「ヘルプ:編集」の版間の差分

(update)
(翻訳テンプレート削除)
 
(3人の利用者による、間の9版が非表示)
1行目: 1行目:
{{翻訳}}
+
こんにちは。そして、ようこそwikiにいらっしゃいました!あなたには最高の時間を過ごしていただきたいと思います。そのために、下記の「すべきこと」と「すべきでないこと」のリストを参照してください。ほとんどの項目は、頻繁に起こるエラーや問題について書かれています。
Hello and welcome to the wiki! We want you to enjoy your time here. In that spirit, the following is a list of "do" and "don't" activities that we hope will be helpful. Most of the items are based on common sources of confusion or error that have been encountered most frequently.
 
  
Please note this is not an exhaustive list of rules, but an effort to convey the general practices and conventions used on the Stardew Valley official wiki.
+
このリストがすべての事象について述べているわけではないことにご留意ください。良識に基づいた行動を「Stardew Valley Wiki」ではとってくださるようお願い申し上げます。
  
==What is the Stardew Valley Wiki?==
+
==「Stardew Valley Wiki」とは==
* This is the online encyclopedia of the game, not the social area. For social interactions and general gameplay questions, use the [https://forums.stardewvalley.net/ official forums], [https://www.reddit.com/r/StardewValley subreddit], or [https://discord.com/invite/stardewvalley discord server].
+
*ここはこのゲームの百科事典であり、社交の場ではございません。交流やゲームに関する質問につきましては、[https://forums.stardewvalley.net/ 「公式フォーラム」][https://www.reddit.com/r/StardewValley 「subreddit」]、もしくは[https://discord.com/invite/stardewvalley 「ディスコードサーバー」]をお使いください。
* This is not wikipedia. Wikipedia conventions and rules may or may not apply.
+
* ここはウィキペディアではございません。ウィキペディアのシステムや規則は適用されませんのでご注意下さい。
* This is not any other game's wiki. Other game wikis' standards and conventions probably don't apply either.
+
* ここでは他のゲームwikiとは異なります。他のwikiのルールとは異なる場合がありますのでご注意ください。
* Please do not use the wiki (including your user page) to keep track of your personal game progress. The administrative staff of the Stardew Valley Wiki is small, and they do not want to review multiple edits for every milestone you've achieved in-game.
+
* wiki(ご自身のページも含む)を、ご自身のゲームの進捗を記録するために利用するのはおやめ下さい。このwikiの管理チームは小規模であり、複雑な編集を管理できませんので、ご自身のゲームプレイの記録を行うのはおやめ下さい。
  
==New Editor Restriction==
+
==新規編集者の行動制限について==
Newly created accounts cannot make large edits or add hyperlinks. This is to combat spam and vandalism. If you're trying to make a large edit and encountering this problem, make a series of smaller edits, saving in-between, until you are no longer considered a new user. It's a good idea to save large changes to a text file on your computer, so your work isn't lost in case of problems.
+
新しく作られたアカウントでの大規模な編集や、ハイパーリンクの使用はできません。これはスパムや荒らし行為の防止のためです。 大きな編集をしようとしてこの問題に遭遇した場合は、新しいユーザーとみなされなくなるまで、小さな編集を何度も行い、その間に保存してください。問題が発生した場合に作業が失われないように、大きな変更はコンピュータのテキストファイルに保存しておくとよいでしょう。  
  
==Protected Pages==
+
==保護されたページ==
Some pages are protected from editing. These pages have a "View source" link at the top instead of an "Edit" link. You can make suggestions for corrections to protected pages indirectly, by clicking on the "Discussion" link at the top and making a comment.
+
一部のページは編集できないようになっています。これらのページには「編集」リンクの代わりに「ソースを表示」リンクが上部にあります。上部にある 「議論」リンクをクリックし、コメントをすることで、間接的に保護されたページの修正提案をすることができます。
  
==Discussion Pages==
+
==議論ページ==
Also known as "talk pages", these can be reached by clicking the "Discussion" link at the top of the page. Discussion pages are the place to propose large-scale changes to content or formatting, or to ask questions. Please sign your comments on discussion pages by typing 4 tildes <code><nowiki>~~~~</nowiki></code>. These will automatically add your signature and a date/time stamp to the comment.
+
「トークページ」とも呼ばれるこれらのページには、ページ上部にある「議論」リンクをクリックしてアクセスできます。議論ページは、内容やフォーマットの大規模な変更を提案したり、質問をしたりする場所です。議論ページへのコメントには、4つのチルダ<code><nowiki>~~~~</nowiki></code>を入力して署名してください。これによって、コメントにあなたの署名と日時のスタンプが自動的に追加されます。
  
