差分

ナビゲーションに移動 検索に移動
9,462 バイト追加 、 2024年3月26日 (火)
ポートレートに冬のポートレートを追加、更新履歴を追加
1行目: 1行目: −
{{翻訳}}
   
{{Infobox villager
 
{{Infobox villager
 
|portrait  = Shane.png
 
|portrait  = Shane.png
|birthday  = {{Season|春}}の20日
+
|birthday  = {{Season|春|20}}
 
|location  = シンダーサップの森
 
|location  = シンダーサップの森
 
|address  = [[マーニーの牧場]]
 
|address  = [[マーニーの牧場]]
|family    = {{NPC|Marnie|叔母|alt=マーニー}} {{NPC|Jas|いとこ|alt=ジャス}}
+
|family    = {{NPC|Marnie|叔母}} {{NPC|Jas|いとこ}}
 
|marriage  = 可能
 
|marriage  = 可能
|favorites = {{name|Beer|alt=ビール}}{{name|Hot Pepper|alt=トウガラシ}}{{name|Pepper Poppers|alt=揚げトウガラシ}}{{name|Pizza|alt=ピザ}}
+
|favorites = {{name|Beer}}{{name|Hot Pepper}}{{name|Pepper Poppers}}{{name|Pizza}}
 
}}
 
}}
{{quote|マーニーから 部屋を 安く 借り上げてるんだ。小さいが、 文句は 言えん。もし 人生を やり直せたら、 ニワトリ 牧場を はじめたい。もちろん、 放し飼いでな。|シェーン}}
+
{{Quote|マーニーから 部屋を 安く 借り上げてるんだ。小さいが、 文句は 言えん。もし 人生を やり直せたら、 ニワトリ 牧場を はじめたい。もちろん、 放し飼いでな。|シェーン}}
    
'''シェーン'''は[[ペリカンタウン]]に住む[[住人]]です。プレイヤーに対して失礼な態度を取りますが、彼はうつ病とアルコール依存症を患っています。しかし彼と親しくなると、態度が変わり始めます。平日の午前9時から午後5時まで[[Jojaマート]]で働き、仕事後は[[スタードロップサルーン]]で夜を過ごします。雨の日を除き、週末は休みで、[[マーニーの牧場]]周辺にいます。   
 
'''シェーン'''は[[ペリカンタウン]]に住む[[住人]]です。プレイヤーに対して失礼な態度を取りますが、彼はうつ病とアルコール依存症を患っています。しかし彼と親しくなると、態度が変わり始めます。平日の午前9時から午後5時まで[[Jojaマート]]で働き、仕事後は[[スタードロップサルーン]]で夜を過ごします。雨の日を除き、週末は休みで、[[マーニーの牧場]]周辺にいます。   
22行目: 21行目:  
|
 
|
 
'''月曜日~金曜日 (公民館未修復)'''
 
'''月曜日~金曜日 (公民館未修復)'''
{| class="wikitable" style="width: 500px;"
+
{|class="wikitable" style="width: 500px;"
 
! style="width: 15%;" | 時間
 
! style="width: 15%;" | 時間
 
! style="width: 85%;" | 場所
 
! style="width: 85%;" | 場所
37行目: 36行目:     
'''土曜日 (公民館未修復)'''
 
'''土曜日 (公民館未修復)'''
{| class="wikitable" style="width: 500px;"
+
{|class="wikitable" style="width: 500px;"
 
! style="width: 15%;" | 時間
 
! style="width: 15%;" | 時間
 
! style="width: 85%;" | 場所
 
! style="width: 85%;" | 場所
56行目: 55行目:     
'''日曜日 (公民館未修復)'''
 
'''日曜日 (公民館未修復)'''
{| class="wikitable" style="width: 500px;"
+
{|class="wikitable" style="width: 500px;"
 
! style="width: 15%;" | 時間
 
! style="width: 15%;" | 時間
 
! style="width: 85%;" | 場所
 
! style="width: 85%;" | 場所
66行目: 65行目:     
'''月曜日~金曜日 (公民館修復済み)'''
 
'''月曜日~金曜日 (公民館修復済み)'''
{| class="wikitable" style="width: 500px;"
+
{|class="wikitable" style="width: 500px;"
 
! style="width: 15%;" | 時間
 
! style="width: 15%;" | 時間
 
! style="width: 85%;" | 場所
 
! style="width: 85%;" | 場所
88行目: 87行目:     
'''土曜日 (公民館修復済み)'''
 
'''土曜日 (公民館修復済み)'''
{| class="wikitable" style="width: 500px;"
+
{|class="wikitable" style="width: 500px;"
 
! style="width: 15%;" | 時間
 
! style="width: 15%;" | 時間
 
! style="width: 85%;" | 場所
 
! style="width: 85%;" | 場所
111行目: 110行目:  
|
 
|
 
'''月曜日~金曜日 (公民館未修復)'''
 
'''月曜日~金曜日 (公民館未修復)'''
{| class="wikitable" style="width: 500px;"
+
{|class="wikitable" style="width: 500px;"
 
! style="width: 15%;" | 時間
 
! style="width: 15%;" | 時間
 
! style="width: 85%;" | 場所
 
! style="width: 85%;" | 場所
126行目: 125行目:     
'''土曜日 (公民館未修復)'''
 
'''土曜日 (公民館未修復)'''
{| class="wikitable" style="width: 500px;"
+
{|class="wikitable" style="width: 500px;"
 
! style="width: 15%;" | 時間
 
! style="width: 15%;" | 時間
 
! style="width: 85%;" | 場所
 
! style="width: 85%;" | 場所
145行目: 144行目:     
'''日曜日 (公民館未修復)'''
 
'''日曜日 (公民館未修復)'''
{| class="wikitable" style="width: 500px;"
+
{|class="wikitable" style="width: 500px;"
 
! style="width: 15%;" | 時間
 
! style="width: 15%;" | 時間
 
! style="width: 85%;" | 場所
 
! style="width: 85%;" | 場所
158行目: 157行目:     
'''月曜日~金曜日 (公民館修復済み)'''
 
'''月曜日~金曜日 (公民館修復済み)'''
{| class="wikitable" style="width: 500px;"
+
{|class="wikitable" style="width: 500px;"
 
! style="width: 15%;" | 時間
 
! style="width: 15%;" | 時間
 
! style="width: 85%;" | 場所
 
! style="width: 85%;" | 場所
180行目: 179行目:     
'''土曜日 (公民館修復済み)'''
 
'''土曜日 (公民館修復済み)'''
{| class="wikitable" style="width: 500px;"
+
{|class="wikitable" style="width: 500px;"
 
! style="width: 15%;" | 時間
 
! style="width: 15%;" | 時間
 
! style="width: 85%;" | 場所
 
! style="width: 85%;" | 場所
203行目: 202行目:  
|
 
|
 
'''月曜日~金曜日 (公民館未修復)'''
 
'''月曜日~金曜日 (公民館未修復)'''
{| class="wikitable" style="width: 500px;"
+
{|class="wikitable" style="width: 500px;"
 
! style="width: 15%;" | 時間
 
! style="width: 15%;" | 時間
 
! style="width: 85%;" | 場所
 
! style="width: 85%;" | 場所
218行目: 217行目:     
'''日曜日 (公民館未修復)'''
 
'''日曜日 (公民館未修復)'''
{| class="wikitable" style="width: 500px;"
+
{|class="wikitable" style="width: 500px;"
 
! style="width: 15%;" | 時間
 
! style="width: 15%;" | 時間
 
! style="width: 85%;" | 場所
 
! style="width: 85%;" | 場所
231行目: 230行目:     
'''月曜日~金曜日 (公民館修復済み)'''
 
'''月曜日~金曜日 (公民館修復済み)'''
{| class="wikitable" style="width: 500px;"
+
{|class="wikitable" style="width: 500px;"
 
! style="width: 15%;" | 時間
 
! style="width: 15%;" | 時間
 
! style="width: 85%;" | 場所
 
! style="width: 85%;" | 場所
253行目: 252行目:     
'''土曜日 (公民館修復済み)'''
 
'''土曜日 (公民館修復済み)'''
{| class="wikitable" style="width: 500px;"
+
{|class="wikitable" style="width: 500px;"
 
! style="width: 15%;" | 時間
 
! style="width: 15%;" | 時間
 
! style="width: 85%;" | 場所
 
! style="width: 85%;" | 場所
276行目: 275行目:  
|
 
|
 
'''月曜日~金曜日 (公民館未修復)'''
 
'''月曜日~金曜日 (公民館未修復)'''
{| class="wikitable" style="width: 500px;"
+
{|class="wikitable" style="width: 500px;"
 
! style="width: 15%;" | 時間
 
! style="width: 15%;" | 時間
 
! style="width: 85%;" | 場所
 
! style="width: 85%;" | 場所
291行目: 290行目:     
'''土曜日 (公民館未修復)'''
 
'''土曜日 (公民館未修復)'''
{| class="wikitable" style="width: 500px;"
+
{|class="wikitable" style="width: 500px;"
 
! style="width: 15%;" | 時間
 
! style="width: 15%;" | 時間
 
! style="width: 85%;" | 場所
 
! style="width: 85%;" | 場所
310行目: 309行目:     
'''日曜日 (公民館未修復)'''
 
'''日曜日 (公民館未修復)'''
{| class="wikitable" style="width: 500px;"
+
{|class="wikitable" style="width: 500px;"
 
! style="width: 15%;" | 時間
 
! style="width: 15%;" | 時間
 
! style="width: 85%;" | 場所
 
! style="width: 85%;" | 場所
320行目: 319行目:     
'''月曜日~金曜日 (公民館修復済み)'''
 
