差分

9,955 バイト除去 、 2018年10月23日 (火) 18:28
translate quotes, delete massive untranslated quotes section
9行目: 9行目:  
|favorites = {{name|Beer|alt=ビール}}{{name|Hot Pepper|alt=トウガラシ}}{{name|Pepper Poppers|alt=揚げトウガラシ}}{{name|Pizza|alt=ピザ}}
 
|favorites = {{name|Beer|alt=ビール}}{{name|Hot Pepper|alt=トウガラシ}}{{name|Pepper Poppers|alt=揚げトウガラシ}}{{name|Pizza|alt=ピザ}}
 
}}{{翻訳}}
 
}}{{翻訳}}
{{quote|I'm renting my room from Marnie at a really good price. It's small but I can't complain. If I could reset my life maybe I'd start a chicken farm. Only free-range eggs of course.|Shane}}
+
{{quote|マーニーから 部屋を 安く 借り上げてるんだ。小さいが、 文句は 言えん。|もし 人生を やり直せたら、 ニワトリ 牧場を はじめたい。もちろん、 放し飼いでな。|シェーン}}
    
'''シェーン'''は[[ペリカンタウン]]に住む[[住人]]です。プレイヤーに対して失礼な態度を取りますが、彼はうつ病を患っています。しかし彼と親しくなると、態度が変わり始めます。平日の午前9時から午後5時まで[[Jojaマート]]で働き、仕事後は[[スタードロップサルーン]]で夜を過ごします。週末は休みで、[[マーニーの牧場]]周辺にいます。   
 
'''シェーン'''は[[ペリカンタウン]]に住む[[住人]]です。プレイヤーに対して失礼な態度を取りますが、彼はうつ病を患っています。しかし彼と親しくなると、態度が変わり始めます。平日の午前9時から午後5時まで[[Jojaマート]]で働き、仕事後は[[スタードロップサルーン]]で夜を過ごします。週末は休みで、[[マーニーの牧場]]周辺にいます。   
427行目: 427行目:     
===大好物===
 
===大好物===
{{quote|えっ、いいの、(プレイヤー名)!おれの好物がこれだって、どうしてわかったんだ?}}  
+
{{quote|えっ、いいの、(プレイヤー名)!おれの好物がこれだって、どうしてわかったんだ?}}  
    
{|class="wikitable" id="roundedborder" style="width:65%; min-width:500px;"
 
{|class="wikitable" id="roundedborder" style="width:65%; min-width:500px;"
465行目: 465行目:     
===好物===
 
===好物===
{{quote|おっ、いいねぇ!ありがとよ!}}
+
{{quote|おっ、いいねえ!ありがとよ!}}
 
{|class="wikitable" id="roundedborder" style="width:65%; min-width:500px;"
 
{|class="wikitable" id="roundedborder" style="width:65%; min-width:500px;"
 
!style="width: 48px;" | 画像
 
!style="width: 48px;" | 画像
477行目: 477行目:     
===普通===
 
===普通===
{{quote|Oh, you got me something? Thanks!}}
+
{{quote|おっ、なんかくれるのか?ありがとうございます!}}
 
{|class="wikitable" id="roundedborder" style="width:65%; min-width:500px;"
 
{|class="wikitable" id="roundedborder" style="width:65%; min-width:500px;"
 
! style="width: 48px" | 画像
 
! style="width: 48px" | 画像
489行目: 489行目:     
===嫌い===
 
===嫌い===
{{quote|I don't really like this.}}
+
{{quote|これ、気に入らねえな。}}
 
{|class="wikitable sortable" id="roundedborder" style="width:65%; min-width:500px;"
 
{|class="wikitable sortable" id="roundedborder" style="width:65%; min-width:500px;"
 
!style="width: 48px;" class="unsortable"| 画像
 
!style="width: 48px;" class="unsortable"| 画像
566行目: 566行目:     
===大嫌い===
 
===大嫌い===
{{quote|Why are you giving me your garbage?}}
+
{{quote|そんなゴミ、なんでおれによこすんだよ?}}
 
{|class="wikitable" id="roundedborder" style="width:65%; min-width:500px;"
 
{|class="wikitable" id="roundedborder" style="width:65%; min-width:500px;"
 
