母親が赤ん坊のアレックスを喜んで抱きしめている映像を見ます。そしてあなたは彼に声を掛けます。
  • "精一杯努力して、お母さんの思い出に報いようよ。" (友好度は変わりません) アレックスは同意し、それがグリッジボールのプロになりたい理由だと言います。
  • "過去に引きずられるのはよくないよ." (友好度は変わりません)
  • "さびしくなったらここに呼んでよ。いつでも来るから。" (友好度は変わりません) アレックスは感謝し、あなたが町で一番の親友だと言います。男性主人公の場合、"お前は...他の男達とは違って、親切なんだな。"と言います。
  • "乗り越えなくちゃ。人生楽なことばっかりじゃないよ。" (友好度は変わりません)

落ち着いた後、彼は町に戻ろうと言います。あなたが去ろうとすると、彼は自分が泣いていたことを誰にも言わないように頼みます。あなたは笑って歩いて行き、彼は急いであなたを追いかけます。

ハート10

Ten Hearts.png

アレックスから手紙が届き、暗くなってからサルーンに会いに来るよう記されています。手紙を受け取った後、PM7:00-PM10:00の間にサルーンに入ります。

詳細 
アレックスは個室を予約しており、ガスが2人のためにバイオリンを演奏し、エミリーが食事を運んできます。

プレイヤーが女性である場合、アレックスは初めて会ったときから一目惚れをし、今まで一目惚れをしてもすぐに冷めてしまっていたが、プレイヤーへの気持ちは大きくなるばかりであることを告白します。プレイヤーが男性である場合、アレックスは初めて会ったときからプレイヤーに惹かれ、最初はその想いを認めようとしませんでしたがやがて自分の気持ちに従うと決めたことを告白します。

  • "ありがとう。おなじ気持ちだよ。" (友好度は変わりません) アレックスはようやくお互いの気持ちを認め合うことができたことをとても喜び、嬉しそうにステーキにかぶりつきます。そして Dusty が突然、食事の匂いを嗅いでヨダレを垂らしながら窓を突き破ってきます。
  • "ごめん...君のこと、そういうふうには想ってないんだ。" (友好度は変わりません) アレックスはショックを受け、プレイヤーを困らせてしまったことを謝り、食欲を失くします。

グループテンハーツイベント

Ten Hearts.png

プレイヤーが未婚で、花束を贈る事が可能な全ての独身男性に贈り、またその各独身男性たちの友好度ハートを10まで上げ、ハート10で起こるイベントを全て見たあとにスタードロップサルーンに入ると、カットシーンが流れます。

詳細 
プレイヤーが持ち物にウサギの足を持っている場合、カットシーンはビリヤードの親善試合になります。

プレイヤーがウサギの足を持っていない場合、全ての独身男性たちは、プレイヤーが一度に独身男性たち全員と付き合っていることに怒ります。プレイヤーが会話のどの選択肢を選んでも、全独身男性はイベント後約一週間、プレイヤーに対して「よそよそしい態度」を取ることになります。彼らは贈り物や会話をしようとするとそれらを拒否し、怒りの込もった台詞を言います。約一週間後、全独身男性はプレイヤーを許し、会話は正常に戻ります。

このイベントはセーブデータごとに一回だけ発生します。

結婚

詳細は「結婚」を参照

結婚すると、アレックスはに引っ越してきます。他の結婚候補者と同様に、彼は自分の部屋を寝室の右側に追加します。彼はまた家の後ろにトレーニングスペースを設け、そこでウェイトリフティングをすることもあります。

雨の日の夜に、アレックスはサバイバルバーガーおさかな定食ウナギフライバスのサクサク揚げ、または焼き魚を夕食として提供するかもしれません。彼が一日中家の中にいる日には、彼はオムレツハッシュドポテト、またはパンケーキを朝食として作るかもしれません。

結婚後の行動

結婚後、アレックスはときどき以下の方法であなたを手伝います。

1. 牧場での仕事を手伝う:

「 I got up early and fed all the farm animals. I hope that makes your job a little easier today.」
「 I got up early and watered some crops for you. I hope it makes your job a little easier today.」
「 I also filled <dog or cat's name> water bowl.」


2. 朝または夜に食べ物をくれる。持ち物がいっぱいのときは受け取れません。

朝食

「 なぁ!暖かい 朝食を 作ったぞ。強くなりたければ、ちゃんと 食事を 取ろうぜ!!」
画像 名前 説明 Energy Health Stat Bonus Selling Price
Pancakes.png パンケーキ 2枚にかさねたフワフワのパンケーキ。 Energy.png90 Health.png40 Foraging.png 採取(+2)Time Icon.png 11分11秒 data-sort-value="80">Gold.png80g
Omelet.png オムレツ フワフワの口あたり。 Energy.png エナジー(100) Health.png 体力(40) なし data-sort-value="125">Gold.png125g
Hashbrowns.png ハッシュドポテト キツネ色でカリッとおいしい! Energy.png90 Health.png40 Farming.png 農業(+1)Time Icon.png 5分35秒 data-sort-value="120">Gold.png120g

夕食

「 腹が 減ってたから、 夕食を 作ってたんだ。お前の 分も とってあるぜ。」
画像 名前 説明 Energy Health Stat Bonus Selling Price
ファイル:Dish o' The Sea.png おさかな定食 潮風が冷たくても、これを食べればあたたまる。 Energy.png エナジー(125) Health.png 体力(50) Fishing.png 釣り(+3)Time Icon.png 5分35秒 data-sort-value="220">Gold.png220g
Baked Fish.png 焼き魚 焼いた魚にハーブをそえた一品。 Energy.png エナジー(75) Health.png 体力(30) data-sort-value="100">Gold.png100g
Survival Burger.png サバイバルバーガー 探検するときに便利な携帯食。 Energy.png エナジー(125) Health.png 体力(50) Foraging.png 採取(+3)Time Icon.png 5分35秒 data-sort-value="180">Gold.png180g

セリフ集

通常時 
「オレの髪型、どう思う?」
「よう。オレと話が したいって?今忙しいんだ。」

女性プレイヤー限定

「キャッチボールを するには いい日だな。」
「お前が 女の子じゃなかったら、 キャッチボールに 誘ってたかもな。」
「反応1:遠くで 見てるだけでもいい。」
「反応2:一緒に キャッチボールしよう!」
「反応3:(怒り)それは いったい どういうこと?」
「おっ、 ファーマーガールじゃないか。新しい服に したのか?結構 似合ってるぜ。」

「むむ…バーベキューの 匂いがするぞ。バーガーが 食いたくなってきたな。」
「よう、夏に入ってから 体が しまってきてるな! 農作業の 成果か?」

フラワーダンス

「景色を楽しんでるだけさ...へへっ。」

スターデューバレー まつり

「「ちからだめし」ゲームをやりすぎたな。腕に力が入らなくなっちまった...」

花束を受け取ったとき

「...You want to get more serious? I feel the same way...I'm kind of nervous. Aren't you?」
「...!!I'll accept this...thank you. I didn't know you felt the same.」

お付き合い中

「Hey <player's name>. Did you do something different with your hair? Something keeps grabbing my attention.」
婚約 