'''月曜日~金曜日 (公民館修復済み)'''
{| class="wikitable" style="width: 500px;"
+
{|class="wikitable" style="width: 500px;"
 
! style="width: 15%;" | 時間
 
! style="width: 15%;" | 時間
 
! style="width: 85%;" | 場所
 
! style="width: 85%;" | 場所
342行目: 341行目:     
'''土曜日 (公民館修復済み)'''
 
'''土曜日 (公民館修復済み)'''
{| class="wikitable" style="width: 500px;"
+
{|class="wikitable" style="width: 500px;"
 
! style="width: 15%;" | 時間
 
! style="width: 15%;" | 時間
 
! style="width: 85%;" | 場所
 
! style="width: 85%;" | 場所
365行目: 364行目:  
|
 
|
 
'''月曜日'''
 
'''月曜日'''
{| class="wikitable" style="width: 500px;"
+
{|class="wikitable" style="width: 500px;"
 
! style="width: 15%;" | 時間
 
! style="width: 15%;" | 時間
 
! style="width: 85%;" | 場所
 
! style="width: 85%;" | 場所
395行目: 394行目:     
'''金曜日'''
 
'''金曜日'''
{| class="wikitable" style="width: 500px;"
+
{|class="wikitable" style="width: 500px;"
 
! style="width: 15%;" | 時間
 
! style="width: 15%;" | 時間
 
! style="width: 85%;" | 場所
 
! style="width: 85%;" | 場所
428行目: 427行目:     
===大好き===
 
===大好き===
{{quote|えっ、いいの、(プレイヤー名)!おれの好物がこれだって、どうしてわかったんだ?}}  
+
{{Quote|えっ、いいの、(プレイヤー名)!おれの好物がこれだって、どうしてわかったんだ?}}  
   −
{|class="wikitable" id="roundedborder" style="width:65%; min-width:500px;"
+
{|class="wikitable roundedborder" style="width:65%; min-width:500px;"
 
!style="width: 48px;" | 画像
 
!style="width: 48px;" | 画像
 
!名前
 
!名前
437行目: 436行目:  
!材料
 
!材料
 
|-
 
|-
| [[File:Shane Happy.png|center|48px]]
+
| [[File:Shane Happy.png|48px|center]]
 
| colspan="4"| <ul><li>'''[[友好度#一般的な大好物|一般的な大好物]]'''</li></ul>
 
| colspan="4"| <ul><li>'''[[友好度#一般的な大好物|一般的な大好物]]'''</li></ul>
 
|-
 
|-
 
|[[File:Beer.png|center]]
 
|[[File:Beer.png|center]]
 
|[[ビール]]
 
|[[ビール]]
|お酒はほどほどに。
+
|{{Description|ビール}}
 
|[[醸造ダル]], [[スタードロップサルーン]]
 
|[[醸造ダル]], [[スタードロップサルーン]]
 
|{{name|Wheat|alt=コムギ}}
 
|{{name|Wheat|alt=コムギ}}
448行目: 447行目:  
|[[File:Hot Pepper.png|center]]
 
|[[File:Hot Pepper.png|center]]
 
|[[トウガラシ]]
 
|[[トウガラシ]]
|火が出るほど辛いが、ほのかなあまみもかくれている。
+
|{{Description|トウガラシ}}
 
|[[作物]] - [[夏]]
 
|[[作物]] - [[夏]]
 
|
 
|
454行目: 453行目:  
|[[File:Pepper Poppers.png|center]]
 
|[[File:Pepper Poppers.png|center]]
 
|[[揚げトウガラシ]]
 
|[[揚げトウガラシ]]
|トウガラシにチーズをつめ、パン粉をまぶして揚げたもの。
+
|{{Description|揚げトウガラシ}}
 
|[[料理]]
 
|[[料理]]
 
|{{name|Hot Pepper|alt=トウガラシ|1}}{{name|Cheese|alt=チーズ|1}}
 
|{{name|Hot Pepper|alt=トウガラシ|1}}{{name|Cheese|alt=チーズ|1}}
460行目: 459行目:  
|[[File:Pizza.png|center]]
 
|[[File:Pizza.png|center]]
 
|[[ピザ]]
 
|[[ピザ]]
|だれもが好きな永遠のベストレシピ。
+
|{{Description|ピザ}}
 
|[[料理]]
 
|[[料理]]
|{{name|Wheat Flour|alt=コムギ粉|1}}{{name|Tomato|alt=トマト|1}}{{name|Cheese|alt=チーズ|1}}
+
|{{name|Wheat Flour|1}}{{name|Tomato|alt=トマト|1}}{{name|Cheese|alt=チーズ|1}}
 
|}
 
|}
    
===好き===
 
===好き===
{{quote|おっ、いいねえ!ありがとよ!}}
+
{{Quote|おっ、いいねえ!ありがとよ!}}
{|class="wikitable" id="roundedborder" style="width:65%; min-width:500px;"
+
{|class="wikitable roundedborder" style="width:65%; min-width:500px;"
 
!style="width: 48px;" | 画像
 
!style="width: 48px;" | 画像
 
!名前
 
!名前
473行目: 472行目:  
!入手先
 
!入手先
 
|-
 
|-
| [[File:Shane Pleased.png|center|48px]]
+
| [[File:Shane Happy.png|48px|center]]
 
| colspan="3" | <ul><li>'''[[友好度#一般的な好物|一般的な好物]]'''([[ジャムとピクルス|ピクルス]]を除く)</li><li>'''すべてのタマゴ'''([[ヴォイドエッグ]]を除く)</li><li>'''すべての[[くだもの]]'''([[トウガラシ]]を除く)</li></ul>
 
| colspan="3" | <ul><li>'''[[友好度#一般的な好物|一般的な好物]]'''([[ジャムとピクルス|ピクルス]]を除く)</li><li>'''すべてのタマゴ'''([[ヴォイドエッグ]]を除く)</li><li>'''すべての[[くだもの]]'''([[トウガラシ]]を除く)</li></ul>
 
|}
 
|}
    
===普通===
 
===普通===
{{quote|おっ、なんかくれるのか?ありがとうございます!}}
+
{{Quote|おっ、なんかくれるのか?ありがとうございます!}}
{|class="wikitable" id="roundedborder" style="width:65%; min-width:500px;"
+
{|class="wikitable roundedborder" style="width:65%; min-width:500px;"
 
! style="width: 48px" | 画像
 
! style="width: 48px" | 画像
 
!名前
 
!名前
485行目: 484行目:  
!入手先
 
!入手先
 
|-
 
|-
| [[File:Shane Neutral.png|center|48px]]
+
| [[File:Shane.png|48px|center]]
 
| colspan="3"| <ul><li>'''[[友好度#一般的な普通のもの|一般的な普通のもの]]'''</li><li>'''すべてのミルク'''</li></ul>
 
| colspan="3"| <ul><li>'''[[友好度#一般的な普通のもの|一般的な普通のもの]]'''</li><li>'''すべてのミルク'''</li></ul>
 
|}
 
|}
    
===嫌い===
 
===嫌い===
{{quote|これ、気に入らねえな。}}
+
{{Quote|これ、気に入らねえな。}}
{|class="wikitable sortable" id="roundedborder" style="width:65%; min-width:500px;"
+
{|class="wikitable sortable roundedborder" style="width:65%; min-width:500px;"
 
!style="width: 48px;" class="unsortable"| 画像
 
!style="width: 48px;" class="unsortable"| 画像
 
!名前
 
!名前
497行目: 496行目:  
!入手先
 
!入手先
 
|-
 
|-
| [[File:Shane Concerned.png|center|48px]]
+
| [[File:Shane Concerned.png|48px|center]]
 
| colspan="3" | <ul><li>'''[[友好度#一般的な嫌いなもの|一般的な嫌いなもの]]'''</li></ul>
 
| colspan="3" | <ul><li>'''[[友好度#一般的な嫌いなもの|一般的な嫌いなもの]]'''</li></ul>
 
|-
 
|-
 
|[[File:Chanterelle.png|center]]
 
|[[File:Chanterelle.png|center]]
 
|[[アンズタケ]]
 
|[[アンズタケ]]
|おいしいキノコ。フルーティーな香りのなかに、ちょっぴりコショウの香りが混じる。
+
|{{Description|アンズタケ}}
 
|[[採取]] - [[秋]]
 
|[[採取]] - [[秋]]
 
|-
 
|-
 
|[[File:Common Mushroom.png|center]]
 
|[[File:Common Mushroom.png|center]]
 
|[[マッシュルーム]]
 
|[[マッシュルーム]]
|食感がよくておいしいキノコ。ほのかにナッツの香りがする。
+
|{{Description|マッシュルーム}}
 
|[[採取]] - [[秋]]
 
|[[採取]] - [[秋]]
 
|-
 
|-
 
|[[File:Daffodil.png|center]]
 
|[[File:Daffodil.png|center]]
 
|[[ラッパスイセン]]
 
|[[ラッパスイセン]]
|古くから親しまれている春の花。贈りものによろこばれる。
+
|{{Description|ラッパスイセン}}
 
|[[採取]] - [[春]]
 
|[[採取]] - [[春]]
 
|-
 
|-
 
|[[File:Dandelion.png|center]]
 
|[[File:Dandelion.png|center]]
 
|[[タンポポ]]
 
|[[タンポポ]]
|花はパッとしないが、葉っぱがおいしいサラダになる。
+
|{{Description|タンポポ}}
 
|[[採取]] - [[春]]
 
|[[採取]] - [[春]]
 
|-
 
|-
 
|[[File:Hazelnut.png|center]]
 