!style="width: 48px;" | 画像
 
!style="width: 48px;" | 画像
597行目: 597行目:  
  |details = シェーンは小さな湖のドックの上であなたとビールを共有し、彼のうつ病について説明します。彼はあなたの未来の楽観を表明し、沢山飲みすぎないよう注意します。<br/>
 
  |details = シェーンは小さな湖のドックの上であなたとビールを共有し、彼のうつ病について説明します。彼はあなたの未来の楽観を表明し、沢山飲みすぎないよう注意します。<br/>
 
あなたは「[[能力値ボーナス|千鳥足]]」の状態でイベントを終了します。
 
あなたは「[[能力値ボーナス|千鳥足]]」の状態でイベントを終了します。
|video = https://www.youtube.com/watch?v=FbK0p0QEoYI
   
}}
 
}}
   712行目: 711行目:  
{{hearts|10}}
 
{{hearts|10}}
 
{{#lst:花束|boys}}
 
{{#lst:花束|boys}}
  −
==セリフ集==
  −
{| class="mw-collapsible mw-collapsed"
  −
! style="text-align: left;" | '''通常時'''&nbsp;
  −
|-
  −
|
  −
Egg Festival
  −
{{quote|Our hens have been working overtime to prepare for this festival. They deserve the best tonight... bowls full of sweet yellow corn!}}
  −
Flower Dance
  −
{{quote|Mmm... excellent sauce. *slurp* Ah, this green stuff is spicy! *munch* *crunch* ...ow.}}
  −
At the Luau
  −
{{quote|Wow... you don't get hot pepper chutney like this in the big city...}}
  −
Feast of the Moonlight Jellies
  −
{{quote|The jellies were here a year ago, and they'll be back a year from now... Nature is amazing.}}
  −
Stardew Valley Fair
  −
{{quote|All these animals are friendly and love to get massaged.}}
  −
Spirit's Eve
  −
{{quote|Why is there no more pumpkin ale?}}
  −
Festival of Ice
  −
{{quote|If it was up to me, I'd probably have a pizza festival at the saloon, instead...}}
  −
Feast of the Winter Star
  −
{{quote|I've met some people who believe in spirits, and magic... but me? I've never seen anything that couldn't be explained by science.}}
  −
When given the Mermaid's Pendant
  −
{{quote|...!!! I accept!! ... I'll set everything up. We'll have the ceremony in 3 days, okay?}}
  −
{{quote|Part of me is wondering if this isn't all some elaborate prank. I can't believe you'd actually want to marry someone like me.}}
  −
After given a Mermaid's Pendant, before marriage, in the saloon
  −
{{quote|<player name>... My head's spinning, and I haven't even had a beer yet.}}
  −
|-
  −
|}
  −
  −
{| class="mw-collapsible mw-collapsed"
  −
! style="text-align: left;" | '''恋人 / 農場に住んでいる'''&nbsp;
  −
|-
  −
|
  −
{{quote|Hey, <spouse name>. You were sleeping like a baby so I slipped out of bed and went for a morning walk around the farm. Everything looks fine.}}
  −
{{quote|I may keep to myself a lot, and I may seem unhappy sometimes... but I do appreciate all the work you do. I'm a lucky guy.}}
  −
{{quote|<spouse name>? I just want to say that I appreciate all the hard work you do for our household.}}
  −
{{quote|*smooch*... Mmm, it tastes like someone's been nibbling on pizza rolls.}}
  −
{{quote|Huh... You're wondering why I have this goofy grin on my face? You really have a short memory span, don't you? *blush*}}
  −
{{quote|Hey, if I ever seem cranky, just ignore it. I get in weird moods sometimes, but it's not about you... okay?}}
  −
{{quote|Buh... I wish I was six inches taller and a whole lot smarter... You like me for who I am? I still have a hard time understanding that...}}
  −
{{quote|I'm starting to really feel my age... and I'm not comfortable with that at all.}}
  −
{{quote|Do me a favor... when I pass away, use my dust to fertilize some corn for the hens.}}
  −
{{quote|I dunno if my lungs can handle this freshness. I'm still used to JojaAir.}}
  −
{{quote|I spent the morning repairing a few of the fences. They should be as good as new.}}
  −
{{quote|I got up early and fed all the farm animals. I hope that makes your job a little easier today. I also filled <pet's name> water bowl.}}
  −
{{quote|I didn't sleep well last night so I'm hoping this fresh air will help get the juices flowing. What juices, you ask? Heh... you're weird.}}
  −