人魚のペンダントを受け取ったとき

「...!!!...I accept!!...I'll set everything up. We'll have the ceremony in 3 days, okay?」
「<プレイヤーの名前>、ありがとな。人生最高の気分だよ。いまから待ちきれないぜ。」
「牧場暮らしがいまから楽しみだぜ。」
恋仲 / 農場に住んでいる 
「髪でも 切ったのか?今日は いい感じだな。たぶん、 新鮮な 空気のおかげ かもな…」
「お前、 本当に キレイ(ハンサム)だ… 前にも そう 言ったかな?」
「こっちへ きてくれ。 ギューッ…ふむふむ。牧場での 仕事で、 体が 締まってきてるな。」
「結婚式に もらった 首飾りが 美しいね…特に この 貝殻は カンペキ。すごく お金を かけてくれたんだね!」
「ああ…妻(夫)と 一緒に グッスリ 寝るのは 最高だな!」
「オレが ガキの頃に 持てなかった 家族ってものを ようやく 持つことが できたよ… ありがとな。」
「自分のことは 心配しないで…あなたは 家の外で いろんな 責任を 負ってるから。だから こっちは 大丈夫さ。」
「一人きりの 静かなひと時が ほしかったら、 オレは かまわないぜ。」
「今日は 家のまわりの ものを 直しに いくつもりさ。飽きてはいないから、 オレのことは 心配するな。」
「今日は どんな一日 だったかな。たまには 抱えてるものを 全部 降ろすのも いいことだ。」
「いい一日 だったか?明日は もっと いい日に なるはずさ。」
「これだけ 広かったら、 全身運動も ラクに できるぜ。」
「オレを ダラダラ させないで くれよ。お前の ために、 この 体格を 維持したいんだ!」
「料理と 洗濯に 少しずつ 慣れてきたぞ…オレが本当に やりたいこととは 違うけど、 結婚する時から こういうのを やるんだろうなって 思ってたさ。」
「疲れた気分だが…それって いいこと だよな!今日は しっかり 働いた 証拠に なるからさ。」
「限界まで がんばるって いい気分に ならないか?がんばった後は やわらかいベッドで 良く眠れる 権利を 得た気に なるからな。」
「そろそろ 読書を はじめようかな。オレはもう 結婚したんだから、 ちゃんと 何か しないとな!」
「ここが 自分の 家…すごく うれしいな。」
「この家は 運動するには 十分 広い。だから 今まで 以上に シェイプアップ できてるぜ!」
「調子は どうだ?オレは いつも 古い グリッドボールを 持ち歩いてるぜ。選手になった 気分で いたいからな…」
「臭ったら ごめん…暑くて 汗 かきっぱなし だったからさ。」
「えっ… この匂いは、って?ずっと ニンニクを 食べてたからだな。男らしく なりたくてさ…ごめんね。」
「お前の 強さは 分かってるが、 時々 スライムに 食われたり… 酷い目に あったり しないか 心配なんだ。とにかく 気をつけてくれ。」
「なぁ…新しい パンツに したぜ。お前が 興味あると 思ってな…」
「ダスティの ために 少しだけ 残してるんだ。あいつにも 時々 エサを 与えないとな。」
「今日は 良い 一日だった。じいちゃんと ばあちゃん、 結構 年いってるから 何度も 顔を 見せたく なるんだ。」
「町に 友達なんて あんまり いなくてな…もし お前が 来なかったら オレは どうなってたんだろう、と 考える 時が あるんだ。」
「じいちゃんと ばあちゃんは 元気かな。じいちゃんは かまどの 火を ギリギリまで 節約 するほど ケチだからな。」
「今日は 沢山 運動 するぞ!ハハッ!牧場生活って いいよなぁ。」
「<プレイヤーの名前>... いつも 愛してるぜ。」
「<プレイヤーの名前>? 君が 家のために 尽くしてくれていることに、 本当に 感謝したいんだ。」
「君が年を取っても、 ずっと 好きで いてくれるよね。」
「どれだけ がんばって キレイにしても、 家が すぐに 汚れちゃう。牧場って そういうものかな。」
「明日、 あなたが 起きる前に 洗濯を するわね… そうすれば 効率が いいから。」
「スタードロップの 粉なら オレの 体も 強くなれるの だろうか… 」
「ずっと このまま ここで 暮らせるかな?」
「全く 飽きてもいないよ…ここにある もので 十分 楽しめてる。シンプルな 生活だけど 好きだよ。」
「ブツブツ…起きた ばかりなのに プロテインが ほしくなってきたぜ。」

家の玄関に立っているとき

「なぁ。たぶん 日の光に 映ってるからか、 今日は お前が 美しく 見える。」
「<プレイヤーの名前>、結婚生活は楽しめてる? 自分は 楽しんでるよ。」
「オレは できるだけ 外に 出ていたいんだ。そのほうが 気分が いいからさ。」
「ああ…外に 出ると いい気分に なるわ。スターデューバレーは 最高に 美しい場所だ…」
「ねぇ、ここから オレ達の 土地を 見下ろすと…すごく 誇らしく 思えるぜ。本当に 良い仕事を したな。」