|[[File:Hazelnut.png|center]]
 
|[[ヘーゼルナッツ]]
 
|[[ヘーゼルナッツ]]
|とびきり大きいヘーゼルナッツ。
+
|{{Description|ヘーゼルナッツ}}
 
|[[採取]] - [[秋]]
 
|[[採取]] - [[秋]]
|-
  −
|[[File:Wild Plum.png|center]]
  −
|[[野生のプラム]]
  −
|{{Description|野生のプラム}}
  −
|[[採取#秋|採取]] - [[秋]]
   
|-
 
|-
 
|[[File:Holly.png|center]]
 
|[[File:Holly.png|center]]
 
|[[ひいらぎ]]
 
|[[ひいらぎ]]
|赤い実をつける植物。葉にトゲがある。冬の飾りつけによくつかわれる。
+
|{{Description|ひいらぎ}}
 
|[[採取]] - [[冬]]
 
|[[採取]] - [[冬]]
 
|-
 
|-
 
|[[File:Leek.png|center]]
 
|[[File:Leek.png|center]]
 
|[[ポロネギ]]
 
|[[ポロネギ]]
|ネギの仲間。あまみがあっておいしい。
+
|{{Description|ポロネギ}}
 
|[[採取]] - [[春]]
 
|[[採取]] - [[春]]
 +
|-
 +
|[[File:Magma Cap.png|center]]
 +
|[[マグマタケ]]
 +
|{{Description|Magma Cap}}
 +
|[[採取]] - [[火山ダンジョン]]
 
|-
 
|-
 
|[[File:Morel.png|center]]
 
|[[File:Morel.png|center]]
 
|[[アミガサタケ]]
 
|[[アミガサタケ]]
|独特のかぐわしい香りゆえに珍重されるキノコ。
+
|{{Description|アミガサタケ}}
 
|[[採取]] - [[春]]
 
|[[採取]] - [[春]]
 
|-
 
|-
 
|[[File:Purple Mushroom.png|center]]
 
|[[File:Purple Mushroom.png|center]]
 
|[[むらさきキノコ]]
 
|[[むらさきキノコ]]
|めずらしいキノコ。洞窟の深いところに生える。
+
|{{Description|むらさきキノコ}}
 
|[[採取]] - [[鉱山]]
 
|[[採取]] - [[鉱山]]
 
|-
 
|-
 
|[[File:Seaweed.png|center]]
 
|[[File:Seaweed.png|center]]
 
|[[海草]]
 
|[[海草]]
|食材として利用できる。
+
|{{Description|海草}}
 
|[[魚#その他の捕獲物|釣り]]
 
|[[魚#その他の捕獲物|釣り]]
 
|-
 
|-
 
|[[File:Snow Yam.png|center]]
 
|[[File:Snow Yam.png|center]]
 
|[[スノーヤム]]
 
|[[スノーヤム]]
|雪の下にかくれている小さなイモ。
+
|{{Description|スノーヤム}}
 
|[[採取]] - [[冬]]
 
|[[採取]] - [[冬]]
 
|-
 
|-
 
|[[File:Wild Horseradish.png|center]]
 
|[[File:Wild Horseradish.png|center]]
 
|[[ノワサビ]]
 
|[[ノワサビ]]
|ピリッと辛い根っこ。春の野で採れる。
+
|{{Description|ノワサビ}}
 
|[[採取]] - [[春]]
 
|[[採取]] - [[春]]
 
|-
 
|-
 
|[[File:Winter Root.png|center]]
 
|[[File:Winter Root.png|center]]
 
|[[クワイ]]
 
|[[クワイ]]
|でんぷん質の根っこ。
+
|{{Description|クワイ}}
 
|[[採取]] - [[冬]]
 
|[[採取]] - [[冬]]
 
|}
 
|}
    
===大嫌い===
 
===大嫌い===
{{quote|そんなゴミ、なんでおれによこすんだよ?}}
+
{{Quote|そんなゴミ、なんでおれによこすんだよ?}}
{|class="wikitable" id="roundedborder" style="width:65%; min-width:500px;"
+
{|class="wikitable roundedborder" style="width:65%; min-width:500px;"
 
!style="width: 48px;" | 画像
 
!style="width: 48px;" | 画像
 
!名前
 
!名前
580行目: 579行目:  
!材料
 
!材料
 
|-
 
|-
| [[File:Shane Annoyed.png|center|48px]]
+
| [[File:Shane Concerned.png|48px|center]]
 
| colspan="4" | <ul><li>'''[[友好度#一般的な大嫌いなもの|一般的な大嫌いなもの]]'''([[海草]]を除く)</li></ul>
 
| colspan="4" | <ul><li>'''[[友好度#一般的な大嫌いなもの|一般的な大嫌いなもの]]'''([[海草]]を除く)</li></ul>
 
|-
 
|-
 
|[[File:Pickles.png|center]]
 
|[[File:Pickles.png|center]]
 
|[[ジャムとピクルス|ピクルス]]
 
|[[ジャムとピクルス|ピクルス]]
|自家製ピクルスのビンづめ。
+
|{{Description|ピクルス}}
 
|[[保存ジャー]]
 
|[[保存ジャー]]
 
|[[野菜]](1)
 
|[[野菜]](1)
591行目: 590行目:  
|[[File:Quartz.png|center]]
 
|[[File:Quartz.png|center]]
 
|[[水晶]]
 
|[[水晶]]
|洞窟や鉱山でよく見つかるすきとおった結晶。
+
|{{Description|水晶}}
 
|[[採取]] - [[鉱山]]
 
|[[採取]] - [[鉱山]]
 
|
 
|
 +
|}
 +
 +
==映画とスナック==
 +
{{Main article|映画館}}
 +
{|style="border-spacing: 0; padding: 0; margin: 0;"
 +
|-
 +
|style="vertical-align: top;"|
 +
{|class="wikitable"
 +
|-
 +
!大好き
 +
|-
 +
|[[File:'It Howls In The Rain'.png|24px|link=]] 雨中の遠ぼえ
 +
<p>[[File:'Wumbus'.png|24px|link=]] ウンバス</p>
 +
|-
 +
!好き
 +
|-
 +
|[[File:'Journey Of The Prairie King The Motion Picture'.png|24px|link=]] プレーリーキングの旅:モーション・ピクチャー
 +
<p>[[File:'Mysterium'.png|24px|link=]] ミステリウム</p>
 +
[[File:'Natural Wonders Exploring Our Vibrant World'.png|24px|link=]] 天下の奇観:スリリングな世界を探検
 +
|-
 +
!嫌い
 +
|-
 +
|[[File:'The Brave Little Sapling'.png|24px|link=]] 勇敢なリトル苗
 +
<p>[[File:'The Miracle At Coldstar Ranch'.png|24px|link=]] コールドスター・ランチの奇跡</p>
 +
[[File:'The Zuzu City Express'.png|24px|link=]] ズズシティ・エクスプレス
 +
|-
 +
|}
 +
|style="width: 12px;"|
 +
|style="vertical-align: top;"|
 +
{|class="wikitable"
 +
|-
 +
!大好き [[File:ConcessionLove.png|24px|link=]]
 +
|-
 +
|[[File:Hummus Snack Pack.png|24px|link=]] フムス・スナックパック<br />[[File:Joja Cola (large).png|24px|link=]] ジョージャ・コーラ<br />[[File:JojaCorn.png|24px|link=]] ジョージャコーン<br />[[File:Nachos.png|24px|link=]] ナチョス<br />[[File:Personal Pizza.png|24px|link=]] 一口ピザ<br />[[File:Stardrop Sorbet.png|24px|link=]] スタードロップ・シャーベット
 +
|-
 +
!嫌い [[File:ConcessionDislike.png|24px|link=]]
 +
|-
 +
|[[File:Apple Slices.png|24px|link=]] リンゴのスライス<br />[[File:Black Licorice.png|24px|link=]] ブラック・リコリッシュ<br />[[File:Cappuccino Mousse Cake.png|24px|link=]] カプチーノムースケーキ<br />[[File:Kale Smoothie.png|24px|link=]] ケール・スムージー<br />[[File:Panzanella Salad.png|24px|link=]] パンツァネッラ・サラダ<br />[[File:Truffle Popcorn.png|24px|link=]] トリュフポップコーン
 +
|-
 +
!好き [[File:ConcessionLike.png|24px|link=]]
 +
|-
 +
|他のすべて
 +
|-
 +
|}
 
|}
 
|}
   601行目: 644行目:  
  |hearts = 2
 
  |hearts = 2
 
  |trigger = 午後8時から深夜までの間に[[シンダーサップの森]]に入る。
 
  |trigger = 午後8時から深夜までの間に[[シンダーサップの森]]に入る。
  |details = シェーンは小さな湖のドックの上であなたとビールを共有し、彼のうつ病について説明します。彼はあなたの未来の楽観を表明し、沢山飲みすぎないよう注意します。<br/>
+
  |details = シェーンは小さな湖のドックの上であなたとビールを共有し、彼のうつ病について説明します。彼はあなたの未来の楽観を表明し、沢山飲みすぎないよう注意します。<br />
 
あなたは「[[能力値ボーナス|千鳥足]]」の状態でイベントを終了します。
 
あなたは「[[能力値ボーナス|千鳥足]]」の状態でイベントを終了します。
 
}}
 
}}
609行目: 652行目:     
シェーンの友好度がハート3になると、レシピが同封された手紙が届きます。また会話も少し失礼なものでなくなります。
 
シェーンの友好度がハート3になると、レシピが同封された手紙が届きます。また会話も少し失礼なものでなくなります。
{| class="mw-collapsible mw-collapsed"
+
{|class="mw-collapsible mw-collapsed"
 