==Editing==
+
==編集==
* Use the '''Show preview''' button before saving edits. Look for redlinks, formatting glitches, missing table cells, etc. and '''fix them''' before saving the edit.
+
* 編集を保存する前に'''プレビューを表示'''ボタンを使用してください。レッドリンク、フォーマットの不具合、表のマスの欠落などを確認し、編集を保存する前に'''修正'''してください。
* Provide a code reference when removing or changing existing information. (For more information about formatting references, see https://www.mediawiki.org/wiki/Help:Cite/ja.)
+
* 既存の情報を削除または変更する場合は、コード参照を提供してください。(参照のフォーマットの詳細については、https://www.mediawiki.org/wiki/Help:Cite/ja を参照してください)
* Discuss large scale changes before making them. Large changes to the {{#language:{{PAGELANGUAGE}}}} wiki must be carried out in 11 other languages. The time and effort required to implement the changes must be taken into account before the changes are made.
+
* 大規模な変更を行う前に議論してください。{{#language:{{PAGELANGUAGE}}}}Wikiへの大規模な変更は、他の11言語でも実行する必要があります。変更を行う前に、変更の実装に必要な時間と労力とを考慮する必要があります。
* For new pages that lack complete information, especially those related to new content, it's a good idea to place <code><nowiki>{{Stub}}</nowiki></code> at the top of the page.
+
* 完全な情報が不足している新しいページ、特に新しいコンテンツに関連するページには、<code><nowiki>{{Stub}}</nowiki></code>をページの一番上に配置することをおすすめします。
* When updating a page after a game update, please add a "History" section to the page, or add to the existing "History" section. Example: <code><nowiki>{{History|1.6|Introduced.}}</nowiki></code>
+
* ゲームのアップデート後にページを更新する場合、ページに「更新履歴」セクションを追加するか、既存の「更新履歴」セクションに追加してください。例:<code><nowiki>{{履歴|1.6|導入。}}</nowiki></code>
* When making edits, please try to remember to edit all affected pages. For example, a change to [[Spice Berry]] may affect that page, the [[Spring Seeds]] page, [[Foraging]], and [[Crafting#Seeds|Crafting]].
+
* 編集を行う場合は、影響を受けるすべてのページを忘れずに編集してください。例えば、[[スパイスベリー]]のページを変更すると、そのページ、[[夏のタネつめあわせ]][[採取]][[クラフト#タネ|クラフト]]のページに影響するかもしれません。
** Ensure that similar pages read the same. For example, don't change the wording about the profitability of [[Spicy Eel]] without changing the wording of ''all'' [[Cooking#Profitable Recipes|profitable recipes]].
+
** 類似したページが同じように読めるようにしてください。例えば、[[ピリ辛ウナギ]]の利益についての文言を変更せずに、[[料理#利益の高いレシピ|利益の高いレシピ]]の文言を''すべて''変更してはいけません。
* Don't edit the [[Crops]] or seasons pages to add additional calculations of profit, ROI (return on investment), ROE (return on equity), or any other way to calculate gold per day. This issue has been discussed and debated for ''years'', with multiple ways to display profit. The debate is over; if you wish to share your personal preference for calculating profit, create your own web page or post a link to a google spreadsheet on the official forums. There's a [https://forums.stardewvalley.net/forums/guides-resources.14/ thread] specifically for "Guides & Resources".
+
* [[作物]][[季節]]のページを編集して、利益やROI(投資収益率)やROE(自己資本利益率)、その他1日あたりのゴールドを計算する方法を追加しないでください。この問題は''何年も''議論され、利益を表示する複数の方法が議論されてきました。個人的な好みの利益計算方法を共有したい場合は、自分のウェブページを作成するか、公式フォーラムにGoogleスプレッドシートへのリンクを投稿してください。「ガイド&リソース」専用の[https://forums.stardewvalley.net/forums/guides-resources.14/ スレッド]があります。
  
===Writing Style===
+
===文体===
Use an encyclopedic style with a formal tone instead of essay-like, instructive, or opinionated writing. Wiki articles should have a straightforward, just-the-facts style. The goal is to present the facts, and let the reader decide how to use them. Ideally all information should be cited using references and verifiable by anyone, particularly those with access to the game's data files and/or game code.
+
エッセイのような、教訓的、または意見の多い文章ではなく、形式的な調子の百科事典的なスタイルを使用してください。 Wikiの記事は、単純で事実を伝えるスタイルである必要があります。 目的は、事実を提示し、それをどう活用するか読者に判断してもらうことです。 理想的には、すべての情報は参照を使用して引用され、誰でも、特にゲームのデータファイルやゲームコードにアクセスできる人が検証できる必要があります。
  
===Major vs. Minor Edits===
+
===主要な vs. 細部の編集===
Major edits change the meaning of an article, even if the edit is a single word. Minor edits do not change the meaning of an article, and consist of things like typo corrections and rearranging existing text. Both types of edits are valuable, and marking an edit as "minor" does not mean it isn't important!
+
主要な編集は、たとえ編集が一単語であっても、記事の意味を変えるものです。細部の編集は記事の意味を変えず、誤字脱字の訂正や既存のテキストの並べ替えなどで構成されます。どちらのタイプの編集も価値があり、編集を「細部」とマークしても、それが重要でないということにはなりません!
  