裏庭でウェイトリフティングをしているとき

「ふうっ…1…ぐうっ…2…外でする筋トレってのは気分がいいな!」

雨の日

「ああ…外で ジョギング しようと 思ってたのに。こんな天気じゃ 無理だな。」
「こういう日は よく、 ばあちゃんが 暖かい シチューを 作ってくれた。」

祖父母の家にるとき

「I'm going to hang out here all day. My grandparents aren't getting any younger...」

妊娠中

「Dear, can't you tell? You're pregnant!」
「<spouse name> we're going to have a baby soon!」

子供をもうけた後

「Two beautiful children...We've come a long way, haven't we?」
「Just look at our little family...We've come a long way, haven't we?」
「二人目の子ができたから、 <二人目の子ども>だけでなく <一人目の子ども>にも ちゃんと かまってあげよう。子ども達の 間で 嫉妬が 起こらない ようにね。」
「<一人目の子ども>と<二人目の子ども>には もう 朝ごはんを 食べさせたよ。おなか すいてたからね!」
「ここは子どもを 育てるには 最高の 場所だな。オレも こんな 場所で 育ちたかったぜ。走り回れるほど 部屋が 広いからな!」

壁紙を変えたとき

「What do you think of the new wallpaper I chose?」
結婚後、季節別 

春の月1日目

「やっと 雪が 溶けて、 日が でてきたか!体も 暖まってきたぜ。」
「冬が ようやく 終わって、 これからの 天気に 期待できるように なった。」

エッグフェスティバルの前日

「明日の 祭りを 楽しみにしてるのか?エッグを 一杯 集めるのは 楽しいもんな。」

フラワーダンスの前日

「ああ… 明日は フラワーダンス だったか?今夜は もう少し 腕立てを しよう。ジャンプスーツは 結構 きついし、 みんなに 近くから 見られるからな。」

「夏は エネルギッシュな 時期だ。 体が そう 感じるよな!身が 引き締まる 気が するぜ。」
「ああ… 夏が もうすぐ 終わりそうだ。筋肉が しぼんでいく 感じが するぜ…」

ルアウパーティーの前日

「今夜の ルアウスープに 何を 入れるか 考えたか?オレは 何が いいか 分からないがな… お前が 決めてくれ!」

「夏は 終わったが… ポジティブに 考えよう。夏は かならず 戻ってくる ってな。」
「もうすぐ 冬だね。暖房を ちゃんと チェックして、 水道の 蛇口を 閉めて、 家に スキマが ないか 確認 しないと。大丈夫、 全部 やってあげるから。」

スターデューバレー まつりの前日

「明日は 祭りだが、 行く予定は あるのか?オレは どっちでも いいぜ。」

スターデューバレー まつり

「I'm just catching up with some old friends... you go on and have a good time.」

「冬は 暖かく するんだぞ。お前の デリケートな 肌を 心配してるんだ。」

氷祭りの前日

「明日の 釣りコンテストには 参加する つもりか?お前なら 優勝 できるはずだ!」

氷祭りの当日

「I'll be rooting for you in the fishing competition.」

冬星祭の当日

「What am I thankful for? I'll show you when we get back home...」

冬の月28日目

「<プレイヤーの名前>、 良い 一年を ありがとう。来年も また 楽しみに してるぜ!さあ、 こっちへ 来るんだ…」

クエスト

ポートレート

変遷

Alex's look evolved over the years the game was in development. Here's a timeline showing how ConcernedApe's art and Alex's style changed over the years before the game was launched. Alex was previously named Josh.

Alex Timeline.png

更新履歴

  • 1.0: 初登場。
  • 1.1: 結婚後、家の裏のスペースにトレーニングスペースが追加されるようになりました。
  • 1.3: グループテンハーツイベントが追加されました。