!style="text-align: left;" | '''詳細&nbsp;'''
 
!style="text-align: left;" | '''詳細&nbsp;'''
 
|-
 
|-
 
|
 
|
{| class="wikitable"  id="roundedborder"
+
{|class="wikitable roundedborder"
 
!画像
 
!画像
 
!レシピ
 
!レシピ
 
!説明
 
!説明
 
|-
 
|-
|{{recipe|Strange Bun|48}}
+
|{{Recipe|Pepper Poppers|48|center}}
|[[おかしなパン]]
  −
|rowspan="2"|雑誌を読んでたらこんなレシピを見つけたんだが、なんだかおもしろそうだったんであんたに送る。もしつくったら、おれが味見してやってもいいぜ。へへへ。<br/>- シェーン
  −
|-さ
  −
|{{recipe|Pepper Poppers|48}}
   
|[[揚げトウガラシ]]
 
|[[揚げトウガラシ]]
 +
|雑誌を読んでたらこんなレシピを見つけたんだが、なんだかおもしろそうだったんであんたに送る。もしつくったら、おれが味見してやってもいいぜ。へへへ。<br />- シェーン
 
|}
 
|}
 
|}
 
|}
640行目: 680行目:     
シェーンの友好度がハート4になると、プレゼント付の手紙が送られるようになります。また会話もより友好的になります。
 
シェーンの友好度がハート4になると、プレゼント付の手紙が送られるようになります。また会話もより友好的になります。
{| class="mw-collapsible mw-collapsed"
+
{|class="mw-collapsible mw-collapsed"
 
!style="text-align: left;" | '''詳細&nbsp;'''
 
!style="text-align: left;" | '''詳細&nbsp;'''
 
|-
 
|-
 
|
 
|
{| class="wikitable"  id="roundedborder"
+
{|class="wikitable roundedborder"
 
!アイテム名
 
!アイテム名
 
!説明
 
!説明
650行目: 690行目:  
|{{name|Pizza|alt=ピザ|size=32}}
 
|{{name|Pizza|alt=ピザ|size=32}}
 
{{name|Pepper Poppers|alt=揚げトウガラシ|size=32}}
 
{{name|Pepper Poppers|alt=揚げトウガラシ|size=32}}
|よう。<br/>
+
|よう。<br />
気が向いたんで、あんたに手紙を書いてみた。まあ、書き方とかよくわからないんだけどな。<br/>
+
気が向いたんで、あんたに手紙を書いてみた。まあ、書き方とかよくわからないんだけどな。<br />
そうだ、手紙といっしょにいいもんを入れといた。だいぶ前にJojaマートのバックルームからくすねてきたやつだから、ないしょにしといてくれよな。<br/>
+
そうだ、手紙といっしょにいいもんを入れといた。だいぶ前にJojaマートのバックルームからくすねてきたやつだから、ないしょにしといてくれよな。<br />
よし、それじゃあまたな。<br/>
+
よし、それじゃあまたな。<br />
 
-シェーンより
 
-シェーンより
 
|}
 
|}
694行目: 734行目:  
''<nowiki>*</nowiki> このイベントは{{version|1.1|update 1.1}}より前はシェーンのハート6のイベントでした。''
 
''<nowiki>*</nowiki> このイベントは{{version|1.1|update 1.1}}より前はシェーンのハート6のイベントでした。''
 
}}
 
}}
 +
 +
===ハート7 III===
 +
{{Hearts|7}}
 +
 +
シェーンの友好度がハート7になると、レシピが同封された手紙が届きます。
 +
{|class="mw-collapsible mw-collapsed"
 +
!style="text-align: left;" | '''詳細&nbsp;'''
 +
|-
 +
|
 +
{|class="wikitable roundedborder"
 +
!画像
 +
!レシピ
 +
!説明
 +
|-
 +
|{{Recipe|Strange Bun|48|center}}
 +
|[[おかしなパン]]
 +
|雑誌を読んでたらこんなレシピを見つけたんだが、なんだかおもしろそうだったんであんたに送る。もしつくったら、おれが味見してやってもいいぜ。へへへ。<br />- シェーン
 +
|}
 +
|}
    
===ハート8===
 
===ハート8===
717行目: 776行目:  
{{heart event
 
{{heart event
 
|hearts = 14
 
|hearts = 14
|trigger = Enter town on a non-Friday between 8am and 5pm. For parts II and III enter town anytime each of the next two days.
+
|trigger = 金曜日以外の日に、午前8時から午後5時の間にペリカンタウンに入る。続きのカットシーンと最後のカットシーンは、最初のカットシーンから次の日と二日後の日にペリカンタウンに入った際にそれぞれ発生(時間問わず)。
|details = On the first day, Marnie, Jas, and yourself are outside of the saloon. Shane comes out of the bar, saying that he hasn't had a session like that in a while. Marnie looks worried, and asks you to talk to him next time he comes out of the saloon.
+
|details = 最初のカットシーンでは、マーニー、ジャス、あなたの三人がスタードロップサルーンの前にいるところから始まります。 シェーンは酒場から出てきて、こんなに楽しかったのは久しぶりだと言います。それを聞いたマーニーは彼が心配になり、あなたに次に彼が酒場から出てきたら声をかけるように頼みます。
 +
 
 +
次の日、シェーンが酒場から出ると、彼の前にあなたは立ち塞がります。彼はあなたに飲んでいたのかと訊かれると、面食らって飲んでないと言い、走って帰ってしまいます。
   −
On the second day, Shane comes out and you confront him. Shane gets upset at the suggestion that he's been drinking, and runs home.
+
さらにその次の日、マーニーとあなたは酒場の外で待っていると、シェーンが酒場に入っていきます。あなたは飲んでいるところを捕まえようとしますが、彼はバーで飲まずにアーケードマシーンの前に立っています。マーニーたちに気がつくと、彼はリーダーボードで世界トップ3に入ることができたと誇らしげに言います。困惑したマーニーが床に転がっている空き缶について訪ねると、シェーンはJojaコーラのものだと言い、ゲームをすることで飲酒衝動が和らぐのだと言います。疑っていたのかと訊く彼に、あなたは言います。
   −
On the third day, Marnie and you are waiting outside the saloon, and Shane goes in. You try to catch him in the act of drinking, but he is instead standing in front of an arcade machine. Marnie is confused and asks about the cans on the floor, and Shane explains that they're Joja Cola cans. He also explains that playing video games helps him calm the urge to drink.
+
* {{choice|"ごめんな、君を信じるべきだった" |0 }}
 +
疑ったことは咎めないと彼は言い、状況を良くするためにも努力を続けると彼は言います。
 +
* {{choice|"心配してたんだ..." |0 }}
 +
彼は自分の弱さを受け入れつつも、パートナーとして信じて欲しかったと言います。
   −
* {{choice|"I'm sorry, I should've believed you." |0 }} It's fine, you were probably worried. I'm trying my best, and I won't stop trying my best. You won't have to worry about me.
  −
* {{choice|"I was worried!" |0 }}
     −
Afterwords, Shane will say that you and Marnie must have been confused to see him in front of the arcade machine.
+
自分がアーケードマシーンの前にいるのを見てマーニーとあなたはひどく驚いただろうと言ってカットシーンは終わります。
 
}}
 
}}
   747行目: 809行目:     
==セリフ集==
 
==セリフ集==
{| class="mw-collapsible mw-collapsed"
+
{|class="mw-collapsible mw-collapsed"
! style="text-align: left;" | '''Regular'''&nbsp;
+
! style="text-align: left;" | '''通常時'''&nbsp;
 