If you've made a minor edit and checked the "minor edit" box, then proceed to make a major edit, please ensure the box is unchecked.
+
もしあなたが細部の編集を行い、「細部の編集」ボックスにチェックを入れた後、主要な編集を行う場合は、このボックスのチェックが外れていることを確認してください。
  
==Formatting==
+
==書式==
Discuss formatting changes '''before''' making them. Explain what you feel is wrong with existing formatting, and how it could be improved.
+
書式設定の変更については、変更を行う'''前に'''議論してください。既存の書式設定の何が問題だと感じているか、またそれをどのように改善できるかを説明してください。
  
Be mindful of the fact that the wiki exists in 12 languages, and changes to the formatting of the {{#language:{{PAGELANGUAGE}}}} wiki must be carried out in the other 11 languages.
+
Wikiは12の言語で存在しており、{{#language:{{PAGELANGUAGE}}}}のWikiの形式の変更は他の11の言語でも実行する必要があることに注意してください。
  
<div style="border: 4px solid gray; border-radius: 4px; background-color: rgba(255,255,255,0.5); padding: 8px; margin: 24px 4px 4px 4px;"><h2 style="border-top: 0; margin-top: 0; padding-top: 0;">Version 1.6</h2>
+
<div style="border: 4px solid gray; border-radius: 4px; background-color: rgba(255,255,255,0.5); padding: 8px; margin: 24px 4px 4px 4px;"><h2 style="border-top: 0; margin-top: 0; padding-top: 0;">バージョン1.6</h2>
<h3>Editing & Formatting</h3>
+
<h3>編集と書式</h3>
<p>Please note that new content added with version 1.6 does not require discussion first! Please add new information as it is discovered ''after the release'' of v1.6. Formatting of new content does not require discussion either. Please attempt to keep new content looking cohesive with existing content!</p>
+
<p>バージョン1.6で追加された新しいコンテンツについては、まずは議論の必要はありません!v1.6リリース後に新たな情報が判明したら追加してください。新しいコンテンツの書式についても議論する必要はありません。新しいコンテンツが既存のコンテンツと調和するように心がけてください!</p>
<p>Remember to add <code><nowiki>{{Spoiler}}</nowiki></code> to pages and sections with heavy spoilers. ''Not every new change will require a spoiler tag.'' Examples of changes that do not require a spoiler tag: price adjustments, changes in percent chances to obtain an item, and changed gift preferences.</p>
+
<p>ネタバレの多いページやセクションには<code><nowiki>{{Spoiler}}</nowiki></code>を追加することを忘れないでください。すべての新しい変更にネタバレタグが必要なわけではありません。ネタバレタグを必要としない変更の例:価格調整、アイテムの入手確率の変更、プレゼントの好みの変更など。</p>
<p>Please be sure to add to the "History" section for changed items. Thank you!</p></div>
+
<p>変更された項目については、必ず「更新履歴」に追加してください。よろしくお願いいたします!</p></div>
  
==Images==
+
==画像==
For information about the wiki markup used to add images to pages, see https://www.mediawiki.org/wiki/Help:Images/ja.
+
ページに画像を追加するために使用されるWikiマークアップについては、https://www.mediawiki.org/wiki/Help:Images/ja を参照してください。
 
<ul>
 
<ul>
<li>Please upload only Stardew-related images that will be used in the main or modding namespaces, not your user space.  Avatars can be used on the [https://forums.stardewvalley.net/ official forums], [https://www.reddit.com/r/StardewValley subreddit], or [https://discord.gg/stardewvalley discord server].</li>
+
<li>ユーザースペースではなく、メインまたはModdingネームスペースで使用されるStardew Valley関連の画像のみをアップロードしてください。アバターは[https://forums.stardewvalley.net/ 公式フォーラム][https://www.reddit.com/r/StardewValley subreddit]または[https://discord.gg/stardewvalley ディスコードサーバー]で使用できます。</li>
<li>Upload high-quality images using the smallest file size possible.  
+
<li>可能な限り小さいファイルサイズで、高品質の画像をアップロードしてください。  
 
<ul>
 
<ul>
<li>Use the game's "[[オプション#撮影|撮影]]" feature, or use [[操作方法#キーボード & マウス|スクリーンショットモード]] (F4) to remove the inventory bar and season/day/time display, unless it is relevant to the image.</li>  
+
<li>ゲームの「[[オプション#撮影|撮影]]」機能を使うか、[[操作方法#キーボード & マウス|スクリーンショットモード]](F4)を使って、持ち物バーや季節・曜日・時間の表示を削除してください。</li>  
<li>Don't use the .jpg format for images containing transparency. Instead, use .png for static images and .gif for animated images. For large images, such as screenshots of an entire map area, .jpg format usually gives the smallest file size with good quality.</li>
+
<li>透過を含む画像には.jpg形式を使用しないでください。代わりに、静止画像には.png形式、アニメーション画像には.gif形式を使用してください。マップエリア全体のスクリーンショットのような大きな画像には、通常、.jpg形式が最もファイルサイズが小さく、品質も良好です。</li>
 