{{quote|Why don't you tell me about your day when we're in bed tonight? I'm kind of busy right now...}}
  −
{{quote|<spouse name>, should I do something useful today?... or just nap forever?}}
  −
{{quote|There's a wide, wide world out there... but I'd rather stay in my room.}}
  −
{{quote|Ooohh... my tongue is swollen from eating too many pepper poppers.}}
  −
{{quote|Buh... sometimes life feels like a slow, gray blur... know what I mean?}}
  −
{{quote|Hmm, what's on my agenda for today? I think I see some spicy pretzel snacks and a couple of 'cold boys' on the horizon.}}
  −
{{quote|Sometimes I stop and realize that I'm nothing more than a bag of juicy, squishy flesh. But hey... that's just fine... what's life, anyway?}}
  −
{{quote|*Sniff*... *sniff*... mmm... what's that wonderful fragrance you're wearing? Eau de pepperoni?}}
  −
{{quote|The name 'Shane' means 'Gift from Yoba'... What a joke.}}
  −
{{quote|Ah...life on the farm sure beats working at Joja. That place was disgusting. You thought it was depressing out front? Kid, you should see the backroom...}}
  −
{{quote|I just got off the phone with Jas and Marnie. They seem to be having a pretty good time without me.}}
  −
{{quote|I don't really feel like doing work today. Maybe I'll see what's on TV.}}
  −
{{quote|Beer or cider? Sometimes life can be challenging.}}
  −
{{quote|Hi, <spouse name>. I'll just hang out in here today and uh... maybe sweep the floor a little bit or something.}}
  −
{{quote|I hope Jas and Marnie are doing alright without me. I'm not too worried... Jas is old enough now to take care of the animals on her own.}}
  −
{{quote|Buhh... I don't feel like being productive today.}}
  −
{{quote|Are we doing okay on money? I don't want to have to go back to working at Joja.}}
  −
{{quote|I'm in a great mood today... The Tunnelers won big last night.}}
  −
{{quote|You know what? I think I've lost some weight since moving in with you.}}
  −
{{quote|Ah... this is the life. No responsibilities, Tunnelers game tonight, fridge stocked with all the goodies a guy could need.}}
  −
When giving spouse food
  −
{{quote|Hey. Take this [omelet]... I put a bit too much in the microwave. Sorry if it's squishy.}}
  −
{{quote|Here... take this [pepper poppers]. I bought some of those a while ago and they're almost expired...}}
  −
At night, before bed
  −
{{quote|I'm just gonna have a couple more beers before closing my eyes for the night.}}
  −
{{quote|Ughh... *gurgle*... I feel a little bloated... oof... too much Joja all-purpose dipping sauce.}}
  −
{{quote|How was your day? Mine actually went pretty well.}}
  −
{{quote|If... If only... ah, I was just thinking back on the glory days, when I played gridball on the varsity team. Now I'm old and weak, though...}}
  −
{{quote|I spent all day watching TV and now my legs feel like soft dough. Guess I'll have to take it easy until tomorrow.}}
  −
{{quote|Hmm... seems like a good night to microwave a few pizza rolls. Some people like to cook them in the oven, but it just takes too long for me. Plus I like that squishy texture.}}
  −
{{quote|Working at Joja was a drag, but at least I got to interact with people occasionally.}}
  −
On a rainy day
  −
{{quote|I guess... if I had some pants I might've gone outside today... but, nah.}}
  −
{{quote|Tip-tappa-tip-tappa-tip... I'm starting to feel thirsty.}}
  −
{{quote|The tip-tappa-tip of the rain takes me to a different time... a different place.}}
  −
After receiving the Stardrop from Shane
  −
{{quote|Honey... I wanted to give you that fruit as a symbol of my love.}}
  −
When outside, by his chicken coop
  −
{{quote|Charlie's doing well.}}
  −
After marriage, before leaving the farm
  −
{{quote|I'm going out today, alright?}}
  −
After marriage, Friday night, at the saloon
  −