|-
 
|-
 
|
 
|
   −
'''First Meeting'''
+
'''初対面'''
{{quote|I don't know you. Why are you talking to me?}}
+
{{Quote|あなたのこと、 よく知らない。どうして 話しかけてくるんだ?}}
   −
'''Regular'''
+
'''普段のセリフ'''
{{quote|I hardly know you. Why are you talking to me?}}
+
{{Quote|あんたの ことは よく 知らない。どうして 話しかけてくるんだ?}}
{{quote|What? What do you want? Go away.}}
+
{{Quote|えっ?何の用だ?あっちへ 行ってくれ。}}
{{quote|No, I don't have time to chat with you.}}
+
{{Quote|いいや、 あんたと 話す 時間は ない。}}
{{quote|What do you want from me? Money? I'd give you a pot of gold to leave me alone!}}
+
{{Quote|オレから 何が 欲しいんだ?金か?ほっといてくれるなら 出してやるさ!}}
{{quote|What do you want? Leave me alone.}}
+
{{Quote|何の用だ?ほっといてくれ。}}
{{quote|Don't you have work to do?}}
+
{{Quote|あんた、 やることは ないのか?}}
{{quote|Why are you bothering me? I want to be alone.}}
+
{{Quote|どうして 話しかけてくるんだ?一人に してくれ。}}
{{quote|I'm busy, can't you tell?}}
+
{{Quote|忙しいのが わからないか?}}
{{quote|You again? How many times do I have to tell you to leave me alone?}}
+
{{Quote|またお前か?何度、 一人に してくれと 言わなきゃ ならないんだ?}}
{{quote|I'm surprised that you're still trying to make friends with me. Haven't I been rude enough to you yet? <nowiki>*sigh*</nowiki>...}}
+
{{Quote|まだ オレと 友達に なりたがるなんて たいしたもんだ。失礼さが足りてなかったのか?はぁ…}}
{{quote|You're really persistent. I guess I'm just surprised that anyone would be interested in talking to me.}}
+
{{Quote|本当に しつこいな。そこまで オレに 話しかけようと するヤツが いるだなんて 驚きだ。}}
{{quote|Hey. Sorry if I came off as rude when we first met. It takes me a while to warm up to strangers.}}
+
{{Quote|ねぇ、初めて あった時は 冷たく あしらって 悪かった。よそ者に すぐ 打ち解けられない タイプでな。}}
{{quote|Hmm... it's [current time]. Should I throw a frozen pizza in the microwave, or should I wait?}}
+
{{Quote|ふむ… もう<時刻>か。レンジで 冷凍ピザを 暖めるか、 もう少し 後に するか。}}
{{quote|Every time I try something new it goes horribly wrong. You learn to just stay in a shell.}}
+
{{Quote|新しいことを やるたびに 必ず 大失敗を してしまう。だから 何も しないのが 一番だ。}}
   −
''If JojaMart is open''
+
''Jojaマートが残っているとき''
{{quote|...Every day is the same. Stocking those horrible shelves, going to the saloon, tossing and turning all night.}}
+
{{Quote|はぁ… 毎日 何にも 変わりや しない。棚に 商品を 並べて、 酒場で 飲んで、 ベッドで ゴロゴロするだけだ。}}
{{quote|What's the point of life if all you do is work?}}
+
{{Quote|仕事するだけの 人生って 意味は あるのか?}}
{{quote|I'm renting my room from Marnie at a really good price. It's small but I can't complain.}}
+
{{Quote|マーニーから 部屋を 安く 借り上げてるんだ。小さいが、 文句は 言えん。}}
   −
''If JojaMart has closed''
+
''Jojaマートが潰れているとき''
{{quote|I hated my job at JojaMart, but now that I'm unemployed I feel even worse.}}
+
{{Quote|Jojaマートの 仕事は イヤだったが、 いま 無職で いるほうが もっと つらいぜ。}}
{{quote|I haven't been able to pay my rent, but Marnie's letting me stay anyway. I'm lucky.}}
+
{{Quote|家賃を 支払うことは できてないが、 マーニーは オレを 追い出そうとも しない。オレは ツイてるな。}}
{{quote|If I could reset my life maybe I'd start a chicken farm. Only free-range eggs of course.}}
+
{{Quote|もし 人生を やり直せたら、 ニワトリ 牧場を はじめたい。もちろん、 放し飼いでな。}}
   −
''Built Pam's House''
+
''パムの家を建て、パトロンとして名乗り出た場合''
{{quote|I heard you built Pam a house... That's really generous... You know, I could use a hundred thousand gold myself... *ahem* ...ah ...Just kidding. ...Heh.}}
+
{{Quote|あんたが パムに 家を 建ててあげたって 聞いてね…なんだか すごいな…あのさ、 なんならオレも 数十万ぐらい ほしいんだよね…うんと…えっと…冗談さ、ヘヘ}}
   −
''Built Pam's House, anonymous''
+
''パムの家を建て、名前を伏せた場合''
{{quote|I heard someone bought Pam a house... *sigh*... What did Pam ever do to earn that kind of generosity??}}
+
{{Quote|どっかの 誰かが パムに 家を 買ってあげたん だってな…はあ…そんな親切を してもらえる なんて パムは いったい 何をしたんだ??}}
   −
'''6+ Hearts'''
+
'''ハート6以上'''
{{quote|Life isn't so bad... at least I have frozen pizza and eggs.}}
+
{{Quote|人生は そう 悪くない… 冷凍ピザと 卵があるからな。}}
{{quote|Buh... Where's the Joja Cola?}}
+
{{Quote|ああ…Jojaコーラは どこだ?}}
{{quote|I'll definitely be going to the saloon tonight. What else is there to do?}}
+
{{Quote|今夜は 絶対 酒場に いくぞ。他に やることは ないからな。}}
{{quote|...I think I might be gaining weight.}}
+
{{Quote|…オレ、 太ってきたんじゃ ないかな。}}
   −
'''8+ Hearts'''
+
'''ハート8以上'''
{{quote|I guess I've grown attached to Marnie and Jas. We're a ragtag bunch but it kind of feels like a weird family. I never really had much of a family as a kid.}}
+
{{Quote|たぶん、 オレは マーニーと ジャスに 愛着が 沸いたの だろうな。寄せ集めみたいな もんだが、 変わった 家族みたいな 気もするんだ。子どもの頃は 家族関係なんて ほとんど なかったからさ。}}
{{quote|You like talking to me? I guess I believe you... maybe you're as weird as I am.}}
+
{{Quote|なんだよ、おれと話したいのか?どうもマジみたいだな…おまえ、おれと同じくらいヘンなやつだな。}}
{{quote|I've really grown attached to Marnie's chickens.}}
+
{{Quote|マーニーの ニワトリに 愛着が わいてきたな。}}
{{quote|If I watch more TV maybe I can forget about life. That would be relaxing.}}
+
{{Quote|もっと テレビを 見れば、 人生を 忘れていられそうだ。気が 楽に なるかもな。}}
 +
|-
 +
|}
   −
'''Dating / 10 Hearts'''
+
{|class="mw-collapsible mw-collapsed"
{{quote|Do you ever feel like the whole world is scrutinizing you like some disgusting insect?}}
+
! style="text-align: left;" | '''イベント時'''&nbsp;
{{quote|Hi, [Player]. I've actually been having a pretty good day so far.}}
+
|-
 +
|
   −
'''When given the Mermaid's Pendant'''
+
'''[[エッグフェスティバル]]'''
{{quote|...!!! I accept!! ... I'll set everything up. We'll have the ceremony in 3 days, okay?}}
+
{{Quote|この祭りのために、ウチのめんどりたちは残業するいきおいでがんばったんだぜ。だからボーナスをやらなきゃな…今夜のエサは、ボウルいっぱいのあまーいトウモロコシだ!}}
   −
'''When engaged'''
+
'''[[フラワーダンス]]'''
{{quote|Part of me is wondering if this isn't all some elaborate prank. I can't believe you'd actually want to marry someone like me.}}
+
{{Quote|うーん、このソース最高だぜ。(ジュルッ)うわっ、この緑のやつは辛いな!(モグモグ)(バリリッ)…おっと。}}
{{quote|[Player]... My head's spinning, and I haven't even had a beer yet.}}
+
''(ダンスのお誘いを断る際)''
 +
{{Quote|…イヤだね。}}
   −
'''After Group 10 Heart Event'''
+
'''[[ルアウパーティー]]'''
{{quote|(Shane has a glazed look in his eye. He won't speak to you.)}}
+
{{Quote|マジかよ…都会じゃこういうトウガラシのジャムは手に入らないのか…}}
{{quote|I don't understand you... *sigh*...}}
     −
|-
+
'''[[ゲッコウクラゲのダンス]]'''
|}
+
{{Quote|このクラゲたちは去年も来て、そんで今年ももどって来たんだ…自然ってすげえよな。}}
   −
{| class="mw-collapsible mw-collapsed"
+
'''[[スターデューバレーまつり]]'''
! style="text-align: left;" | '''Events'''&nbsp;
+
{{Quote|こいつらはみんな人なつっこいし、マッサージされるのが大好きなんだ。}}
|-
  −
|
     −
'''[[Egg Festival]]'''
+
'''[[スピリットイブ]]'''
{{quote|Our hens have been working overtime to prepare for this festival. They deserve the best tonight... bowls full of sweet yellow corn!}}
+
{{Quote|カボチャのエールはもうないのか?}}
   −
'''[[Flower Dance]]'''
+
'''[[氷まつり]]'''
{{quote|Mmm... excellent sauce. *slurp* Ah, this green stuff is spicy! *munch* *crunch* ...ow.}}
+
{{Quote|オレだったら、酒場でひらくピザまつりにするけどな…}}
''(asked to be dance partner, refused request.)''
  −
{{quote|...No.}}
     −
'''The [[Luau]]'''
+
'''[[冬星祭]]'''
{{quote|Wow... you don't get hot pepper chutney like this in the big city...}}
+
{{Quote|精霊やら魔法やら、信じてる知り合いもいるけどな…でもオレはそんな、科学で説明できないようなシロモノなんていままで見たことねえや。}}
   −
'''[[Dance of the Moonlight Jellies]]'''
+
|-
{{quote|The jellies were here a year ago, and they'll be back a year from now... Nature is amazing.}}
+
|}
   −
'''[[Stardew Valley Fair]]'''
+
{|class="mw-collapsible mw-collapsed"
{{quote|All these animals are friendly and love to get massaged.}}
+
! style="text-align: left;" | '''恋仲/恋人時'''&nbsp;
 +
|-
 +
|
   −
'''[[Spirit's Eve]]'''
+
'''交際中/ハート10'''
{{quote|Why is there no more pumpkin ale?}}
+
{{Quote|害虫を 見るかのような目で、世界中の 人に 見られているような 気持ちに なったことは あるか?}}
 +
{{Quote|こんにちは、<プレイヤー>さん。今日は けっこう いい 一日を 過ごせてるぜ。}}
   −
'''[[Festival of Ice]]'''
+
'''[[人魚のペンダント]]を贈った場合(婚約)'''
{{quote|If it was up to me, I'd probably have a pizza festival at the saloon, instead...}}
+
{{Quote|…!!わかった!…何もかも こっちで 準備するから、 結婚式は 3日後に しよう。いい?}}
   −
'''[[Feast of the Winter Star]]'''
+
'''婚約中'''
{{quote|I've met some people who believe in spirits, and magic... but me? I've never seen anything that couldn't be explained by science.}}
+
{{Quote|頭のどこかじゃまだ疑ってるんだ。ほんとうはぜんぶ、手の込んだ悪ふざけなんじゃねえかってな。あんたがおれみたいなヤツと結婚したがるなんて、実際信じられねえよ。}}
 +
{{Quote|<プレイヤー>…きょうはまだ1杯も飲んでないってのに、頭がくらくらしてきたぜ}}
    +
'''[[花束#グループ10ハートイベント|グループ10ハートイベント]]後'''
 +
{{Quote|(シェーンはうつろな目でこちらを見ている。口は開かない)}}
 +
{{Quote|君を 理解 できないよ… はあ…}}
 
