21行目: |
21行目: |
| '''牧場の外''' | | '''牧場の外''' |
| | | |
− | Trees in [[Pelican Town|Town]] cannot be interacted with. Common trees in [[Cindersap Forest]], [[The Mountain]], [[Railroad]], [[Bus Stop]] and [[Backwoods]] can all be chopped down or tapped. If such trees are chopped down, and the stumps removed, they will respawn as a Stage 3 sapling (20% chance each night) and grow to maturity as normal after that. While these trees will not grow to maturity in [[winter]] they will still spawn as a Stage 3 sapling in winter.
| + | [[ペリカンタウン]]の木々を切り倒したり叩くことはできません。[[シンダーサップの森]]、[[山]]、[[線路]]、[[バス停]]、[[裏の森]]の一般的な木は、すべて切り倒したり、叩いたりできます。そのような木が切り倒され、切り株が取り除かれると、3段階目の苗木として再出現し(毎晩20%の確率)、その後通常どおりに成長します。これらの木は[[冬]]は成長はしませんが、3段階目の苗木として出現します。 |
− | Tree seeds can be planted in tillable ground outside the farm if it's [[hoe]]d first, and will act the same as a tree planted on the farm.
| + | 木の種は、最初に[[クワ]]で叩いて入手すれば農場外の耕せる地面に植えることができ、農場に植えられた木と同じように機能します。 |
| | | |
| '''種''' | | '''種''' |
| | | |
− | 完全に生長すると、毎日およそ5%の確率で種を生産します。生産されたら、木を揺らすと種が落ちてきます。Trees on [[The Farm|the farm]] that are not shaken will drop their seed anywhere within 3 tiles around the tree (or stump). If a tree is [[Tapper|Tapped]], shaking it will not be possible, but it will continue to drop seeds. Despite trees not growing in [[winter]], they will still drop seeds. | + | 完全に生長すると、毎日およそ5%の確率で種を生産します。生産されたら、木を揺らすと種が落ちてきます。[[牧場]]の揺らせない樹木は、周りの3マス(または切り株)内のどこかに種を落とします。木に[[樹液採取器]]がついている場合、揺らすことはできませんが、種を落とし続けます。木は[[冬]]には成長しませんが、それでも種は落とすでしょう。 |
| | | |
| '''落雷''' | | '''落雷''' |
| | | |
− | Unlike [[Fruit Trees]], which produce [[Coal]] for 3-4 days after being hit by lightning, common trees hit by lightning are destroyed, leaving only a stump (and some wood or sap) behind.
| + | 落雷に見舞われてから3~4日間[[石炭]]を生産する[[果樹]]とは異なり、落雷に見舞われた通常の木は破壊され、切り株(および一部の木材または樹液)だけが残ります。 |
| | | |
| ===カエデの木=== | | ===カエデの木=== |
| [[カエデの木]]は{{name|Maple Seed|class=inline|link=カエデのタネ{{!}}カエデのタネ}}から生長します。[[樹液採取器]]を取り付けると7-8日ごとに{{name|Maple Syrup|class=inline}}が採れます。[[秋]]には、カエデの木から[[ヘーゼルナッツ]]がドロップする可能性があります。 | | [[カエデの木]]は{{name|Maple Seed|class=inline|link=カエデのタネ{{!}}カエデのタネ}}から生長します。[[樹液採取器]]を取り付けると7-8日ごとに{{name|Maple Syrup|class=inline}}が採れます。[[秋]]には、カエデの木から[[ヘーゼルナッツ]]がドロップする可能性があります。 |
| | | |
− | [[Maple Syrup]] is the most profitable of the 3 types of common tree syrup. | + | [[メープルシロップ]]は、3種類の普通の木の樹液の中で最も収益性があります。 |
| {{#lst:カエデの木|カエデの木}} | | {{#lst:カエデの木|カエデの木}} |
| | | |
50行目: |
50行目: |
| | | |
| ===キノコの木=== | | ===キノコの木=== |
− | [[キノコの木]]は牧場に稀に出現します。毎秋、生長しきった通常の樹木が夜間にキノコの木に変化する可能性があります。キノコの木は植えることができませんが、他の木と同じように、伐採すると赤キノコやむらさきキノコが入手できます。[[樹液採取器]]を取り付けると時間経過でマッシュルームが採取できます。but they do spread like other trees, and yield [[Red Mushroom|Red]] or [[Purple Mushroom]]s when chopped down. They can be [[Tapper|tapped]] and will yield {{name|Common Mushroom|class=inline|link=Common Mushroom{{!}}Common}}, {{name|Red Mushroom|class=inline|link=Red Mushroom{{!}}Red}}, and {{name|Purple Mushroom|class=inline|link=Purple Mushroom{{!}}Purple}} mushrooms over time. | + | [[キノコの木]]は牧場に稀に出現します。毎秋、生長しきった通常の樹木が夜間にキノコの木に変化する可能性があります。キノコの木は植えることができませんが、他の木と同じように広がっていき、伐採すると[[赤キノコ]]や[[むらさきキノコ]]が入手できます。[[樹液採取器]]を取り付けると時間経過で{{name|Common Mushroom|class=inline|link=マッシュルーム}}、{{name|Red Mushroom|class=inline|link=赤キノコ}}および{{name|Purple Mushroom|class=inline|link=むらさきキノコ}}が採取できます。 |
− | Mushroom Trees hit by lightning will be reduced to a stump and leave mushrooms behind, in the same way as common trees leave wood/sap behind. If the stump is left alone, the following Spring, it will regrow.
| + | |
| + | 落雷に見舞われたキノコの木は、一般的な木が木材/樹液を残すのと同じように、切り株になってキノコを残します。 切り株が放置された場合、次の春に再生します。 |
| {{#lst:キノコの木|キノコの木}} | | {{#lst:キノコの木|キノコの木}} |
| | | |