</li>
 
</li>
 
</ul>
 
</ul>
 
</li>
 
</li>
<li>When uploading a new version of an existing file, try to use the same file format as the existing image, even if the file size is large.
+
<li>既存のファイルの新しいバージョンをアップロードする場合は、ファイルサイズが大きくても、既存の画像と同じファイル形式を使用するようにしてください。
 
<ul>
 
<ul>
<li>When uploading a new version of an existing image, it may take several hours for the new image to display on the wiki. This is a transient problem that keeps recurring, despite several fixes. If this happens, the only thing you can do is wait.</li>
+
<li>既存のファイルの新しいバージョンをアップロードする場合は、新しい画像がWikiに表示されるまでに数時間かかる場合があります。これは一時的な問題であり、何度か修正したにもかかわらず再発し続けます。こうなってしまったら待つしかありません。</li>
 
</ul>
 
</ul>
 
</li>
 
</li>
<li>When uploading non-English versions of existing images, please use the existing file name and append the 2-letter language code in capital letters to the end.
+
<li>既存の画像の英語以外のバージョンをアップロードする場合は、既存のファイル名を使用し、末尾に2文字の言語コードを大文字で追加してください。
 
<ul>
 
<ul>
<li>Example: [[:File:Bundle Purchase.png]]. When uploading the German version, name the file [[:File:Bundle Purchase DE.png]]. The full list of language codes is: DE (German), ES (Spanish), FR (French), IT (Italian), JA (Japanese), KO (Korean), HU (Hungarian), PT (Brazilian Portuguese), RU (Russian), TR (Turkish), and ZH (Chinese).</li>
+
<li>例:[[:File:Bundle Purchase.png]]。ドイツ語版をアップロードする場合は、ファイルに[[:File:Bundle Purchase DE.png]]という名前をつけます。言語コードの完全なリストは次の通りです:DE (ドイツ語)、ES (スペイン語)、FR (フランス語)、IT (イタリア語)、JA (日本語)、KO (韓国語)、HU (ハンガリー語)、PT (ブラジルポルトガル語)、RU (ロシア語)、TR (トルコ語)そしてZH (中国語)</li>
 
</li>
 
</li>
 
</ul>
 
</ul>
72行目: 71行目:
 
</ul>
 
</ul>
  
==Bugs==
+
==バグ==
Report game bugs on the [https://forums.stardewvalley.net/forums/help-bug-reports-non-modded.12/ official forums] first, and not the wiki. The developer team does not monitor the wiki for bugs, but they do monitor the forums.
+
ゲームの問題は最初に[https://forums.stardewvalley.net/forums/help-bug-reports-non-modded.12/ 公式フォーラム]で報告してください。 開発チームはバグ報告のためにwikiは監視していませんが、公式フォーラムは監視しています。
* If you have made a bug report on the forums that includes the platform, version, and language where the bug happened, then feel free to add the bug to a "Bugs", "Glitches", or "Exploits" section of the relevant page(s). Feel free to create the section if it does not already exist.
+
* バグが発生したプラットフォーム、バージョン、言語を含むバグ報告をフォーラムで行った場合、そのバグを関連ページの「Bugs」、「Glitches」、「Exploits」セクションに自由に追加してください。そのセクションがまだ存在しない場合は、自由に作成してください。
  
==Translations==
+
==翻訳==
The English-language wiki ''usually'' contains the most current information about the game. When updating pages, please refer to the English wiki.
+
英語版Wikiには通常、ゲームに関する最新情報が含まれています。ページを更新する際は、英語版ウィキを参照してください。
 
<ul>
 
<ul>
<li>Please be familiar with the game, and the words used in-game. Please use the words used in the game on the wiki.
+
<li>ゲームやゲーム内で使用される単語を熟知してください。ゲーム内で使用される単語をwikiで使用してください。
 
     <ul>
 
     <ul>
         <li>For example, in Turkish there are two words for [[秋]]: sonbahar and güz. The game uses [[:tr:güz|guz]] exclusively, so the wiki should use güz exclusively.</li>
+
         <li>たとえば、トルコ語には [[秋]] を表す単語が2つあります。sonbaharとgüzです。ゲームでは[[:tr:güz|guz]]のみが使用されるため、wikiではgüzのみを使用する必要があります。</li>
 