|-
 
|-
 
|}
 
|}
   −
{| class="mw-collapsible mw-collapsed"
+
{|class="mw-collapsible mw-collapsed"
! style="text-align: left;" | '''After Marriage'''&nbsp;
+
! style="text-align: left;" | '''結婚後'''&nbsp;
 
|-
 
|-
 
|
 
|
'''Indoor Days'''
  −
{{quote|Buh... sometimes life feels like a slow, gray blur... know what I mean?}}
  −
{{quote|Do me a favor... when I pass away, use my dust to fertilize some corn for the hens.}}
  −
{{quote|*smooch*... Mmm, it tastes like someone's been nibbling on pizza rolls.}}
  −
{{quote|I may keep to myself a lot, and I may seem unhappy sometimes... but I do appreciate all the work you do. I'm a lucky guy.}}
  −
{{quote|There's something special in the air... *sniff*... what is that? Oh... It's just this old corn chip I put in my pocket a few weeks ago. *crunch*}}
  −
{{quote|I got up early and fed all the farm animals. I hope that makes your job a little easier today. I also filled <pet's name> water bowl.}}
  −
{{quote|I spent the morning repairing a few of the fences. They should be as good as new.}}
  −
''In his side room''
  −
{{quote|Beer or cider? Sometimes life can be challenging. Hi, [Player]. I'll just hang out in here today and uh... maybe sweep the floor a little bit or something.}}
  −
''Giving food''
  −
{{quote|Hey. Take this... I put a bit too much in the microwave. Sorry if it's squishy.}}
     −
'''Outdoor Days'''
+
'''日中の屋内'''
{{quote|I didn't sleep well last night so I'm hoping this fresh air will help get the juices flowing. What juices, you ask? Heh... you're weird.}}
+
{{Quote|だーっ…ときどき、人生が灰色のスローモーションみたいになっちまうときがあるんだ…わかるだろ?}}
{{quote|Sometimes I stop and realize that I'm nothing more than a bag of juicy, squishy flesh. But hey... that's just fine... what's life, anyway?}}
+
{{Quote|おまえに頼みがあるんだけどな…いつかおれが死んだら、おれのからだを、めんどりたちにやるトウモロコシの肥料にしてくれないか。}}
{{quote|When I stop and think about it... I'm in a good place. My life is pretty nice.}}
+
{{Quote|(チュッ)…へへ、このキス、ピザロールみたいな味がするぞ。}}
{{quote|Ooohh... my tongue is swollen from eating too many pepper poppers.}}
+
{{Quote|おれは人づきあい悪いし、不幸な顔でぶすくれてるように見えるだろうけどよ…でも、おまえのやってくれることにはほんと感謝してるんだぜ。おれはラッキーなやつだよ。}}
{{quote|Hey, [Player]. You were sleeping like a baby so I slipped out of bed and went for a morning walk around the farm. Everything looks fine.}}
+
{{Quote|ん?なんかにおうな…(クンクン)…なんのにおいだこれ?ああ…ポケットにコーンチップスが入ってたのか。何週間か前のやつだな、これ。(ポリポリ)}}
{{quote|I dunno if my lungs can handle this freshness. I'm still used to JojaAir.}}
+
{{Quote|朝早くに起きて、 動物達に エサを 上げたよ。 お前の 負担が 少しでも 軽くなればいいな。<犬(猫)>の飲み水も入れておいたよ。}}
''By his chicken coop''
+
{{Quote|今朝は フェンスの修理を していたんだ。 新品同様になったはず。}}
{{quote|Charlie's doing well.}}
+
''自室にいるとき''
''Standing by river''
+
{{Quote|ビールか、それともサイダーか…人生の選択ってのはむずかしいぜ。よお、<プレイヤー>。きょうはこのへんをぶらついて…まあ、ちょっと床をそうじしたりなんだりする、かもな。}}
{{quote|Don't worry, this is only Joja Cola.}}
+
''食べ物をくれる際''
 +
{{Quote|ほら、やるよ…ちょっとレンジにかけすぎたんだ。ふにゃふにゃになってたらゴメンな。}}
 +
 