{{quote|If I don't order a cold one now and then, Gus will go out of business. I'm just doing my civic duty. I'll head home around 10.}}
  −
After marriage, on Mondays during/after visiting Jas in the forest
  −
{{quote|I'm attached to these woods... lots of memories...}}
  −
{{quote|Sorry if I'm sweaty... That was quite a walk... Buh, I'm out of shape.}}
  −
Shopping at Pierre's
  −
{{quote|Hmm... I have to say, JojaMart has a much better selection of frozen dinners.}}
  −
Standing by river
  −
{{quote|Don't worry, this is only Joja Cola.}}
  −
During pregnancy
  −
{{quote|Sweetheart, can't you tell? You're pregnant.}}
  −
After having children
  −
{{quote|Let's make sure to give <baby name> lots of eggs... Baby's gotta grow those legs!}}
  −
{{quote|Papa Shane reporting for duty... Buh... I've become corny in my old age.}}
  −
Staying in bed/unhappy
  −
{{quote|I just don't feel like getting up today.}}
  −
{{quote|Are you still happy with me?}}
  −
{{quote|Nnnghh...what is it? Make your own breakfast.}}
  −
{{quote|Look, I just want to be alone. Why don't you go outside and do your own thing for a while?}}
  −
{{quote|Nghh... what is it? I'm trying to sleep.}}
  −
{{quote|I wonder if I could've done better.}}
  −
{{quote|*sigh*... I just want to stay in bed.}}
  −
{{quote|*grumble*... chores...}}
  −
{{quote|I don't really feel like doing anything today.}}
  −
{{quote|What... you want me to clean? Make you a sandwich? *sigh*...}}
  −
{{quote|What, you want me to clean the dishes? I'll do it... eventually...}}
  −
{{quote|Ugh... clean, clean, clean. Sweep, sweep, sweep. Bathe. Cook. Make the bed... Oh, well. Life's alright.}}
  −
|-
  −
|}
  −
  −
{| class="mw-collapsible mw-collapsed"
  −
! style="text-align: left;" | '''結婚後、季節別'''&nbsp;
  −
|-
  −
|
  −
Day before the Egg Festival
  −
{{quote|The egg festival is probably my favorite... you know how I am, I go crazy for anything to do with chickens.}}
  −
Day before the Luau
  −
{{quote|I might fast until the luau tomorrow. I need the ol' bag to be empty so I can fill it with piping hot soup.}}
  −
Day before the Stardew Valley Fair
  −
{{quote|I'll be helping Marnie with the animals at tomorrow's fair, like usual. You should just kick back and have some fun.}}
  −
Day before the Spirit's Eve Festival
  −
{{quote|Should we go to the Spirit's Eve festival tomorrow night?}}
  −
In the spring
  −
{{quote|Ooo... my throbbing head. How many did I have last night?}}
  −
{{quote|Now that winter's over, we've got lots of productive weather to look forward to.}}
  −
{{quote|Maybe I'll learn a new skill this year...}}
  −
In the summer
  −
{{quote|I like seeing all the tropical plants this time of year. The valley gets so lush.}}
  −
{{quote|It's summer... that means the house is full of flies. Don't worry, I'll take care of them.}}
  −
{{quote|What are your plans for the fall? I'm going to try and incorporate more wine into my diet.}}
  −
In the fall
  −
{{quote|Hmm... I might have to buy a few cases of pumpkin ale to celebrate the season...}}
  −
{{quote|Winter's just around the corner. We need to double check the heating system, turn off the valves, and check all the insulation in the house. Don't worry, I'll take care of it all.}}
  −
On the 1st/28th of Winter
  −
{{quote|Any big plans this winter? I'll probably end up watching a lot of TV and just hanging out around the house.}}
  −
{{quote|Well, another year gone by... I look a little older, but that's about all.}}
  −
|-
  −
|}
      
==クエスト==
 
==クエスト==
891行目: 744行目:  
{{history|1.2|ハート6イベントを返答形式に変更しました。}}
 
{{history|1.2|ハート6イベントを返答形式に変更しました。}}
 
{{History|1.3|グループテンハーツイベントを追加しました。}}
 
{{History|1.3|グループテンハーツイベントを追加しました。}}
  −
==参考リンク==
  −
<references/>
      
{{NavboxVillagers}}
 
{{NavboxVillagers}}
105,831

回編集