     </ul>
 
     </ul>
 
</li>
 
</li>
<li>If you find bad translations, please report them on the [https://forums.stardewvalley.net/ official forums]. There are separate threads for each language.  
+
<li>不適切な翻訳を見つけた場合は、[https://forums.stardewvalley.net/ 公式フォーラム]に報告してください。 言語ごとに個別のスレッドがあります([https://forums.stardewvalley.net/threads/japanese-typo-display-text-errors.20920/ 日本語用スレッド])。
 
<ul>
 
<ul>
<li>Until the translation is fixed, use the (incorrect) in-game name of the item. It's perfectly acceptable to add a "Notes" section to the page explaining why the translation is bad.</li></ul></li>
+
<li>翻訳が修正されるまでは、アイテムのゲーム内の名前(間違ったもの)を使用してください。翻訳が悪い理由を説明する「注釈」セクションをページに追加することは全く問題ありません。</li></ul></li>
<li>Template names (and many of their parameters) must be in English. Examples:  
+
<li>テンプレート名(およびそのパラメータの多く)は英語でなければなりません。例:  
::*<samp><nowiki>{{Prezzo|120}}</nowiki></samp> will cause a <span style="color: #BA0000;">red link</span>, which indicates an error.
+
::*<samp><nowiki>{{Prezzo|120}}</nowiki></samp>はエラーを示す<span style="color: #BA0000;">レッドリンク</span>を引き起こします。
::*<samp><nowiki>{{Nome|Blobfish}}</nowiki></samp> will cause a similar <span style="color: #BA0000;">red link</span>.
+
::*<samp><nowiki>{{Nome|Blobfish}}</nowiki></samp>も同様に<span style="color: #BA0000;">レッドリンク</span>を引き起こします。
::*<samp><nowiki>{{Name|澄んだスープ}}</nowiki></samp> will cause a <span style="color: #BA0000;">red link</span> wherever it is placed, and an error at the bottom of the page.
+
::*<samp><nowiki>{{Name|澄んだスープ}}</nowiki></samp>はどこに置かれても<span style="color: #BA0000;">レッドリンク</span>を引き起こし、ページの一番下にエラーが表示されます。
:: The correct format for these examples are:
+
:: これらの例の正しい書式は次のとおりです:
 
::*<samp><nowiki>{{Price|120}}</nowiki></samp>
 
::*<samp><nowiki>{{Price|120}}</nowiki></samp>
 
::*<samp><nowiki>{{Name|Blobfish}}</nowiki></samp>
 
::*<samp><nowiki>{{Name|Blobfish}}</nowiki></samp>
 
::*<samp><nowiki>{{Name|Pale Broth}}</nowiki></samp>.
 
::*<samp><nowiki>{{Name|Pale Broth}}</nowiki></samp>.
::These will '''automatically be translated''' into the native language. (Try it and see! Use that "Show preview" button!)</li>
+
::これらは編集しているWikiの言語に'''自動的に翻訳'''されます。(実際に試して見てください!「プレビューを表示」ボタンを使用しましょう!)</li>
<li>Don't delete formatting that you don't understand. This includes internal and external links. If <code><nowiki>[[動物#生産|畜産物]]</nowiki></code> looks like gibberish to you, you should probably leave it alone and research [https://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki/ja mediawiki] syntax first.
+
<li>理解できない書式設定は削除しないでください。これには内部リンクと外部リンクが含まれます。もし<code><nowiki>[[動物#生産|畜産物]]</nowiki></code>が意味不明に見える場合は、おそらくそのままにしておいて、最初に[https://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki/ja mediawiki]の構文を調べたほうがよいでしょう。
 
     <ul>
 
     <ul>
     <li>Feel free to translate around the confusing formatting. That is, translate what you know, and leave what you don't understand.</li>
+
     <li>紛らわしい書式設定の周辺については、自由に翻訳してください。つまり、知っていることは翻訳し、理解できないことはそのままにしておくことです。</li>
 
     </ul>
 
     </ul>
 
</li>
 
</li>
<li>Try to avoid using online translators for large portions of text.
+
<li>テキストの大部分にオンライン翻訳を使うのはなるべく避けましょう。
 
<ul>
 
<ul>
     <li>If you use an online translator, '''review the edit''' before saving. Be sure it ''makes sense'' in the native language.</li>
+
     <li>オンライン翻訳を使用する場合は、保存する前に'''編集を確認'''してください。それが母国語で'''意味をなしている'''ことを確認してください。</li>
     <li>If the translator has changed names of items used in-game, please change them back before saving.</li>
+
     <li>翻訳機がゲーム内で使用されるアイテムの名前を変更した場合は、保存する前に元に戻してください。</li>
     <li>Please fix any wiki markup before saving. Online translators like to add whitespace and delete apostrophes.</li>
+
     <li>保存する前にwikiのマークアップを修正してください。オンライン翻訳機は空白を追加したり、アポストロフィを削除したがります。</li>
 