 +
'''日中の屋外'''
 +
{{Quote|きのうはあんまよく眠れなくてよ。新鮮な空気でもすえばめぐりがよくなるんじゃねえかと思って。おい、なんのめぐりだと思ったんだ?ははっ…ヘンなやつだな。}}
 +
{{Quote|ときどき、自分ってのは体液がつまった肉のかたまりでしかねえんだなあって考えちまうんだ。まあ、でもよ…それでもいいのさ…なんにせよ、それもまた人生だろ?}}
 +
{{Quote|ちょっと立ち止まって考えてみるとよ…おれはいい身分だよな。人生、ずいぶん恵まれてるもんな。}}
 +
{{Quote|うおお…揚げトウガラシの食いすぎで、舌がはれちまったぜ。}}
 +
{{Quote|よお、<プレイヤー>。おまえ、ずいぶんぐっすり寝てたから、先にベッドから起きて牧場を散歩してたんだ。万事異常なしだぜ。}}
 +
{{Quote|新鮮な空気だな。ずっとJojaの空気にひたってたから、肺がびっくりしないか心配なくらいだ。}}
 +
''自分のトリ小屋にいるとき''
 +
{{Quote|シャーリーのやつはよくやってるよ。}}
 +
''川のそばに立っているとき''
 +
{{Quote|心配すんな、ただのJojaコーラだよ。}}
   −
'''Indoor Nights'''
+
'''夜の屋内'''
{{quote|I'm just gonna have a couple more beers before closing my eyes for the night.}}
+
{{Quote|夜寝る前に、もう2杯か3杯はビールを飲みたいとこだな。}}
{{quote|If... If only... ah, I was just thinking back on the glory days, when I played gridball on the varsity team. Now I'm old and weak, though...}}
+
{{Quote|もし…もしあのままだったら…ああ、輝かしい時代ってやつを思い出してたのさ。 大学時代、グリッドボールのチームに入ってたんだ。いまは年くって、すっかりなまっちまったがな…}}
{{quote|Ughh... *gurgle*... I feel a little bloated... oof... too much Joja all-purpose dipping sauce.}}
+
{{Quote|あー…うえっ…ちょっと腹がいっぱいで…うっぷ…Jojaの万能ディップソースの食いすぎだな。}}
{{quote|Buh... I wish I was six inches taller and a whole lot smarter... You like me for who I am? I still have a hard time understanding that...}}
+
{{Quote|だーっ…おれの背があと6インチ高くて、頭ももっと良けりゃなあ…おまえはありのままのおれが好きなんだろ?その気持ち、おれにはまだよく分かんねえけどな…}}
{{quote|I spent all day watching TV and now my legs feel like soft dough. Guess I'll have to take it easy until tomorrow.}}
+
{{Quote|毎日テレビばっか見てすごしてるから、足がぐにゃぐにゃになっちまったよ。明日までぼんやりすごすとするか。}}
{{quote|How was your day? Mine actually went pretty well.}}
+
{{Quote|きょうはどうだった?鉱山のほうはなかなかだったぜ。}}
   −
'''Rainy Days'''
+
'''雨の日の日中'''
{{quote|I hope Jas and Marnie are doing alright without me. I'm not too worried... Jas is old enough now to take care of the animals on her own.}}
+
{{Quote|ジャスとマーニーは元気でやってるかね。まあ、あんまり心配してねえんだ…動物の世話なら、ジャスはもうひとりでできるからな。}}
{{quote|You know what? I think I've lost some weight since moving in with you.}}
+
{{Quote|実はおれ、おまえんとこに引っこしてきてから少しやせたんだぜ。}}
{{quote|Buhh... I don't feel like being productive today.}}
+
{{Quote|あー…きょうはなんだかダラけちまうな。}}
{{quote|[Player], should I do something useful today?... or just nap forever?}}
+
{{Quote|<プレイヤー>、なんか手伝ったほうがいいか?用事がないなら昼寝しちまうけどよ。}}
{{quote|The roof's leaking? Ah well... a little mold never hurt anyone.}}
+
{{Quote|屋根が雨漏りしてるって?あー、そうか…まあ、ちょこっとカビが生えるくらいだ、問題ないだろ。}}
''Giving food''
+
''食べ物をくれる際''
{{quote|Here... take this. I bought some of those a while ago and they're almost expired...}}
+
{{Quote|これ…やるよ。しばらく前に買ってきたんだけど忘れててさ、もう賞味期限が切れそうなんだ…}}
   −
'''Rainy Nights'''
+
'''雨の日の夜'''
{{quote|Hmm... seems like a good night to microwave a few pizza rolls. Some people like to cook them in the oven, but it just takes too long for me. Plus I like that squishy texture.}}
+
{{Quote|へへっ…今夜は冷凍のピザロールでも食べるか。わざわざオーブンで焼いて作るやつもいるが、おれはお手軽なほうがいいね。あのぐにゃっとした食感も好きだしな。}}
{{quote|The tip-tappa-tip of the rain takes me to a different time... a different place.}}
+
{{Quote|雨がピチャピチャいうのを聞いてると…時間も場所も、どこかちがうところに連れてかれるような気分になるぜ。}}
{{quote|I guess... if I had some pants I might've gone outside today... but, nah.}}
+
{{Quote|もしかすると…きょう、外にパンツを干しっぱなしにしてたかも…まあ、んなことないか。}}
{{quote|I like gloomy weather, but I feel kinda bad for the hens.}}
+
{{Quote|どんよりした天気、おれは好きなんだけどよ。めんどりたちは気の毒だよな。}}
{{quote|Tip-tappa-tip-tappa-tip... I'm starting to feel thirsty.}}
+
{{Quote|ピチャピチャ、ちゃぷちゃぷ…なんかノドが渇いてきたな。}}
{{quote|I just got off the phone with Jas and Marnie. They seem to be having a pretty good time without me.}}
+
{{Quote|ジャスとマーニーと電話してた。あいつら、おれがいなくても楽しくやってるみたいだ。}}
   −
'''After receiving the Stardrop from Shane'''
+
'''シェーンからスタードロップをもらった際'''
{{quote|Honey... I wanted to give you that fruit as a symbol of my love.}}
+
{{Quote|ハニー… 愛情の しるしとして、 この フルーツを あげる。}}
   −
'''High Hearts'''
+
'''友好度が高い状態'''
{{quote|*Sniff*... *sniff*... mmm... what's that wonderful fragrance you're wearing? Eau de pepperoni?}}
+
{{Quote|(クンクン)…うーん…いい香りだ。ステキな香水でもつけてるのかい?ピザの香水とか?}}
{{quote|You're a lot better-looking than me, you know that?}}
+
{{Quote|おまえはおれより美形なんだぜ、知ってたか?}}
{{quote|The name 'Shane' means 'Gift from Yoba'... What a joke.}}
+
{{Quote|“シェーン”って名前は、“ヨバからの贈りもの”って意味なんだ…笑えるだろ?}}
{{quote|I'm in a great mood today... The Tunnelers won big last night.}}
+
{{Quote|きょうは気分がいいぜ…昨日のナイター、トンネラーズの圧勝だったんだ。}}
{{quote|Hey, if I ever seem cranky, just ignore it. I get in weird moods sometimes, but it's not about you... okay?}}
+
{{Quote|おれがきげん悪そうにしてたら、ただほっといてくれよな。たまたま虫のいどころがヘンなだけで、おまえにイラついてるわけじゃないんだ…よろしくな。}}
{{quote|Ah...life on the farm sure beats working at Joja. That place was disgusting. You thought it was depressing out front? Kid, you should see the backroom...}}
+
{{Quote|ああ…Jojaにつとめてたころより、牧場ぐらしのほうがマシだぜ。あそこは最低だったからな。おまえが思い出してるのは外面だろ?甘いね、バックヤードはもっとムナクソ悪いんだぜ…}}
{{quote|Ah... this is the life. No responsibilities, Tunnelers game tonight, fridge stocked with all the goodies a guy could need.}}
+
{{Quote|ああ…これが人生ってやつだ。やらなきゃいけない仕事はなし、夜にはトンネラーズの試合、必要なものは冷蔵庫にぜんぶそろってるときた。}}
{{quote|I don't really feel like doing work today. Maybe I'll see what's on TV.}}
+
{{Quote|きょうは仕事って気分じゃないな。テレビでも見るかねえ。}}
{{quote|Huh... You're wondering why I have this goofy grin on my face? You really have a short memory span, don't you? *blush*}}
+
{{Quote|ははん…なんでこいつ、マヌケ面でニヤニヤ笑ってるんだろ?って思ってんだろ?ずいぶん物忘れが激しいんだなあ、え?(シェーンは赤面している)}}
   −
'''Neutral Hearts'''
+
'''友好度がふつうの状態'''
{{quote|Oh, do you need something from me? Sorry, I'm kind of busy at the moment.}}
+
{{Quote|あん?なにかしてほしいのか?悪いな、いまちょっといそがしいんだ。}}
{{quote|Why don't you tell me about your day when we're in bed tonight? I'm kind of busy right now...}}
+
{{Quote|きょうあったことの報告なんて、夜ベッドに入ってからでいいだろ?おれはいまいそがしいんだよ…}}
{{quote|Working at Joja was a drag, but at least I got to interact with people occasionally.}}
+
{{Quote|Jojaではたらくってのはドラッグみたいなもんで、体によくねえんだ。まあ、少なくとも人との関わりは持てたけどな。}}
{{quote|What, you want me to clean the dishes? I'll do it... eventually...}}
+
{{Quote|えっ、皿を洗えって?あー、やっとくよ。…そのうち。}}
{{quote|Are we doing okay on money? I don't want to have to go back to working at Joja.}}
+
{{Quote|金のことはだいじょうぶなんだろうな?またJojaではたらくハメになるのはごめんだぜ。}}
{{quote|If you need to go see your friends in town, go ahead. I'm happy in the company of the TV and a couple of tall boys.}}
+
{{Quote|町の友だちに会いたいんなら行ってこいよ。おれはテレビとコールドボーイの缶がいてくれればハッピーだからな。}}
{{quote|Ugh... clean, clean, clean. Sweep, sweep, sweep. Bathe. Cook. Make the bed... Oh, well. Life's alright.}}
+
{{Quote|だーっ…整理、整理、整理、そうじ、そうじ、そうじ、風呂、料理、ベッドメイク…あー、まあ、人生万事問題なし、だ。}}
   −
'''Low Hearts'''
+
'''友好度が低い状態'''
{{quote|Look, I just want to be alone. Why don't you go outside and do your own thing for a while?}}
+
{{Quote|なあ、おれはひとりになりたいんだ。外に出て、自分の仕事でもしてきたらどうだ?}}
{{quote|What do you want? You sound like Marnie on one of her bad days. Go away.}}
+
{{Quote|どうしてほしいんだよ?おまえ、きげんが悪い時のマーニーみたいだぞ。あっち行ってくれ。}}
{{quote|Farm-life is actually really boring. What am I doing here?}}
+
{{Quote|牧場暮らしってのは、じっさいだいぶ退屈だよな。おれはなにしてんだ?}}
{{quote|Yeah... *hic* ... Sure, honey. Whatever you say... *hic*}}
+
{{Quote|ああ…ヒック…もちろん、ハニー。おおせの通りに…ヒック。}}
   −
{{quote|*grumble*... chores...}}
+
{{Quote|ぶつぶつ… 忙しい…}}
{{quote|What... you want me to clean? Make you a sandwich? *sigh*...}}
+
{{Quote|えっ… 掃除しろって? ご飯を 作れって? はぁ…}}
{{quote|*sigh*... I just want to stay in bed.}}
+
{{Quote|はぁ… まだベッドに入っていたい}}
{{quote|I just don't feel like getting up today.}}
+
{{Quote|今日は 起きる気も 出ないんだ。}}
{{quote|Nnnghh...what is it? Make your own breakfast.}}
+
{{Quote|んん… なに? 朝食ぐらい 自分で 作れ。}}
{{quote|Nghh... what is it? I'm trying to sleep.}}
+
{{Quote|ん…何? 寝ようとしてるんだけど。}}
   −
'''After giving another marriage candidate a gift (random chance)'''
+
'''他の独身住民にプレゼントをした場合(ランダム)'''
{{quote|So...I heard you secretly gave [CharacterName] a gift today...<br />Do I have to be suspicious of you?}}
+
{{Quote|その…きょう<他の住人>にプレゼントを贈ったって聞いたけど…まさか浮気じゃないよね?…}}
   −
'''Going Out'''
+
'''外出'''
{{quote|I'm going out today, alright?}}
+
{{Quote|おれ、きょうは出かけてくるから。よろしくな。}}
''Visiting Jas in the forest''
+
''シンダーサップの森を訪れている最中''
{{quote|I'm attached to these woods... lots of memories...}}
+
{{Quote|この森には愛着があるのさ…いろいろ、思い出があるからな…}}
''At home''
+
''帰宅後''
{{quote|Sorry if I'm sweaty... That was quite a walk... Buh, I'm out of shape.}}
+
{{Quote|汗くさかったらゴメンな…きょうはずいぶん歩いたんだ…だーっ、運動不足だな。}}
   −
''Friday night, at the saloon''
+
''金曜日の夜の酒場''
{{quote|If I don't order a cold one now and then, Gus will go out of business. I'm just doing my civic duty. I'll head home around 10.}}
+
{{Quote|おれがときどき飲みものを注文してやらなきゃ、ガスは商売あがったりだろ。おれは町民としての義務をはたしてんのさ。10時ごろには帰るよ。}}
   −
''Shopping at Pierre's''
+
''ピエールの店で買い物中''
{{quote|Hmm... I have to say, JojaMart has a much better selection of frozen dinners.}}
+
{{Quote|うーん…正直、冷凍食品のレパートリーはJojaマートのほうが豊富なんだよな。}}
   −
'''During pregnancy'''
+
'''妊娠中'''
{{quote|Sweetheart, can't you tell? You're pregnant.}}
+
{{Quote|ハニー、わかるか? お前、 妊娠したんだぞ。}}
   −
'''After having one child'''
+
'''一人目の子どもが生まれた後'''
{{quote|It's weird, when I was younger I swore I'd never have a kid. I wonder what happened to me?}}
+
{{Quote|ヘンな感じだよ。若いころは、子供なんて絶対持たないって決めてたのにな。おれはいったいどうしちまったんだ?}}
{{quote|Let's make sure to give [child] lots of eggs... Baby's gotta grow those legs!}}
+
{{Quote|<一人目の子ども>にはたっぷりタマゴを食べさせような…そうすりゃすくすく育つってもんだ!}}
{{quote|Papa Shane reporting for duty... Buh... I've become corny in my old age.}}
+
{{Quote|シェーンパパ着任します、ってか…はあ…おれも感傷的になったな。年かね…}}
   −
'''After having two children'''
+
'''二人目の子どもが生まれた後'''
{{quote|I already fed the kids two bowls of pizza puffs cereal. They'll be full for a while.}}
+
{{Quote|子どもたちにはもうピザシリアルを食わせといたぞ。しばらくは腹いっぱいだろ。}}
{{quote|I'll be honest... two kids is enough for me.}}
+
{{Quote|正直…子どもは2人でじゅうぶんだな。}}
{{quote|Ugh... [child] is being a little brat today. Must've gotten that from me...}}
+
{{Quote|はあ… <二人目の子ども>のやつ、きょうはちょっとイタズラがすぎるぞ。たぶんおれに似たんだな…}}
{{quote|*Sigh*... If only we could send the kids off to Joja work-camp for a season... I'm just kidding.}}
+
{{Quote|はぁ…子どもたち2人とも、1シーズン丸ごとJojaのワークキャンプに送っちまえたらなあ…冗談だって。}}
      −
'''Spring'''
+
''''''
{{quote|Maybe I'll learn a new skill this year...}}
+
{{Quote|今年はなにか、新しいことでも勉強するかね…}}
''Spring 1''
+
''春の1日''
{{quote|Ooo... my throbbing head. How many did I have last night?}}
+
{{Quote|あぁぁ…頭がズキズキするぜ。昨日どれだけ飲んだんだ?}}
''Day before the Egg Festival''
+
''エッグフェスティバルの前日''
{{quote|The egg festival is probably my favorite... you know how I am, I go crazy for anything to do with chickens.}}
+
{{Quote|エッグフェスティバルはけっこう気にいってるんだよな…わかるだろ、おれはニワトリに関することにはうるさいんだ。}}
''Day before the Flower Dance''
+
''フラワーダンスの前日''
{{quote|Oh, right. It's the flower dance tomorrow. Hey, if it makes you happy, I'm happy.}}
+
{{Quote|ああ、そうだったな。明日はフラワーダンスか。なあ、おまえがしあわせそうだと、おれもしあわせな気持ちになるよ。}}
   −
'''Summer'''
+
''''''
{{quote|What's on my agenda today... hmmm...  I think I see some spicy pretzel snacks and a couple of 'cold boys' on the horizon.}}
+
{{Quote|さーて、きょうの予定はどうするかね…#$e#とりいそぎ、ピリ辛プレッツェルのスナックと“コールドボーイ”が2缶くらい必要な気がするな。}}
''Summer 1''
+
''夏の1日''
{{quote|I like seeing all the tropical plants this time of year. The valley gets so lush.}}
+
{{Quote|この暑い時期に生える植物が好きなんだよな。谷が濃い緑1色になるだろ。}}
''Day before the Luau''
+
''ルアウパーティーの前日''
{{quote|I might fast until the luau tomorrow. I need the ol' bag to be empty so I can fill it with piping hot soup.}}
+
{{Quote|おれ、明日のルアウまでは断食しようかな。胃袋をからっぽにしとけば、アッツアツのスープを腹いっぱい流しこめるだろ。}}
''Summer 27''
+
''夏の27日''
{{quote|What are your plans for the fall? I'm going to try and incorporate more wine into my diet.}}
+
{{Quote|秋の計画はなんかあるのか?おれはこの秋、食事にワインを取り入れるつもりなんだ。}}
   −
'''Fall'''
+
''''''
{{quote|I think there might be a new species of fungus growing behind my mini-fridge. Ah well, 'tis the season, right?}}
+
{{Quote|おれ用のミニ冷蔵庫のウラに生えたキノコ、あれって新種なんじゃねえかな。まあ、ちょうどキノコの季節だもんな。だろ?}}
''Fall 1''
+
''秋の1日''
{{quote|Hmm... I might have to buy a few cases of pumpkin ale to celebrate the season...}}
+
{{Quote|ふん…季節のお祝いに、パンプキンエールのケースをいくつか買っとくべきかもな…}}
''Day before the Stardew Valley Fair''
+
''スターデューバレーまつりの前日''
{{quote|I'll be helping Marnie with the animals at tomorrow's fair, like usual. You should just kick back and have some fun.}}
+
{{Quote|明日の祭りは、いつも通りマーニーのところへ動物の世話の手伝いに行くよ。おまえは羽を伸ばして楽しんでこいよな。}}
''Fall 17''
+
''秋の17日''
{{quote|I'm starting to really feel my age... and I'm not comfortable with that at all.}}
+
{{Quote|ほんと、おれも年とったもんだぜ…まあ、あんまりいい気分じゃねえな。}}
   −
'''Winter'''
+
''''''
{{quote|There's a wide, wide world out there... but I'd rather stay in my room.}}
+
{{Quote|ここの外には、広い世界が広がってんだよな…、ま、それでもおれは、家の中にいるけどな。}}
''Winter 1''
+
''冬の1日''
{{quote|Any big plans this winter? I'll probably end up watching a lot of TV and just hanging out around the house.}}
+
{{Quote|冬の計画はなんか立ててるのか?おれはたぶん、毎日テレビを見ちゃあ家んなかでぶらつくだけだろうな。}}
''Winter 28''
+
''冬の28日''
{{quote|Well, another year gone by... I look a little older, but that's about all.}}
+
{{Quote|へっ、また1年がすぎちまったな…おれはちょっと老けたけど、まあ、それだけだな。}}
   −
'''After Divorce'''
+
'''離婚後'''
{{quote|...
+
{{Quote|……おれのことはほっといてくれ。}}
...Leave me alone.}}
   
