16行目: |
16行目: |
| | | |
| ==スケジュール== | | ==スケジュール== |
− | {{翻訳}}
| |
| 以下に示すのは、上から下に優先度の高い順に並べたマーニーのスケジュールです。たとえば雨が降っている場合、そのスケジュールはそれより下のすべてのスケジュールより優先されます。 | | 以下に示すのは、上から下に優先度の高い順に並べたマーニーのスケジュールです。たとえば雨が降っている場合、そのスケジュールはそれより下のすべてのスケジュールより優先されます。 |
| {{ScheduleHeader|Spring}} | | {{ScheduleHeader|Spring}} |
1,040行目: |
1,039行目: |
| <tr> | | <tr> |
| <td>[[File:Hay.png|48px|center]]</td> | | <td>[[File:Hay.png|48px|center]]</td> |
− | <td>[[Animals#Grass & Hay|Hay]] (30)</td> | + | <td>[[動物#エサ|ほし草]] (30)</td> |
− | <td>Dear (Player),<p>You're such a good neighbor I thought I'd send over some animal feed to make your job easier. Keep it up!</p><p>-Marnie</p></td> | + | <td>(プレイヤー名)さんへ<p>いつも親切にしてくれてありがとう。お礼に、動物のエサをおすそ分けさせてください。お仕事が楽になりますように。どうか、がんばってね! </p><p>-マーニーより</p></td> |
| </tr> | | </tr> |
| </table> | | </table> |
1,049行目: |
1,048行目: |
| {{heart event | | {{heart event |
| |hearts = 6 | | |hearts = 6 |
− | |trigger = 晴れの日の19:00~23:00の間に町に入る。<p>Note: [[ルイス]] の友好度もハート6に達している必要があります。</p> | + | |trigger = 晴れの日の19:00~23:00の間に町に入る。<p>注: [[ルイス]] の友好度もハート6に達している必要があります。</p> |
| |details =19:00以降ペリカンタウンに入った後、あなたはルイスの家の裏側に現れます。ルイスとマーニーは川の側で2人の関係性を公表することについて話しています。ルイスはそれは彼の権威にひびくと言いますが、マーニーは彼が仕事のことばかり気にしすぎていると言います。結局マーニーは今後も2人の関係は秘密にすると言います。その後あなたは突然現れ2人を驚かせます。ルイスはあなたに聞いていたのかと尋ね、そこで選択肢が与えられます。秘密をを守ると言うとルイスは感謝します。バラすと言うとルイスは泣きます。 | | |details =19:00以降ペリカンタウンに入った後、あなたはルイスの家の裏側に現れます。ルイスとマーニーは川の側で2人の関係性を公表することについて話しています。ルイスはそれは彼の権威にひびくと言いますが、マーニーは彼が仕事のことばかり気にしすぎていると言います。結局マーニーは今後も2人の関係は秘密にすると言います。その後あなたは突然現れ2人を驚かせます。ルイスはあなたに聞いていたのかと尋ね、そこで選択肢が与えられます。秘密をを守ると言うとルイスは感謝します。バラすと言うとルイスは泣きます。 |
| その後マーニーがあなたになぜ家の裏なんかに隠れていたのか尋ねますが、あなたは逃げ出します。 | | その後マーニーがあなたになぜ家の裏なんかに隠れていたのか尋ねますが、あなたは逃げ出します。 |
1,078行目: |
1,077行目: |
| ! style="text-align: left;" | '''通常時''' | | ! style="text-align: left;" | '''通常時''' |
| |- | | |- |
− | |{{quote|You can catch me at the saloon most nights.}} | + | |{{quote|ほとんどの日の 夜は、 酒場で あたしと 会えるわ。}} |
| | | |
− | {{quote|Animals are great company, but I need to spend some time with people, too.}} | + | {{quote|動物は いい 仲間だけど、 人と 一緒に 過ごす時間だって 必要よ。}} |
| | | |
| '''初対面''' | | '''初対面''' |
| {{quote|あら、ルイスさんからあなたのことは聞いてるわ。あたしはマーニーよ!}} | | {{quote|あら、ルイスさんからあなたのことは聞いてるわ。あたしはマーニーよ!}} |
| | | |
− | '''Marnie's Kitchen''' | + | '''マーニーのキッチン''' |
− | If you are to examine Marnie's trashcan whilst she is in the same room, she asks
| + | マーニーが同じ部屋にいる間に彼女のゴミ箱を調べると、彼女は尋ねます |
| | | |
− | {{quote|Why are you looking through my trash can?}} | + | {{quote|なんでゴミ箱なんかのぞきこんでるの?}} |
| | | |
| '''診療所''' | | '''診療所''' |
− | {{quote|Erm... Doctor Harvey? This is completely confidential, right?}} | + | {{quote|ええと…ハービー先生、ヒミツはちゃんと守っていただけるんでしょうな?}} |
| | | |
| '''レア''' | | '''レア''' |
− | When entering Marnie's shop, there is a 0.01% chance for her to say
| + | マーニーの店に入るとき、0.01%の確率で彼女が言う可能性があります。 |
| | | |
− | {{quote|*sigh*... When the door opened I thought it might be Lewis.}} | + | {{quote|はぁ… ドアが開いた時、 ルイスさんが来たかと 思ったわ。}} |
| |} | | |} |
| | | |