</ul>
 
</ul>
 
</li>
 
</li>
<li>When creating new pages copied from English, please delete the appropriate link at the bottom of the page and add a link to the English wiki. For example, if copying the [[:en:Beer|Beer]] page from English to Japanese, remove <samp><nowiki>[[ja:ビール]]</nowiki></samp> and add <samp><nowiki>[[en:Beer]]</nowiki></samp>. Please keep these inter-language links in the following order: de, en, es, fr, it, ja, ko, hu, pt, ru, tr, zh.</li>
+
<li>英語版からコピーした新しいページを作成する場合、ページ下部の自分の言語版へのリンクを削除し、英語版Wikiへのリンクを追加してください。例えば、[[:en:Beer|ビール]]のページを英語版から日本語版にコピーする場合、<samp><nowiki>[[ja:ビール]]</nowiki></samp>を削除し、<samp><nowiki>[[en:Beer]]</nowiki></samp>を追加します。これらの言語間リンクは次の順番で張ってください:de、en、es、fr、it、ja、ko、hu、pt、ru、tr、zh。</li>
 
</ul>
 
</ul>
  
==Templates==
+
==テンプレート==
Template changes '''MUST BE DISCUSSED''' before being implemented. Template formatting and content should be kept consistent across all 12 language wikis. There are two exceptions to this rule:
+
テンプレートの変更は、実施する前に'''必ず議論しなければなりません'''。テンプレートの書式設定とコンテンツは、12言語のWikiすべてで一貫性を保つ必要があります。このルールには2つの例外があります。:
#Discussion is not required to translate terms used in templates copied from the English wiki.
+
#英語のWikiからコピーしたテンプレートで使用されている用語を翻訳するのに議論は必要ありません。
#Addition of new or existing items to [[テンプレート:Name]], [[テンプレート:Description]], and templates whose name starts with "テンプレート:Navbox" can generally be made without discussion.
+
#[[テンプレート:Name]][[テンプレート:Description]]およびNavboxテンプレート(名前が「テンプレート:Navbox」で始まるテンプレート)への新規または既存の項目の追加は、通常、議論することなく行う事ができます。
Note that when translating Navbox templates, any major formatting changes should be discussed '''before''' being made.
+
Navboxテンプレートを翻訳する場合、大きなフォーマット変更は'''議論してから行うべき'''であることに注意してください。
  
==More Info==
+
==詳細==
For information about wiki markup and formatting, see https://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki.
+
Wikiのマークアップと書式については、https://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki を参照してください。
  
Thanks for reading, and happy farming!
+
お読みいただきありがとうございました、素敵な農業ライフを!
  
 
[[de:Hilfe:Bearbeiten]]
 
[[de:Hilfe:Bearbeiten]]

2024年5月19日 (日) 04:57時点における最新版

こんにちは。そして、ようこそwikiにいらっしゃいました!あなたには最高の時間を過ごしていただきたいと思います。そのために、下記の「すべきこと」と「すべきでないこと」のリストを参照してください。ほとんどの項目は、頻繁に起こるエラーや問題について書かれています。

このリストがすべての事象について述べているわけではないことにご留意ください。良識に基づいた行動を「Stardew Valley Wiki」ではとってくださるようお願い申し上げます。

「Stardew Valley Wiki」とは

  • ここはこのゲームの百科事典であり、社交の場ではございません。交流やゲームに関する質問につきましては、「公式フォーラム」「subreddit」、もしくは「ディスコードサーバー」をお使いください。
  • ここはウィキペディアではございません。ウィキペディアのシステムや規則は適用されませんのでご注意下さい。
  • ここでは他のゲームwikiとは異なります。他のwikiのルールとは異なる場合がありますのでご注意ください。
  • wiki(ご自身のページも含む)を、ご自身のゲームの進捗を記録するために利用するのはおやめ下さい。このwikiの管理チームは小規模であり、複雑な編集を管理できませんので、ご自身のゲームプレイの記録を行うのはおやめ下さい。

新規編集者の行動制限について

新しく作られたアカウントでの大規模な編集や、ハイパーリンクの使用はできません。これはスパムや荒らし行為の防止のためです。 大きな編集をしようとしてこの問題に遭遇した場合は、新しいユーザーとみなされなくなるまで、小さな編集を何度も行い、その間に保存してください。問題が発生した場合に作業が失われないように、大きな変更はコンピュータのテキストファイルに保存しておくとよいでしょう。

保護されたページ

一部のページは編集できないようになっています。これらのページには「編集」リンクの代わりに「ソースを表示」リンクが上部にあります。上部にある 「議論」リンクをクリックし、コメントをすることで、間接的に保護されたページの修正提案をすることができます。

議論ページ

「トークページ」とも呼ばれるこれらのページには、ページ上部にある「議論」リンクをクリックしてアクセスできます。議論ページは、内容やフォーマットの大規模な変更を提案したり、質問をしたりする場所です。議論ページへのコメントには、4つのチルダ~~~~を入力して署名してください。これによって、コメントにあなたの署名と日時のスタンプが自動的に追加されます。

