1行目: |
1行目: |
− | {{翻訳}}
| |
| [[File:Yoba's symbol.png|right]] | | [[File:Yoba's symbol.png|right]] |
| '''ヨバ神'''は[[Stardew Valley]]に伝わる、いにしえの守護神です。ヨバ神にはさまざまな言い伝えがあり、このゲームの登場人物たちも幾度となくヨバ神について触れます。ヨバ神の神殿は[[ピエール商店]]の右下にあります。そこでは折に触れて、町の住人がヨバ神に祈る姿を見ることができるでしょう。 | | '''ヨバ神'''は[[Stardew Valley]]に伝わる、いにしえの守護神です。ヨバ神にはさまざまな言い伝えがあり、このゲームの登場人物たちも幾度となくヨバ神について触れます。ヨバ神の神殿は[[ピエール商店]]の右下にあります。そこでは折に触れて、町の住人がヨバ神に祈る姿を見ることができるでしょう。 |
51行目: |
50行目: |
| === キャロライン === | | === キャロライン === |
| *日曜の朝に [[キャロライン]] が言います: | | *日曜の朝に [[キャロライン]] が言います: |
− | ''"It was the previous owners who built the altar room. We aren't religious, but we let the other townsfolk use it if they want."'' | + | ''"この祭壇部屋をつくったのはまえの家主さんだそうよ。我が家はとくに信心深くないけど、つかいたい町の人がいたらお貸しすることにしてるの。"'' |
| | | |
| ===ディメトリウス=== | | ===ディメトリウス=== |
59行目: |
58行目: |
| [[File:Emilyyoba JA.png|right|200px]] | | [[File:Emilyyoba JA.png|right|200px]] |
| * [[エミリー]]と結婚したあとの夏の2日目に言います: | | * [[エミリー]]と結婚したあとの夏の2日目に言います: |
− | ''"May Yoba bless you on this lovely day."'' | + | ''"いい天気だね。ヨバさまが祝福してくれてるのかも。"'' |
| | | |
| === ジョージ === | | === ジョージ === |
67行目: |
66行目: |
| === ジョディ === | | === ジョディ === |
| *1年目の月曜日に[[ジョディ]]が言うかもしれません: | | *1年目の月曜日に[[ジョディ]]が言うかもしれません: |
− | ''"昨日、夫が無事に帰ってくるようヨバ様の祭壇で祈ってきたわ。 I'm trying to stay positive, but it's hard sometimes."'' | + | ''"昨日、夫が無事に帰ってくるようヨバ様の祭壇で祈ってきたわ。 前向きで いようとがんばってるけど、 時々 つらくなるのよね。"'' |
| *ジョディは毎週日曜の朝にヨバ神の祭壇を訪れます。彼女が祭壇を訪れている間、彼女はヨバに関して特別な会話をしません。2年目になるとジョディにケントが付き添います。 | | *ジョディは毎週日曜の朝にヨバ神の祭壇を訪れます。彼女が祭壇を訪れている間、彼女はヨバに関して特別な会話をしません。2年目になるとジョディにケントが付き添います。 |
| | | |
| ===クロバス=== | | ===クロバス=== |
| *土曜日になると[[クロバス]]が言うかもしれません: | | *土曜日になると[[クロバス]]が言うかもしれません: |
− | ''"On Fridays I stay silent as a sign of devotion to Yoba."'' | + | ''"金曜日は、 ヨバ神への 祈りを 捧げるため 沈黙を 保ちます。"'' |
| | | |
| ===ロビン=== | | ===ロビン=== |
| *日曜日に[[ロビン]]が言うかもしれません: | | *日曜日に[[ロビン]]が言うかもしれません: |
− | ''"My husband almost set the house on fire last night with his science experiment. One of his beakers exploded and sent a fireball into the rafters! Thank Yoba I used fire-resistant lacquer when I built the place."'' | + | ''"My husband almost set the house on fire last night with his science experiment. One of his beakers exploded and sent a fireball into the rafters! Thank Yoba I used fire-resistant lacquer when I built the place."''(※日本語版のテキスト:昨晩の 夫の 実験で、家が 焼けてしまいそうに なったわ。 ビーカーが 爆発して 垂木に 火が 飛び移ったのよ!家を 建てる際に 耐火性の 塗料を 使って、 本当に 良かったわ。) |
| | | |
| ===サンディ=== | | ===サンディ=== |
− | *There is an unimplemented popup dialog in the game files that would trigger if the player attempted to use a teleport wand before charging it: ''"Nothing happens. Sandy said something about 'infusing it with the power of Yoba'."''This wand was later implemented as the [[Return Scepter]], which doesn't require charging. | + | *プレイヤーが、テレポートの杖のチャージが完了する前に使おうとすると表示される予定の、未実装のポップアップダイアログがゲームファイルの中に存在します:''"何も 起こらなかった。 サンディが 「ヨバ神の 力を込める」とか 言っていたような…"''この杖はのちに[[帰還の杖]]として実装されましたが、チャージする必要はありません。 |
| | | |
| === シェーン === | | === シェーン === |
85行目: |
84行目: |
| ''"ヨバ…? (プレイヤー名)、オレは無神論者なんだ。"'' | | ''"ヨバ…? (プレイヤー名)、オレは無神論者なんだ。"'' |
| *シェーンと結婚後に彼が言うかもしれません: | | *シェーンと結婚後に彼が言うかもしれません: |
− | ''"The name 'Shane' means 'Gift from Yoba'... What a joke."'' | + | ''"”シェーン”って名前は、“ヨバからの贈りもの”って意味なんだ…笑えるだろ?"'' |
| | | |
| ===クララの日記=== | | ===クララの日記=== |