|}
 
|}
   1,015行目: 1,083行目:     
==ポートレート==
 
==ポートレート==
<gallery mode="packed" widths=128px heights=128px class="portraitgallery">
+
<gallery mode="packed" class="portraitgallery">
File:Shane.png
+
Shane.png
File:Shane_Happy.png
+
Shane Happy.png
File:Shane_Concerned.png
+
Shane Concerned.png
File:Shane_Neutral.png
+
Shane Neutral.png
File:Shane Blushing.png
+
Shane Blushing.png
File:Shane Annoyed.png
+
Shane Annoyed.png
File:Shane Surprised.png
+
Shane Surprised.png
File:Shane Pleased.png
+
Shane Pleased.png
File:Shane and Charlie.png
+
Shane and Charlie.png
File:Shane and Charlie 2.png
+
Shane and Charlie 2.png
File:Shane Fallen Down.png
+
Shane Fallen Down.png
 +
</gallery>
 +
<gallery mode="packed" class="portraitgallery">
 +
Shane Winter 00.png
 +
Shane Winter 01.png
 +
Shane Winter 02.png
 +
Shane Winter 03.png
 +
Shane Winter 04.png
 +
Shane Winter 05.png
 +
Shane Winter 10.png
 +
Shane Winter 06.png
 +
Shane Winter 08.png
 +
Shane Winter 09.png
 +
</gallery>
 +
<gallery mode="packed" class="portraitgallery">
 +
Shane Beach.png
 +
Shane Beach Happy.png
 +
Shane Beach Concerned.png
 
</gallery>
 
</gallery>
   1,041行目: 1,126行目:  
*彼は学生時代、グリッドボールのチームに所属していました。
 
*彼は学生時代、グリッドボールのチームに所属していました。
 
*  [[ひみつのメモ#ひみつのメモ #7|ひみつのメモ #7]]で、シェーンはペリカンタウンの中の3人の年齢層が上めの独身男性のうちの1人であることが分かります。
 
*  [[ひみつのメモ#ひみつのメモ #7|ひみつのメモ #7]]で、シェーンはペリカンタウンの中の3人の年齢層が上めの独身男性のうちの1人であることが分かります。
* Shane's original shirt appears to be based on a [https://www.soundersfc.com/ Seattle Sounders] soccer jersey.
+
* シェーンの着ているオリジナルシャツは、[https://www.soundersfc.com/ Seattle Sounders]のサッカージャージをベースにしていると思われます。
       
==更新履歴==
 
==更新履歴==
{{history|1.0|初登場}}
+
{{History|1.0|初登場}}
{{history|1.1|[[結婚]]可能になり、ハートイベント、会話、スケジュールががアップデートされました。 [[マーニーの牧場]]にシェーンの個室が追加されました。}}
+
{{History|1.1|[[結婚]]可能になり、ハートイベント、会話、スケジュールががアップデートされました。 [[マーニーの牧場]]にシェーンの個室が追加されました。}}
{{history|1.2|ハート6イベントを返答形式に変更しました。}}
+
{{History|1.2|ハート6イベントを返答形式に変更しました。}}
 
{{History|1.3|グループテンハーツイベントを追加しました。}}
 
{{History|1.3|グループテンハーツイベントを追加しました。}}
{{History|1.4|Added 14 heart event. Fixed bug preventing him from attending Night Market.  Shane now sends Strange Bun recipe at 7 hearts instead of 3.}}
+
{{History|1.4|ハート14イベントを追加。彼が夜の市に来られなくなるバグを修正。おかしなパンのレシピを3ハート時に送っていたのを、7ハート時に送るように修正。}}
 +
{{History|1.5|ビーチポートレートが追加されました。}}
 +
{{History|1.6|冬のポートレートが追加されました。}}
    
{{NavboxVillagers}}
 
{{NavboxVillagers}}
3,216

回編集

案内メニュー