編集

  • 編集を保存する前にプレビューを表示ボタンを使用してください。レッドリンク、フォーマットの不具合、表のマスの欠落などを確認し、編集を保存する前に修正してください。
  • 既存の情報を削除または変更する場合は、コード参照を提供してください。(参照のフォーマットの詳細については、https://www.mediawiki.org/wiki/Help:Cite/ja を参照してください)。
  • 大規模な変更を行う前に議論してください。日本語Wikiへの大規模な変更は、他の11言語でも実行する必要があります。変更を行う前に、変更の実装に必要な時間と労力とを考慮する必要があります。
  • 完全な情報が不足している新しいページ、特に新しいコンテンツに関連するページには、{{Stub}}をページの一番上に配置することをおすすめします。
  • ゲームのアップデート後にページを更新する場合、ページに「更新履歴」セクションを追加するか、既存の「更新履歴」セクションに追加してください。例:{{履歴|1.6|導入。}}
  • 編集を行う場合は、影響を受けるすべてのページを忘れずに編集してください。例えば、スパイスベリーのページを変更すると、そのページ、夏のタネつめあわせ採取クラフトのページに影響するかもしれません。
    • 類似したページが同じように読めるようにしてください。例えば、ピリ辛ウナギの利益についての文言を変更せずに、利益の高いレシピの文言をすべて変更してはいけません。
  • 作物季節のページを編集して、利益やROI(投資収益率)やROE(自己資本利益率)、その他1日あたりのゴールドを計算する方法を追加しないでください。この問題は何年も議論され、利益を表示する複数の方法が議論されてきました。個人的な好みの利益計算方法を共有したい場合は、自分のウェブページを作成するか、公式フォーラムにGoogleスプレッドシートへのリンクを投稿してください。「ガイド&リソース」専用のスレッドがあります。

文体

エッセイのような、教訓的、または意見の多い文章ではなく、形式的な調子の百科事典的なスタイルを使用してください。 Wikiの記事は、単純で事実を伝えるスタイルである必要があります。 目的は、事実を提示し、それをどう活用するか読者に判断してもらうことです。 理想的には、すべての情報は参照を使用して引用され、誰でも、特にゲームのデータファイルやゲームコードにアクセスできる人が検証できる必要があります。

主要な vs. 細部の編集

主要な編集は、たとえ編集が一単語であっても、記事の意味を変えるものです。細部の編集は記事の意味を変えず、誤字脱字の訂正や既存のテキストの並べ替えなどで構成されます。どちらのタイプの編集も価値があり、編集を「細部」とマークしても、それが重要でないということにはなりません!

もしあなたが細部の編集を行い、「細部の編集」ボックスにチェックを入れた後、主要な編集を行う場合は、このボックスのチェックが外れていることを確認してください。

書式

書式設定の変更については、変更を行う前に議論してください。既存の書式設定の何が問題だと感じているか、またそれをどのように改善できるかを説明してください。

Wikiは12の言語で存在しており、日本語のWikiの形式の変更は他の11の言語でも実行する必要があることに注意してください。

バージョン1.6

編集と書式

バージョン1.6で追加された新しいコンテンツについては、まずは議論の必要はありません!v1.6リリース後に新たな情報が判明したら追加してください。新しいコンテンツの書式についても議論する必要はありません。新しいコンテンツが既存のコンテンツと調和するように心がけてください!

ネタバレの多いページやセクションには{{Spoiler}}を追加することを忘れないでください。すべての新しい変更にネタバレタグが必要なわけではありません。ネタバレタグを必要としない変更の例:価格調整、アイテムの入手確率の変更、プレゼントの好みの変更など。

変更された項目については、必ず「更新履歴」に追加してください。よろしくお願いいたします!

画像

ページに画像を追加するために使用されるWikiマークアップについては、https://www.mediawiki.org/wiki/Help:Images/ja を参照してください。

  • ユーザースペースではなく、メインまたはModdingネームスペースで使用されるStardew Valley関連の画像のみをアップロードしてください。アバターは公式フォーラムsubredditまたはディスコードサーバーで使用できます。
  • 可能な限り小さいファイルサイズで、高品質の画像をアップロードしてください。
    • ゲームの「撮影」機能を使うか、スクリーンショットモード(F4)を使って、持ち物バーや季節・曜日・時間の表示を削除してください。
    • 透過を含む画像には.jpg形式を使用しないでください。代わりに、静止画像には.png形式、アニメーション画像には.gif形式を使用してください。マップエリア全体のスクリーンショットのような大きな画像には、通常、.jpg形式が最もファイルサイズが小さく、品質も良好です。
  • 既存のファイルの新しいバージョンをアップロードする場合は、ファイルサイズが大きくても、既存の画像と同じファイル形式を使用するようにしてください。
    • 既存のファイルの新しいバージョンをアップロードする場合は、新しい画像がWikiに表示されるまでに数時間かかる場合があります。これは一時的な問題であり、何度か修正したにもかかわらず再発し続けます。こうなってしまったら待つしかありません。
  • 既存の画像の英語以外のバージョンをアップロードする場合は、既存のファイル名を使用し、末尾に2文字の言語コードを大文字で追加してください。
    • 例:File:Bundle Purchase.png。ドイツ語版をアップロードする場合は、ファイルにFile:Bundle Purchase DE.pngという名前をつけます。言語コードの完全なリストは次の通りです:DE (ドイツ語)、ES (スペイン語)、FR (フランス語)、IT (イタリア語)、JA (日本語)、KO (韓国語)、HU (ハンガリー語)、PT (ブラジルポルトガル語)、RU (ロシア語)、TR (トルコ語)そしてZH (中国語)。

バグ

ゲームの問題は最初に公式フォーラムで報告してください。 開発チームはバグ報告のためにwikiは監視していませんが、公式フォーラムは監視しています。

  • バグが発生したプラットフォーム、バージョン、言語を含むバグ報告をフォーラムで行った場合、そのバグを関連ページの「Bugs」、「Glitches」、「Exploits」セクションに自由に追加してください。そのセクションがまだ存在しない場合は、自由に作成してください。

翻訳

英語版Wikiには通常、ゲームに関する最新情報が含まれています。ページを更新する際は、英語版ウィキを参照してください。

  • ゲームやゲーム内で使用される単語を熟知してください。ゲーム内で使用される単語をwikiで使用してください。
    • たとえば、トルコ語には を表す単語が2つあります。sonbaharとgüzです。ゲームではguzのみが使用されるため、wikiではgüzのみを使用する必要があります。
  • 不適切な翻訳を見つけた場合は、公式フォーラムに報告してください。 言語ごとに個別のスレッドがあります(日本語用スレッド)。
    • 翻訳が修正されるまでは、アイテムのゲーム内の名前(間違ったもの)を使用してください。翻訳が悪い理由を説明する「注釈」セクションをページに追加することは全く問題ありません。
  • テンプレート名(およびそのパラメータの多く)は英語でなければなりません。例:
    • {{Prezzo|120}}はエラーを示すレッドリンクを引き起こします。
    • {{Nome|Blobfish}}も同様にレッドリンクを引き起こします。
    • {{Name|澄んだスープ}}はどこに置かれてもレッドリンクを引き起こし、ページの一番下にエラーが表示されます。
    これらの例の正しい書式は次のとおりです:
    • {{Price|120}}
    • {{Name|Blobfish}}
    • {{Name|Pale Broth}}.
    これらは編集しているWikiの言語に自動的に翻訳されます。(実際に試して見てください!「プレビューを表示」ボタンを使用しましょう!)
  • 理解できない書式設定は削除しないでください。これには内部リンクと外部リンクが含まれます。もし[[動物#生産|畜産物]]が意味不明に見える場合は、おそらくそのままにしておいて、最初にmediawikiの構文を調べたほうがよいでしょう。
    • 紛らわしい書式設定の周辺については、自由に翻訳してください。つまり、知っていることは翻訳し、理解できないことはそのままにしておくことです。
  • テキストの大部分にオンライン翻訳を使うのはなるべく避けましょう。
    • オンライン翻訳を使用する場合は、保存する前に編集を確認してください。それが母国語で意味をなしていることを確認してください。
    • 翻訳機がゲーム内で使用されるアイテムの名前を変更した場合は、保存する前に元に戻してください。
    • 保存する前にwikiのマークアップを修正してください。オンライン翻訳機は空白を追加したり、アポストロフィを削除したがります。
  • 英語版からコピーした新しいページを作成する場合、ページ下部の自分の言語版へのリンクを削除し、英語版Wikiへのリンクを追加してください。例えば、ビールのページを英語版から日本語版にコピーする場合、[[ja:ビール]]を削除し、[[en:Beer]]を追加します。これらの言語間リンクは次の順番で張ってください:de、en、es、fr、it、ja、ko、hu、pt、ru、tr、zh。

テンプレート

テンプレートの変更は、実施する前に必ず議論しなければなりません。テンプレートの書式設定とコンテンツは、12言語のWikiすべてで一貫性を保つ必要があります。このルールには2つの例外があります。:

  1. 英語のWikiからコピーしたテンプレートで使用されている用語を翻訳するのに議論は必要ありません。
  2. テンプレート:Nameテンプレート:DescriptionおよびNavboxテンプレート(名前が「テンプレート:Navbox」で始まるテンプレート)への新規または既存の項目の追加は、通常、議論することなく行う事ができます。

Navboxテンプレートを翻訳する場合、大きなフォーマット変更は議論してから行うべきであることに注意してください。

詳細

Wikiのマークアップと書式については、https://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki を参照してください。

お読みいただきありがとうございました、素敵な農業ライフを!